Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мистер Уэст (ЛП) - Льюис Р. Дж - Страница 54
Мне нужно что-нибудь хорошее. Что-нибудь веселое. Что-нибудь, что смягчит этот напряженный ужин с Эйданом Уэстом. Я включаю «Dance Monkey» и кладу телефон рядом со своей тарелкой. Это моментально поднимает настроение.
Пока играет песня, Эйдан смотрит на меня, его удивление растет. Я ем как животное, мой симпатичный браслет громко звякает о дерьмовые. И почти уверена, что мой макияж испорчен, а мои волосы… Боже, как выглядят мои волосы после целого дня напряженного расчесывания их пальцами?
— На что ты смотришь? — игриво спрашиваю я, ловя его взгляд.
Он не моргает.
— На тебя.
Я стараюсь не дрожать.
— По случаю, это самая что ни на есть «что за хрень» песня, Айви, — добавляет он.
Я смеюсь.
— Если бы я была хоть немного счастливее, я бы на самом деле танцевала под нее.
— Будь счастливее, — говорит он, и совсем не игриво.
Эйдан серьезен.
— Я не могу танцевать прямо сейчас, — отвечаю я. — У меня вроде как был плохой день.
— Почему ты так полна дерьма?
Я изображаю на лице шок.
— Это не так.
— Детка, ты уже раскачиваешься в такт песни.
Мое сердце замирает в груди.
— Песня все равно заканчивается.
— Включи ее снова и потанцуй для меня.
Мое лицо такое красное. Сейчас я жалею, что включила музыку.
— Мне неловко танцевать перед тобой.
— Почему?
Я бросаю на него взгляд.
— Потому что это… ты. Я не хочу выставить себя дурой.
Он перестает есть. И мягко улыбается мне, в нем присутствует упрямство, когда говорит:
— Ты танцевала со мной в ту ночь, когда мы ходили в бар.
— Это было по-другому. Мы танцевали вместе.
— Тогда я потанцую с тобой.
Я просто смотрю на него, когда песня начинается снова. Дурацкое автоматическое воспроизведение.
На этот раз Эйдан не ждет моего ответа. Он встает — и мое сердце подпрыгивает, а затем учащается — и обходит островок. Протягивает мне руку, глядя на меня сверху вниз с этим ослабленным галстуком, с этой чертовски сексуальной стрижкой, которую я ему сделала, эти глаза игривые и серьезные одновременно, и эти губы все еще изогнуты в мягкой улыбке.
Беру его за руку и соскальзываю со стула. Я удивлена его лидерством. Он берет мои руки и обхватывает ими свою шею сзади, а затем его руки оказываются на моих бедрах.
— Будь дурой, — говорит он мне самым соблазнительным тоном. — Мне это нравится, Айви.
Я покачиваю бедрами в такт песни, мой взгляд прикован к нижней половине его лица. Не могу смотреть ему в глаза. Мои щеки пылают, и если бы не вино, я была бы жесткой, как доска. Но я чувствую себя немного свободнее. У меня голова идет кругом в хорошем смысле этого слова. Прикосновения Эйдана легкие, но я чувствую его желание. Он наблюдает за мной и хочет меня. В его стремлении есть что-то первобытное. Это наполняет меня уверенностью. Знаю, что никто не предназначен быть ответственным за то, чтобы я чувствовала себя самоуверенной, но он заставляет меня чувствовать себя достойной его компании. Это льстит и придает мне сил, которых я не ожидала, что мне понадобятся, например… может быть, я не такой уж никчемный человек, каким заставляла себя считать. Может быть, я способна на большее.
Наконец встречаюсь с ним взглядом, моя улыбка исчезает. Я пристально смотрю ему в глаза, а затем он кружит нас, придвигаясь ближе к гостиной. Я смеюсь, когда он отстраняется, держа меня за руку, чтобы покрутить.
Эйдан умеет танцевать.
Он снова притягивает меня к себе и на этот раз прижимается лицом к нежному месту между моим плечом и лицом. Я чувствую легчайшее прикосновение его губ к моей шее. Теперь я действительно двигаюсь в такт музыке, и он сжимает мои бедра немного сильнее, чувствуя мое движение.
Подвигайся для меня, подвигайся для меня, подвигайся для меня, эй-эй-эй!
Каждый раз, когда буду слушать эту песню, я буду думать об этом моменте.
Он отстраняется и смотрит на меня сверху вниз. Я вижу его голод. Его взгляд останавливается на моих губах, и он смотрит несколько мгновений, прежде чем переводит взгляд на мои глаза. Его лицо приближается к моему, и теперь мы вообще не двигаемся.
Его голод встречает сопротивление. Он продолжает отстраняться, и я позволяю ему, хотя и не хочу этого, но понимаю. Инцидент с Дереком все еще свеж в памяти. Он темной тучей нависает над нами. Я чувствую, что Эйдан хочет поговорить об этом, но сдерживается.
— Ты сделал ему больно? — шепчу я.
Это прерывает момент, но мы должны поговорить об этом.
— Нет, — холодно произносит Эйдан. — Но хотел.
— Он просто отпустил тебя?
Это не то, что он сделал бы. Дерек — скандалист, особенно когда пьян.
— Он кое-что сказал, — отвечает Эйдан.
— Что?
Теперь он хмурится, и его взгляд становится мрачным.
— Не смей возвращаться к нему.
Отступаю, и он отпускает меня. Я чувствую себя немного неправильно понятой.
— У меня нет намерения делать это. Я несколько раз пыталась уйти от него.
— Я знаю, что это не мое дело, но мне бы хотелось, чтобы ты физически удалилась оттуда давным-давно.
Мои плечи опускаются. Я отворачиваюсь, чувствуя, как меня охватывает чувство вины.
— Знаю. Думаю, мне нужно было, чтобы кто-то подтолкнул меня, иначе я бы продолжала принимать это.
— Он бы причинил тебя боль. Неужели он… — Эйдан стискивает зубы, когда в нем снова вспыхивает гнев. — Он когда-нибудь хоть пальцем тебя трогал, Айви?
— Он не бил меня или что-то в этом роде, — отвечаю я. — У нас и раньше бывали размолвки. Он толкал меня.
— Ты была в той кровати, когда я нашел тебя. Твои волосы были в беспорядке. Он толкнул тебя туда?
Я прикусываю губу, чтобы остановить слезы.
— Да.
Он просто кивает, но на его лице отражается буря. Потом оставляет меня стоять там и возвращается на кухню. И расхаживает, бросая пустые контейнеры в раковину. Я подхожу к нему и стою сразу за островком, наблюдая за ним. Он закатал рукава. Я вижу жилы на его предплечьях, когда тот убирает островок. Интересно, как выглядят обнаженными другие его части?
Когда я снова смотрю на его лицо, Эйдан уже смотрит на меня. Он поймал меня на том, что я наблюдаю за ним, но в выражении его лица нет дерзости. Он просто смотрит на меня в ответ. Напряжение вернулось. Опять же, я стою прямо перед краем и хочу спрыгнуть, но мне нужно руководство Эйдана.
«Dance Monkey» все еще играет, но теперь я ее едва слышу. С трудом сглатываю. Приоткрываю губы, чтобы заговорить, но Эйдан опережает меня.
— Следуй за мной, Айви.
Я беру свой телефон и выключаю музыку. Он проходит мимо меня и ведет по шикарному коридору. Подходит к первой двери и открывает ее. Я вхожу вслед за ним. Это огромная спальня, наверное, в половину всей моей квартиры.
Я смотрю на кровать, а затем на него, задаваясь вопросом, действительно ли он собирается соблазнить меня. Не то чтобы это требовало особого труда. Но вместо этого он оглядывается, будто осматривается.
— Давненько я здесь не был, — бормочет он, широко открывая дверь гардеробной, а затем еще одну дверь в ванную.
— Это не твоя спальня? — удивленно спрашиваю я.
— Нет, — отвечает он, оглядываясь на меня со слабой ухмылкой. — Моя дальше по коридору, напротив.
— О. — Это прозвучало разочаровано? Надеюсь нет.
— Здесь есть полноценная ванная комната со всеми удобствами, — объясняет он мне. — И приличного размера шкаф. Здесь открывается прекрасный вид. — Он подходит к жалюзи и раздвигает их. — Утром на этой стороне солнце не так палит.
Почему он говорит как риелтор?
— Что происходит? — спрашиваю я, чувствуя себя глупо, потому что не хочу делать предположений. — Ты даешь мне комнату на ночь?
Он поворачивается и смотрит на меня. И выглядит… решительным.
— Не только на ночь, Айви. Столько, сколько тебе нужно.
Я чувствую себя сбитой с толку.
— Я не собираюсь просто вламываться к тебе домой, Эйдан.
— Почему?
- Предыдущая
- 54/88
- Следующая