Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тайна генерала, или Заколдованный цветок (СИ) - Лисина Василиса - Страница 22
— Но что-то вы же можете сделать? — не теряла я надежды.
— Я — нет. Но любовь может всё.
Опять «любовь». Все мои проблемы из-за чувства, которое и объяснить толком никто не может.
— То есть… Волшебство снимет только любовь? Чья? — прижала я руки к груди.
— Взаимное чувство, — улыбнулась Роза лёгкой мечтательной улыбкой.
— Так и знала. Мне конец, — я обречённо опустила голову.
— Не отчаивайся, милая. Любовь рядом, она уже давно с тобой. Но ей необходима маленькая искра, чтобы проявить себя светом. Она должна достичь самого сердца, и ей для этого нужна помощь, толчок.
Я непонимающе смотрела на Розу:
— Это красивая метафора, у вас, кажется, есть талант поэта. Но что мне делать?
— Любовь выражают словами или действиями, — терпеливо вздохнула фея.
Это никак не прояснило ситуацию. Как я могу выразить то, чего может быть и нет? Почему она говорит загадками? Неужели, просто хочет дать смутную надежду вместо того, чтобы прямо сказать, что я скоро умру?
— Хочу домой.
— Не оставляй надежду, милая.
Поздно. Последняя надежда была на вас, Роза. Теперь мне ничто не поможет.
Берилл тоже поговорил с Розой и вышел хмурым. Неужели, фея и ему не смогла помочь? Или тоже сказала влюбиться, и всё пройдёт?
— Берилл, — остановила я его. — Что она сказала?
— Она хуже чем Яспис. Говорит загадками, мол, тебе надо подружиться со зверем. Но, насколько я понял, моё проклятие не снять, — грустно улыбнулся Берилл. — Если оно и исчезнет, то только вместе с родом.
— Не говорите так! — я даже рассердилась. — Я уверена, найдётся способ держать это под контролем.
Как ни странно, мне хотелось, чтобы у Берилла было всё хорошо. Даже если без меня. Может быть, найдётся девушка, которая не испугается его проклятия и будет не против жить почти затворницей, чтобы не подвергать опасности других людей. Жаль, что этой девушкой Берилл не видит меня…
— Хорошо бы, — ответил он. — А с вами что, Агата?
Он обеспокоенно заглянул в глаза. Я не говорила ему, что всё настолько плохо. И не собиралась.
— Всё нормально, — соврала я. — Через пару-тройку дней всё пройдёт. Так что я вернусь в замок.
— Вот как, — казалось, у Берилла камень с плеч свалился.
Даже не заподозрил подвоха в моих словах? Это было мне на руку, но в душе всё равно засел неприятный камешек. Если бы он понял… Но Берилл улыбнулся и потянул руку, желая коснуться моей… Но передумал на полпути. Сжал кулак и серьёзно сказал, что пора собираться в дорогу обратно.
Я почти и не врала Бериллу. Когда я превращусь в камень, всё пройдёт. Закончится… И мне даже на это сейчас было почти наплевать, только лёгкая грусть касалась сердца. Потому что волшебство уже так сильно подавило мои чувства?
Мы молча шли обратно. Яспис зачем-то увязался с нами. Сказал, что по лесу лучше идти в компании. Особенно по Колдовскому лесу.
Я не знала, сколько у меня осталось времени, но хотела успеть попрощаться. Я с самого начала была лишней, но моя семья всё равно должна знать, что произошло. Пусть и горевать обо мне будет только личная служанка. Надеюсь, Карминита переживёт. А Берилл? Что-то почувствует? Как долго будет помнить?
— Я хочу побыть одна, — вдруг осознала я.
— Ваше Высочество… — Карминита прижала руки к груди и с сочувствием и беспокойством смотрела на меня.
Я обмолвилась о разговоре с феей лишь немного, но Карминита сразу всё поняла. А вот Берилл, похоже, совсем не понимал, почему моё настроение так поменялось. И я знала, что если не поговорю с ним, то он и не поймёт.
— Агата, король и так переживает, а вы хотите ещё задержаться? — нахмурился он.
— Пятнадцать минут роли не сыграют, — поджала я упрямо губы.
— Пусть. Ей надо прийти в себя, — внимательно взглянув, сказал Яспис.
— Тогда устроим привал. — Берилл опустил сумку и размял плечи, — Я немного поохочусь. Агата, не уходите далеко.
— А мы соберём хворост, — Яспис кивнул в сторону обеспокоенной Карминиты.
— Прогуляюсь, раз никто не против, — я уже сделала пару шагов от тропинки, но обернулась и добавила: — Спасибо вам.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Если бы я сказала мачехе или папе, что хочу побыть одной, это бы было проигнорировано. А то и получила бы я лекцию об обязанностях принцессы. Но люди, что сейчас были со мной, действительно ценили мои чувства. Остатки чувств… Даже если это выглядело как каприз.
Я бесцельно бродила по кругу, недалеко от остальных. Доносились их голоса, но слов было не разобрать.
Неужели, всё кончится для меня именно так? Ведь буквально вчера я кружилась в танце и позволила себе надеяться на светлое будущее. А сейчас…
Я решила пока отставить в сторону то, что Берилл меня, похоже, не любит. Не до такой степени, чтобы связать судьбы, по крайней мере. Но я. Могла ли я любить Берилла?
Это чувство — совсем не то, что я испытывала к Азуриту. Нет восторга, нет фантазий о счастливом будущем. Но есть мягкое, не сразу незаметное чувство. Нет бури эмоций, только хочется почему-то быть как можно ближе, прикоснуться к нему и не отпускать, пока не усну… А ещё иногда хочется его стукнуть.
Это и есть любовь?
Задумавшись, я ушла дальше, чем планировала. Голосов уже не было слышно, и тропинок не видно. Но я совершенно не испугалась. Остановилась у большого дерева и решила осмотреться, чтобы вспомнить, откуда я шла.
Рядом послышались мягкие шаги по лесной траве. Кто-то уже нашёл меня! Берилл? Я вышла из-за дерева, но вопреки ожиданиям, увидела не Берилла или Карминиту, и даже не Ясписа. Бледный мужчина в простой одежде, со светлыми волосами, и с почти выцветшими бровями и ресницами. И глаза. Абсолютно чёрные радужки. Смотреть в такие глаза было немного неуютно, страшно.
— Вы кто? — я отшагнула и попыталась нащупать рукой сук или ветку.
Глава 29
Но как назло, место выбрала неудачное: у большого дерева не росло кустов, а его ветви были высоко.
— Я ждал этого вопроса, принцесса Агата, — медленно произнёс черноглазый.
Почему все в этом лесу знают моё имя? Чем успела так прославиться?
— Вы, случайно, не колдун?
— Умная девочка, — криво ухмыльнулся он и сделал шаг вперёд.
— Не девочка, а девушка. И раз уж на то пошло, Ваше Высочество, — я тянула время, надеясь найти то, чем можно защищаться.
— Раз уж на то пошло, я старше тебя, и для меня ты девочка, — передразнил он, — Просто молодо сохранился, потому что провёл довольно долгое время заточённым. И всё из-за одного нахала и нескольких дурней-фей!
Я замерла, обдумывая информацию. Знакомая история, причём слышала её совсем недавно.
— Всё же, представьтесь…
— Не бойся, не трону, — вместо ответа усмехнулся он.
Разве я выглядела испуганной? Да, я его опасалась и думала над побегом или защитой. Но чувства страха не было. Понятно, из-за чего.
Точно же. Пока волшебство феи действует, я неуязвима для магии и сильнее обычного человека. Значит, я спокойно могу с ним поговорить, и в любой момент уйти.
— Я и не боюсь. Отвечайте, что вы хотели, — я не питала иллюзий. Как и Яспису, этому колдуну тоже от меня что-то надо.
— Сделка, — он замолчал, ожидая моей реакции. Но её не последовало, — Помоги мне вернуть мои яйца.
А вот это уже меня просто обескуражило. Сумасшедший! Надо бежать от него! Что я и сделала, развернувшись и пустившись подальше от колдуна.
— Погоди, дослушай же! — донеслось вслед. — Я могу заморозить колдовство Розы, и ты не умрёшь!
Я остановилась. Надо как минимум выслушать, вдруг он не такой уж и сумасшедший.
— Объяснись, колдун. Но нормально, так, чтобы я поняла, — строго сказала я.
— Обсидиан. Я могу, так сказать, заморозить это волшебство. Ничего не изменится хоть двести, хоть триста лет. Чувства не вернутся с прежней силой, но и не угаснут. Ты останешься жива, пока сила моего заклинания не иссякнет.
Заманчивое предложение. Тогда я не влюблюсь ещё сильнее в Берилла, и при этом выживу. Практически исполню своё изначальное желание — не любить. Останусь неуязвимой для ножа и магии. Но от рек и озёр придётся держаться подальше.
- Предыдущая
- 22/34
- Следующая