Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Месть Орла (ЛП) - Ричес Энтони - Страница 26
Анния, тяжело сгорбившись на своем месте на скамейке фургона в позе, призванной защитить ее от дорожных выбоин, посмотрела на него недоверчивым взглядом, а Фелиция, разделяя свое беспокойство из-за его неискренности, осторожно ответила:
- А вы, трибун, выглядите так, будто вам все на свете безразлично. Как вам удается сохранять такую невозмутимость в таких тяжелых обстоятельствах?
Сорекс улыбнулся ей в ответ, позволив своему пристальному взгляду задержаться на ее теле дольше, чем это позволяла вежливость.
- Невозмутимость, домина? Это достаточно просто. Мое золото вот-вот перекочует за каменные стены крепости легиона, где его снесут в святилище штандартов и поставят под круглосуточную охрану…
- Ваше золото?
Он сделал вид, что не услышал ворчливого вопроса Аннии.
- Кроме этого, мне предстоит несколько центурий отправить на север, чтобы получить свежую информацию о местонахождении пропавшего Орла моего легиона...
Ответ Аннии прозвучал громче, чем раньше, и она неловко наклонилась вперед с вопросительным взглядом.
- Вчера вы отправили наших людей на север на поиски вашего Орла, получив «безошибочные сведения» о его местонахождении, как я слышала. И, какие новости у вас сейчас?
Явно ошеломленный тем, что его допрашивает простая помощница доктора, он на мгновение нахмурился, прежде чем решил удостоить вопрос ответом.
- Так получилось, домина, у нас есть информация, что наш утерянный Орел никогда не был в крепости вениконов на крайнем севере, а был отправлен на юг, к бригантам . Если хотите, это своего рода двойной блеф: спрятать вещь там, где мы меньше всего ее будем искать. Конечно, информация может оказаться ложной, но я бы не выполнил свой долг, если бы не придал значения этому сообщению, не так ли?
Фелиция кивнула, предупреждающе постукивая пальцем ноги по щиколотке ассистентки.
- Совершенно верно, трибун. Я уверена, что вы не оставите камня на камне в поисках такого значимого символа гордости вашего легиона.
Сорекс склонил голову в знак признания ее слов, и на его лицо вернулась хищная улыбка.
- Значимого! Именно такой термин я бы использовал сам! Вы действительно настоящая дама, доктор, одновременно эрудированная и обладающая внешностью, которая посрамила бы Афродиту, если бы такое сравнение было возможно. Я с нетерпением жду встречи с вами!
И с этими словами он пришпорил свою лошадь, поскакав обратно в колонну, оставив женщин смотреть ему вслед со смесью смущения и недоверия. Анния с отвращением покачала головой, откинувшись на неудобное сиденье фургона.
- Лучше всего его остерегаться, как я бы сказала. Я управляла борделем достаточно долго, поэтому видела тысячи мужчин, ищущих секса, но лишь немногие выглядели так, как это делают другие. Он свое не упустит, этот жестокий ублюдок, и если ты не заставишь его оставить себя в покое, он залезет в тебя по яйца, прежде чем ты это заметишь, и у тебя не будет особого выбора в этом вопросе, я думаю.
Фелиция с беспокойством смотрела на удаляющегося трибуна.
- Да, я видела такие взгляды и раньше. Такие взгляды мой первый муж бросал на женщин, которые, по его мнению, находились здесь исключительно с целью потрахаться. Так ты считаешь, мне, следует отказаться от работы, чтобы избежать внимания трибуна, пока наши люди не вернутся с севера.
- Я думаю, этим не решишь вопрос.. Это все равно, что пойти в публичный дом, не выпив предварительно несколько кружек пива.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Избавившись от обычного труда по созданию походного лагеря с возведением из дерна стен, тунгрийцы были ошеломлены возможностью без дела сидеть вокруг своих палаток и болтать, ожидая, пока их обед приготовят люди, достаточно опытные в использовании больших железных котлов, которые каждая центурия таскала с собой в повозках с мулами, перевозивших их палатки.
Шанга криво ухмыльнулся оратору, солдату из соседней палаточной группы по имени Орта, который, как было известно, воображал себя знатоком, но сейчас не находил в себе смелости согласиться со своим оппонентом и настаивал на своем.
- Судя по тому, что я слышал, ты скорее всего сначала зальешь себе в глотку побольше пива, а затем преподнесешь избраннице вечера костлявый кусок го мяса, который никому уже не нужен!
Его товарищи тихо хохотали, привыкшие к его язвительной манере и хорошо натренированные в том, чтобы дать ему почувствовать вкус его собственных заблуждений, если он будет легкомысленно настаивать на своем, но Орта, похоже, был менее способен участвовать в резких спорах, где постоянная борьбы за лидерство в группе была неотъемлемой частью жизни в когорте.
- Да пошел ты, Шанга, я любую женщину могу заставить визжать от восторга!
.
Мужчины вокруг него в смятении покачали головами, многие из них заметно вздрогнули. Они поняли, что игра пошла не так. Шанга снова ухмыльнулся ему, его глаза расчетливо заморгали, пока он обдумывал ответ.
- Честно говоря, я слышал это от одной женщины. - Головы снова поднялись, а люди вокруг пары спорщиков ждали продолжения, зная, что яхвительный солдат, молча, что-то обдумывает, а Орта согласно кивнул, принимая этот, как он подумал, комплимент. - Некоторые шлюхи, которые у нас с тобой были, рассказывали мне, как они были счастливы получить твои деньги в обмен на не что иное, как поцелуй в щечку и несколько ободряющих слов. Одна из них, даже, визжали от возможности получить часик отдыха!
Две палаточные группы рухнули от смеха, только Орта и его товарищ-ветеран Слига сидели с каменными выражениями лиц.
- Да, пошел ты, Шанга! - Ветеран в замешательстве качнул головой, повысив тон своего голоса
— «Да, пошел ты, Шанга!» это что? Это лучшее, что ты можешь сказать, Слига, мой старый приятель? Нет, остроумием ты не блещешь? Не мог придумать ничего лучше, чем «Пошел ты, Шанга!»? - Он встал, стряхивая влажную траву с туники. - Здесь мне делать нечего, пойду помогу Квинту принести воды. Проследите, чтобы мне оставили ужин, если его принесут, пока меня не будет, иначе я поджарю кусок одной из ваших задниц для своего ужина. Ты идешь, Саратос, ты, варварский истукан?
Сармат с жесткой улыбкой поднялся на ноги и помахал бицепсами ветерану-солдату.
- Да, я помогу принести тебе воды. Смогу принести даже на два ведра больше, чем ты, если тебе надоело трахать этих животных.
Шанга одобрительно кивнул.
- Вот видишь, Орта, как он шутит. Учись!. Принимай обиду и отдавай ее с лихвой. И не пытайся пялиться на меня, киска, если только не хочешь проиграть и эту маленькую битву. - Орта заморгал, а его мучитель в кривом веселье поднял глаза к небу. - Видишь? Пошли, Саратос. Увидимся позже, неудачники! Мы идем проводить время с настоящими мужчинами.
- Предыдущая
- 26/98
- Следующая
