Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бывшие. Драконья ложь (не) станет правдой (СИ) - "НатаЛисс" - Страница 26
— Хочешь избавиться от меня?
— Тебе не стоит здесь задерживаться, — бормочу я, не оборачиваясь, и спускаюсь на первый этаж.
Глава 39
Первым делом иду на кухню приготовить что-то съестное нам на ужин. Принимать на голодный желудок снадобья не стоит.
Найдя в своих ящиках запасы овощей, я решаю сделать рагу. Помниться, Тей любил нечто подобное. Очистив овощи от кожуры и мелко порезав их, я закидываю все в котелок, добавляя щепотку соли, и ставлю в печь томиться.
Пока блюдо готовится, я отправляюсь в лабораторию. Наливаю воду и ставлю два котелка на огонь. Я готовила восстанавливающие зелья всего пару раз, но руки сами помнят рецепт и измельчают нужные ингредиенты на автомате, пока я снова погружаюсь в свои мысли. Их, оказывается, слишком много, что я не могу сосредоточиться ни на одной.
В прошлом Тей причинил мне много боли, оставив глубокий шрам на сердце. Моя ненависть к нему не угасла. Наверное, стоило бы ответить ему той же монетой, но я не хочу опускаться до такого уровня. Сейчас ему тяжело. Я позволю ему остаться на пару дней, а после пусть исчезнет из моей жизни навсегда. Не хочу вмешиваться в эти игры аристократов, у меня и так полно забот.
Из-за невнимательности я обжигаю руку, и это отрезвляет меня.
Добавляя ингредиенты в нужной последовательности, периодически помешивая раствор, он, наконец, доходит до нужной кондиции. Убавляю огонь и наливаю готовое зелье в чашку, чтобы то остыло.
Возвращаюсь на кухню и достаю готовое овощное рагу, аромат волшебный, за три года я научилась неплохо готовить, но до уровня матери мне еще далеко.
Беру две плошки с полки и накладываю в них горячее блюдо. Беру два стакана и наливаю в них воду, ставлю все на поднос и иду на второй этаж, по пути заглядывая в лабораторию и кладу почти остывшее зелье рядом.
— Приятно пахнет, — подмечает Тей.
— Тебе следует все съесть и выпить свое лекарство, — сурово произношу я.
Он с подозрением смотрит на мое блюдо и чашку со снадобьем, но попробовав рагу, уплетает его мгновенно. Аппетит неплохой, значит, идет на поправку. Затем дракон залпом выпивает горькое зелье, я вручаю ему стакан с водой, который он мгновенно осушает.
— Хорошее снадобье, раньше я думал, что у тебя нет таланта к алхимии, но, видимо, я ошибся, — бормочет он.
— Не ожидала услышать от тебя подобное, но спасибо. Мне приятно знать, что годы моих усердных практик заметили.
Проходит два дня. Тейвел много спит, а его раны быстро затягиваются. Драконья регенерация поражает. Сколько же мощи они в себе таят? Мы практически не разговариваем, но я чувствую неловкость из-за нахождения его в моем доме.
Очередной рабочий день подходит к концу, я убираю все товары на место, беру метлу и решаю немного прибраться. В этот момент раздаются тяжелые шаги с лестницы.
— Зачем ты встал? Тебе что-то нужно? — хмурюсь я.
— Ты трудишься в поте лица, еще и обо мне заботишься. Чувствую себя нахлебником, хочу тоже помочь.
— И это говоришь ты? — усмехаюсь я. — Ты хоть раз в жизни метлу в руках держал.
Тей пожимает плечами.
— Лучше просто посиди в сторонке, я сама все сделаю, иначе, думается мне, после такой помощи я буду убирать еще неделю.
Дракон недовольно фыркает, но занимает стул за прилавком.
— Раньше ты не отказывалась от моей помощи.
— Полагаться на кого-то — опасно, можно рассчитывать лишь на себя, — сухо отвечаю я.
Я продолжаю подметать пол и не вижу его лица, но отчего-то мне кажется, что сейчас он зол.
— Знаешь, когда ты бросила меня, я думал ничего хуже быть не может.
Метла выпадает из моих рук, громко ударяясь о пол.
— Что ты сказал? — резко поворачиваюсь на него и в пару шагов оказываюсь рядом.
Тейвел пугается моих действий, вжимаясь в спинку стула.
— А что я такого сказал?
— Я тебя бросила? Тейвел Шакс, я, конечно, успела узреть ваше истинное лицо, но думала, что вы настолько бесстыдны, — повышаю я голос.
— Не понимаю, почему ты так резко разозлилась.
Истерический смешок слетает с моих губ:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Говоришь, я тебя бросила, но на деле сам отказался от меня как от ненужной вещи, унизил и оскорбил. Ты поступил со мной мерзко, я едва не лишилась будущего!
— О чем ты говоришь? Я бы никогда в жизни не отказался от тебя. Ты же знаешь, что я был готов отказаться от своего титула и семьи, но от тебя никогда! — недоумевает дракон.
— Я больше не верю ни единому твоему слову, Тей. Три года назад я слишком сильно обожглась.
— Но я…
В этот момент звук колокольчика на двери оповещает о прибытии гостя, а глаза Тейвела за секунду мрачнеют и наливаются кровью,
— Простите, мы закрыты, — сдерживая ярость, пытаюсь вежливо сказать я, оборачиваясь к двери.
На пороге стоит мужчина, растерянно глядя сквозь меня.
— Нейт? Ты совсем не вовремя.
— Вы знакомы? — шипит Тей.
— Это мой… друг, он часто приходит в мою лавку.
Едва я успеваю сказать это, как мимо меня проносится силуэт, а через мгновение слышится удар, и из носа Нейта хлещет кровь.
Я подлетаю к ним, отталкивая Тейвела от мужчины.
— Ты что делаешь? — злюсь я, но он меня не слышит.
— Ты… Ты решил и до нее добраться своими грязными лапами? — яростно вопит дракон.
— Тей, я так рад, что ты жив, — улыбается Нейт, когда все его лицо в крови.
— Лицемер! Я убью тебя, — Тейвел вновь рвется напасть на него, и мне, хрупкой девушке, не удается сдержать крупного дракона.
— Нейт, прошу, уйди, — шиплю я.
Он переводит взгляд с Тея на меня, в нем читается растеряность, но он все же покидает лавку.
— Отпусти! — вырывается дракон, но мне удается удержать его.
— Сядь! — командую я, пихая в грудь.
Тей одаривает меня яростным взглядом.
— Так вы с ним заодно?
— О чем ты? — хмурюсь я, пытаясь уложить в голове происходящее.
— А я ведь тебе доверился, а ты небось смеялась надо мной, давно зная правду, — рычит на меня Тей.
Глава 40
Мне не удается поспеть за его словами.
— Тей, я не понимаю, о чем ты, — хмурюсь я.
Дракон зловеще хохочет, его глаза сверкают яростью, обращенной на меня.
— Я и забыл, что ты превосходная актриса.
— Тейвел, я правда не понимаю, о чем ты, — растерянно бормочу я.
— Тут и понимать нечего, Элира, — шипит он.
Неприятное чувство зарождается в груди. Меня обвиняют ни за что. Я запираю лавку, чтобы нас никто не потревожил.
— Прошу, успокойся и объясни, что происходит. Мне совсем не нравится твой тон. Я не знала, что вы знакомы с Нейтом, — сурово говорю я.
Тейвел вновь одаривает меня мрачным взглядом, а после заливается истерическим смехом, плюхаясь на стул. Я терпеливо жду, пока и он сложить мысли в кучу. Несколько минут спустя он, наконец, успокаивается, но его лицо по-прежнему напряженно.
— Знаешь ли ты, кто он такой? — выдыхает Тейвел.
— Знаю лишь, что Нейт из побочной ветви клана Блэк.
— Побочной ветви, как же, — усмехается он. — Его полное имя Натаниэль Блэк. Его отец – младший брат нынешнего главы рода, а мать – моя тетя, младшая сестра отца.
— Вы братья, двоюродные, — заключаю я. Всего пару секунд мне требуется, чтобы часть пазла сложилась в голове. Мои руки невольно закрывают рот от удивления. — Неужели он…
— Его отец, мой дядя — тот, кто убил моего отца, — подтверждает мои опасения Тей.
Тело пробирает дрожь от страха. Я наливаю воду в стакан из кувшина, разливая все вокруг, не в силах совладать со своими трясущимися руками. Залпом выпиваю стакан, а после наливаю еще один и вручаю Тею, занимая стул напротив. Он выгибает бровь в изумлении, но тоже осушает стакан.
Несколько минут проходит в молчании, каждый задумывается о чем-то своем. Сумерки стремительно сгущаются, а наши лица мрачнеют вместе с ними.
— Не понимаю, зачем Нейту врать о своем происхождении, — качаю я головой.
- Предыдущая
- 26/42
- Следующая