Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
За... Или замуж за дракона. Книга 2 (СИ) - "Akova Poly" - Страница 27
— И чего я убежала-то… — бормочу себе под нос. — Ну и что, что кухарка… Подумаешь. Да такой работой гордиться надо, а я сбежала… Или я не от этого сбежала? А услышав об очередном отборе? А Эуэ красив в своем костюме и этот платок под цвет его глаз…
Так пробираясь между кустами и придерживая платье, чтоб не оставить, не дай бог, на каком нибудь кусте, я вышла к еще одной беседке. Поднимаюсь по ее ступеням и прохожу на открытую площадку… Эуэ стоит с Хойей ко мне спиной. Они сразу обернулись на мои шаги. И я вижу, что это не Хойя. И женщина определенно похожа на Эуэ. Или это он на нее похож.
— А вот и наша незнакомка, — улыбнулась женщина. — Представь нас.
— Это Маша, — говорит Эуэ кивая на меня. — А это ее светлость Лотоса.
Я смотрю на них. Они явно очень похожи.
— А вы… — я выставив указательные пальцу указываю на них, потом перекрещиваю руки и снова развожу при этом, все еще указывая на них.
— Что это за жест такой? — вздернула Лотоса бровь и повторяет мой жест.
— Вы родственники! — обрела я наконец дар речи.
— Это означает родственники? — улыбнулась Лотоса. — Да, я его тетя. А вы кто?
— Маша. Радость наша, — выпалил Эуэ.
— Кухарка я, — вздернула я голову, смотря прямо в глаза Лотосы.
А глаза у нее как у Эуэ — изумрудные.
— Вот вы где! — раздается голос Рео. — Матушка… Маша?
Рео вскинул удивленно брови.
— Маша! Куда же вы убежали? Я вас искал, — и он подходит ко мне.
— Эуэ тебя невеста ищет, — как бы между прочим, сказал Рео не глядя на него.
Эуэ так и не сказавший более ни слова, уходит.
— Почему вы назвались кухаркой? — спрашивает тем временем Лотоса.
— Потому что я она и есть, — усмехаюсь. — Это я пекла торты на помолвку его светлости.
— Вы? Пекли? Торты? — вздернул брови Рео. — Вы о чем, вообще?
— Увидите скоро. Когда я буду их резать, — отвечаю я.
— А вы не так просты как кажетесь, — хмыкнула Лотоса. — Но, вы мне определенно нравитесь.
— Мне тоже! — смотрит на меня Рео. — Позвольте я провожу вас к вашим этим торты.
— Тортам, — машинально поправляю я.
— Неважно. Главное давайте мне руку и ничего не бойтесь.
— А я и не боюсь, — отвечаю я, вкладывая свою ладонь в его протянутую руку.
33. Помолвка
Я вернулся в комнату и принялся расхаживать туда-сюда.
— Успокойся, — дракон вылез.
— Да я спокоен! — восклицаю я. — Я спокоен!
Пинаю валяющуюся рубаху.
— Что я теперь одену?! — рычу я. — Она одна такая была!
— Одень другую.
— Какую? Тут только белые остались новые.
— А тебе идет белый, — дракон тихо отвечает.
— Придется… — скидываю старую рубаху и вынув новую, белую, одеваю.
— А костюм теперь этот не пойдет… — рычу уставившись на свое отражение в зеркале.
— Почему?
— Не смотрится он с белой! — восклицаю.
— Ваша светлость, — слышится из-за двери.
— Мальса. Снято.
Входит портной.
— Ваша светлость. Я вот подумал, может вам еще примереть этот костюм, — и он протягивает мне вешалку с костюмом.
— Спасибо, — киваю взяв вешалку.
— Но, с чего вдруг? — смотрю на него.
— Я изначально его вам и готовил… Но вы вчера просили под цвет глаз… И шейный платок.
Я вздернул удивленно брови.
— Спасибо. Я его и одену.
Портной кланяется уходя.
— Ну, вот тебе и новый костюм, — тут же выдал мой дракон.
— Тот мне лучше нравился.
— Ты его на свадьбу одень. Рубашку успеют сшить.
— Молчи уже! Ты мне нарычал уже про рубаху, хватит! — рыкнул на него и принялся одеваться.
— А платок я все ж одену этот… — завязываю шейный платок.
Я спускаюсь в сад. Столы уже сервированы. Вся родня уже собралась на открытой веранде. И я не заставил себя ждать. Взбегаю по ступеням, на каменный пол открытой беседки.
— Эуэ! — сразу слышу голос тети. — Мальчик мой, рада тебя поздравить.
— Лотоса. Рад видеть вас в добром здравии, — обнимаю тетю. — А что же Рео? Я не вижу его…
— Да, где-то тут… — махнула она рукой.
— Ну, значит все же ты решился, — хмыкает ее муж Белас.
— А вы сомневались? — вздергиваю бровь.
— Да, не думал, что так рано…
— Ничего не рано, — матушка сразу возражает. — Давно уже пора! Долго я еще императрицей-то буду…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Ну, и где же твоя невеста? — вздергивает брови Лотоса.
— Ее портрет должны были уже поставить…
— Ваша светлость! Поздравляем… — слышится сразу со всех сторон, как только я подхожу к занавешенному портреты.
— Я хочу представить вам сначала портрет моей избранницы. Надеюсь и она сама не заставит нас долго ждать.
Я махнул рукой, чтоб сняли полотно с портрета за моей спиной.
— Неожиданно как-то! — возглас тети заставил меня обернуться на портрет.
— Что?! Кто посмел его сюда принести! — взревел я уставившись на портрет… Маши.
Она в светло-сером платье и за ее спиной ее дракон… Она… Она…
— О-о-о… — Мой дракон готов был вцепиться в этот портрет.
Я тут же накинул его полотном.
— Но, почему же вы прячете от нас? — сразу раздаются возгласы. — Это так необычно. Сразу и ее светлость и ее дракон…
Матушка смотрю сейчас чувств лишиться.
— Прошу простить меня. Это не тот портрет, — говорю я.
— Где портрет Анемоны?! — рычу я, смотря на Мильтона.
Мильтон аж присел.
— Ваша светлость вы нам велели принести откуда мы взяли… Там еще был… Наверное перепутали потом…
— Ваша светлость! Ваша светлость! — слышу голос управляющего.
Он несет с Эри портрет. Они ставят его рядом с закрытым портретом Маши. Я стаскиваю полотно.
Анемона с распущенными волосами в синем платье…
"Ее глаза! Они, как и мои изумрудные?! Как и у моей тети… Она императорских кровей"?! — мысли не успели задержаться в моей голове.
В этот момент Анемона поднимается по лестницам. Ее матушка ее сопровождает… как всегда замотана в платок…
— Анемона? — вздергиваю бровь.
— Эуэ! — она присела в поклоне.
— Вы… Ты… — я смотрю на нее.
Она в светлой шляпке с вуалью… Платье светлого желтого цвета… Как всегда, очень открытое…
" А на портрете она красивее", — мелькает мысль.
"Глаза открыты", — рыкнул дракон.
Она бросает взгляд на портрет и улыбка сползает с ее лица. Маменька ее застыла на месте…
"Это она на свой или на наличие другого рядом так отреагировала"?
Я махнул рукой и портреты уносят. Один из них должен висеть в холле до самой свадьбы…
— Прошу, — подставляю ей локоть.
— Я представляю вам мою невесту, Анемону… — говорю громко.
Фирс уже разложил документ на маленьком высоком столике… Мы проходим с Анемоной вперед и встаем под небольшую арку из цветов.
— Итак, Эуэ вы согласны объявить о помолвке с Анемоной? — Фирс спрашивает меня.
— Да, — киваю в ответ.
— Анемона и вы согласны стать его невестой? — спрашивает Анемону.
— Да, — отвечает она.
— Тогда скрепите свою помолвку подписью, — берет документ Фирс.
— Прошу невесту, — Фирс протягивает ей бумагу…
Анемона прикладывает руку. Вместо яркой вспышки, почему-то слабое свечение и на листе ее отпечаток лапы…
— Союз считается заключеным. Помолвка состоялась, — объявляет Фирс.
— А? — Анемона смотрит на меня.
— А я уже подписал этот документ, ранее, — улыбаюсь.
— Ты был уверен, что я соглашусь? — Анемона спрашивает радостно.
— А ты могла отказаться? — вздернул я бровь.
— Нет! Я так рада, так рада! — и она вцепилась мне в руку.
34. Эуэ
Как-то не так я представлял себе помолвку…
"Я тоже"… — ворчит мой дракон.
Нас принялись поздравлять. Анемона светилась улыбкой. Я же как-то не очень хотел улыбаться.
— Извини меня, моя загадка… — говорю я. — Я сейчас вернусь. Узнаю только, что там нам еще приготовили.
Она, улыбаясь, кивает. А я выйдя из круга гостей выхожу в сад.
"Почему же я не рад? Или рад? Я не могу себя понять"… — Поднимаюсь по ступенькам в соседнюю со столами беседку.
- Предыдущая
- 27/32
- Следующая
