Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кротовский, побойтесь бога (СИ) - Парсиев Дмитрий - Страница 26
Традиционно выкидываю из инвентаря Ныра и Гамлета. М-да, работать мне еще над своим авторитетом. Без духов помощников всерьёз не воспринимают.
— Веди к главному, придурок. Или он сам прибежит, когда мой волк начнет драть ваших быков.
— А я вашим курицам бошки посношу, — вставил Гамлет.
— Не надо боски сносить. Моя посвонит каспадину Бао.
— Сразу бы так.
Азиат извлек мобилу и чего-то в нее по-своему натараторил. Из всей его речи я понял только слово «Клотовский». Ну, мало-мальский авторитет в широких мафиозных кругах у меня все-таки имеется. Очень скоро прибежал другой азиат, еще более татуированный, который таки провел меня к «каспадину Бао».
Главный босс Бао оказался зататуированным почти наглухо, включая шею, лоб и щеки. Видимо столь глубокий тюнинг является показателем высокого социального статуса.
По-русски он говорил довольно чисто, поэтому решил с ним не церемониться, ибо по ушлым сингапурским рожам сразу понятно, что элементарную вежливость эти ребята воспринимают как признак слабости. Сходу наехал на Бао, обвинив его в покушении на убийство близкого мне человека, и сказал, что не решил пока только одного, насколько жестокой будет моя месть.
— Я не посылал к тебе бешеного Сэмми, — с достоинством ответил Бао.
Если он и напуган, то виду не показал.
— Бао, ты ждешь, что я тебе поверю? Бешеный Сэмми предупредил тебя, что ирландцы нападут.
— Меня предупредил не Бешеный Сэмми. Бешеного Сэмми я видел всего два раза.
— Так, и…
— Меня предупредил Антонио де ла Нокс, — нехотя выдал Бао.
— Это еще кто такой? Не заставляй тянуть клещами, Бао, — говорю с угрозой, — Ты же понимаешь, я всё-равно вытяну. Кто он вообще? Итальянец, испанец, британец? Что за странная фамилия?
— Он очень скрытный, но ты тоже скрытный, — Бао мягко усмехнулся, — Ты мог придти одетый как царь, а пришел одетый как фермер.
Тут с Бао не поспоришь, но к делу это не относится.
— Бао, зубы мне не заговаривай. Это к делу не относится. Что можешь сказать о Ноксе?
— Что про него скажешь… бегает в одиночку, как волк, — Бао покосился на Ныра, — А большую часть времени проводит на Изнанке.
— На какой Изнанке конкретно?
— На нашей. Это ведь он нам подсказал, что возле коровника есть тонкое место.
— О как. Что еще вам Нокс подсказал?
— Еще он посоветовал, как использовать макры роста. Сперва мы их только продавали.
— Ты смотри, какой добрый человек Антонио де ла Нокс. А выгода его какая?
— Наверно, он хотел, чтобы мы продолжали поддерживать портал.
— То есть он пользуется вашим порталом.
— Пользуется, — Бао покивал, — Понимаете, выгоды с продажи макров было мало, а риск большой. Мы хотели бросить портал, он бы тогда совсем схлопнулся. Но Нокс сказал, что лучше не продавать макры, а активировать возле коровника, Он сказал, так больше заработаете. Он оказался прав.
— Где искать этого Нокса?
— Он больше пяти дней на Изнанке пропадает. Когда объявится, я не знаю.
— Ладно, если Нокс не идет к Магомету, Магомет сам сходит к Ноксу. Показывай, где тут у вас портал.
Бао самолично проводил меня к коровнику. Сингапурцы сколотили вокруг портальной арки из досок будку и повесили замок на дверь. Татуированный сингапурец открыл своим ключом.
— Вот что, Бао, — я обернулся к нему перед тем, как шагнуть в портал, — Это мясо продавать в Кустовом ты больше не будешь. Маго–модифицированная продукция не одобрена сельхознадзором. И сам бы ты валил отсюда со своими тонированными дружками.
— Не запрещай мое мясо, господин Кротовский… я буду платить тебе с каждого проданного килограмма.
— Ты не понимаешь, Бао. Ты ведь не только ирландцам дорогу перешел. Владетели недовольны. Фридрих Гриф, знаешь такого?
— Знаю.
— Он уже приходил ко мне. А вслед за ним и остальные придут. Так что мой тебе совет. Вали, пока цел.
Оставив погрустневшего Бао, перешел на Изнаночную сторону и сразу окунулся в мир дикой природы. Очень поразили огромные папоротники, реально они как деревья высоченные.
— Портал у них на самом деле кривоватый, — подал голос Гамлет, — Но ты не переживай, Кротовский. Я смогу протащить вас обратно.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Я в этом не сомневаюсь, Гама. Ты у нас как-никак пронизыватель миров… Ныр, сможешь взять след?
— Сингапурцы здесь сильно наследили, — пожаловался Ныр, — Но я попробую.
Сперва Ныр привел нас к огромной ловчей яме с остатками очень крупного, даже огромного животного. Я так себе спец по останкам, но по-моему они принадлежат динозавру.
— Вот как они охотятся, — сказал волк, — Заманивают зверя в яму, потом сверху забивают.
— Ну что ж, метод примитивный, зато действенный… Ныр, может, все-таки в режиме челнока?
— Пройдем еще немного.
Я уже начал подумывать о том, чтобы активировать челнок и просто облететь окрестности, но волк нашел след.
— Есть, — сообщил он, — Сингапурцы пахнут не так.
— А как пахнут сингапурцы? — полюбопытствовал Гамлет.
— Коровьим навозом.
Мы шли за серым еще примерно с полкилометра, а когда поняли примерное направление, я все же активировал слияние.
Полетели над диким миром. Видимо так могла выглядеть Земля во времена Юрского периода. Папоротниковые леса, по которым гуляют древние динозавры. Иногда они замечали пролетающий челнок и задирали вверх непропорционально огромные головы.
Если Антонио де ла Нокс и вправду живёт здесь, то парень он не из робких.
— Засек человека, — доложил Гамлет и вывел на радар зеленую точку, — Корректирую курс.
— Однако. Этот Нокс засел довольно далеко от портала. Если у него нет транспорта, то пешком по лесам ему приходится ходить немало.
— Больше сорока километров, — подсказал Гамлет.
Приземлились возле избушки, которую с воздуха из-за зарослей папоротника разглядеть невозможно. Если б не радар, пролетели бы мимо.
— Эй, кто в теремочке живет? — я высунулся из кабины челнока.
Из хижины вышел человек, сильно загоревший, но вида европейского. И одет как европеец-путешественник.
— С кем имею честь? — в знак приветствия он приподнял край широкой шляпы.
— Кротовский, моя фамилия, — что-то в последнее время мне слишком часто приходится представляться, как будто я не правитель, а комивояжер какой-то.
Человек кивнул так, будто моя фамилия его нисколько не удивила.
— Прошу, граф, в мою скромную хижину.
Я зашел внутрь. Хижина и вправду более чем скромная. Самодельный стол, пара табуретов, вместо кровати стопка циновок.
— И вы тут живете?
— Как видите. Итак, граф, чем могу быть полезен?
— Для начала хочу выяснить, кто и зачем отправил Бешеного Сэмми в мой особняк. Улики указывают на вас.
— А зачем Сэмми залез в ваш особняк? — искренне изумился Нокс.
— Пытался убить или похитить Маргариту Белкину.
— Черт, — Нокс скривился от досады, — Значит, он все-таки поперся.
— То есть вы знали.
— Что? Нет, что вы, граф, я не знал про особняк. Я имел ввиду другое.
— Тогда потрудитесь объяснить.
— Этот мир населен.
— Трудно было не заметить.
— Вы не поняли Он населен разумными. У них есть город в той стороне.
— Что еще за разумные? Люди?
— Я видел только одного. Выглядит, как человек, только роста очень высокого.
— Что? Трехметровый?
— Ну нет. Не трехметровый. Но выше двух метров. Я на него случайно наткнулся.
— И что потом?
— Он спросил меня, что я тут делаю. Я сказал, что просто живу. Тогда он предложил мне пойти вместе с ним в город. Сказал, что в его городе к карликам относятся терпимо. И что он в обиду меня не даст.
— Х-хэ. Он принял вас за карлика?
— По его меркам я и есть карлик, — Нокс пожал плечами.
— Понятно. Ну а вы?
— Я просто ушел. Посудите сами, граф. Я отшельник, все, что мне нужно — уединение. Я покинул мир людей не для того, чтобы наводить связи с какими-то иномирцами.
— Но с Бешеным Сэмми вы общались, не отрицайте. И с Сингапурцами вы общаетесь.
- Предыдущая
- 26/54
- Следующая