Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кровь Василиска. Книга II (СИ) - Винокуров Юрий - Страница 46
— Хорошо, — Астрид кивнула. — А теперь, пойдемте к лекарю, барон. Ваша рана меня беспокоит. Вдруг, окажется, что оружие было отравлено, — обеспокоенным голосом произнесла она.
«Ох, поверьте маркиза, было!» — снова усмехнулся я, внешне никак это не показывая.
Если это она подослала ко мне убийцу, то наверняка, она сейчас очень удивлена тому, что я все еще на ногах, при условии, что получил рану.
— Надеюсь нет, — ответил я, понимая, зачем она ведет меня к лекарю.
— В любом случае, его помощь не будет лишней, — возразила мне Астрид.
— Хорошо, — кивнул я, понимая, что я ничего не теряю.
Заодно, посмотрю, что представляют из себя лекари очень богатых людей, — подумал я, и следующей остановкой нашего званого ужина, был семейный целитель Де’Бордо.
Глава 23
Я нисколько не удивился, когда понял, что у Де’Бордо есть не только собственный лекарь, но и самый настоящий лазарет в поместье.
И стоило мне оказаться в нем, как я сразу же захотел все, что тут было.
Начиная от инструментов, вроде скальпелей и зажимов, и заканчивая стеклянными шкафчиками, полки которых ломились от всевозможных склянок, пузырьков и пробирок.
Ну, и отдельное уважения заслуживали шкафчики с ингредиентами.
Сколько же в них было всякого… Глаза невольно разбегались по всему этому богатству.
«Жаль, я не попал сюда, когда пришел отнимать жизнь у маркиза», — подумал я, усаживаясь на кушетку.
— Дилана скоро будет, — произнесла Астрид, смотря на меня заботливым и обеспокоенным взглядом.
Во всяком случае, она хотела, чтобы я думал так, а на самом деле, в ее глазах застыли совершенно другие эмоции. Злоба, приправленная разочарованием. Не знаю, была ли наемная убийца подослана маркизой, но одно я знал точно, она явно была разочарована чем-то.
И скорее всего тем, что я сейчас живой сидел на кушетке и ждал, когда меня залатают. Кстати, яд, которым меня отравили по своему действию был схож с отравой, придуманной Люком, не позволяющей крови сворачиваться.
Отличии было лишь в том, что тот яд, которым меня отравили, был банально, слабее.
— Госпожа, — пока я размышлял над всем, что произошло в поместье, в помещение вошла женщина в белоснежной ливрее, которой судя по всему было слегка за сорок.
Цепкий и ясный взгляд, черные как смоль волосы, которые уже успела затронуть седина и красота карих глаз — все это делало ее привлекательной, даже несмотря на возраст. Я невольно засмотрелся на целительницу, и от меня не скрылся тот факт, что это не оценила маркиза.
— Дилана, — между тем произнесла Астрид. — Ты слышала уже, что произошло? — спросила девушка целителя.
— Да, — кивнула лекарь, после чего смерила меня оценивающим взглядом и на ее губах появилась едва заметная улыбка.
Занятная реакция. Наверняка думает, что зачем ее, вообще, позвали, из-за какой-то царапины на щеке. Мол, дети, во время игр и-то больше травмируются.
— Придется зашивать, — тем временем, произнесла целительница, и маркиза громко «йокнула».
— Барон! — она с поддельным ужасом в глазах, взяла меня за руку. — Простите за то, что все так вышло, я и подумать не могла, что все так выйдет! — она захлопала своими глазками. — Если бы я только знала…
— Все нормально, — спокойно ответил я. — Это не ваша вина.
Возможно. И с этим я разберусь позже. Если Астрид Де’Бордо, действительно, сама наняла эту убийцу и хотела меня убить в собственном доме на званом обеде, то такие вещи я ей точно не спущу.
Не думаю, что при ее силе и навыках, убить ее будет сложнее, чем, например, ее брата. А тем временем, ко мне подошла лекарь семьи Де’Бордо с иголкой и нитью.
— Готовы, барон? — спросила она, явно пытаясь рассмотреть в моих глазах страх.
— Разумеется, — кивнул я, убирая от щеки платок маркизы.
— Ой! — хозяйка поместья отвернулась, якобы испугавшись вида крови.
Я же, даже бровью не повел, когда Дилана поднесла иголку к моей щеке. Также не один мускул не дрогнул на моем лице, когда она принялась зашивать, благо к такой боли я давно привык, так как не один десяток раз, мне приходилось зашивать самого себя, причем раны на моем теле, бывали и посерьезнее обычного пореза на щеке.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Даже при условии, что сделан он был отравленным оружием. Кстати, насчет яда. Я закрыл глаза, и сконцентрировавшись, прислушался к своим ощущениям.
Магическое сердце практически полностбю нейтрализовало остатки яда, курсирующих по моему организму, и начало поглощать и впитывать отраву, для того, чтобы стать еще сильнее.
Отлично. Сам того не ожидая, убийца сделал, а вернее будет сказать, сделала, меня еще сильнее.
— Готово, — голос лекаря отвлек меня от раздумий и я открыл глаза.
Я коснулся щеки и проведя по шву пальцем, отметил, что у Диланы очень ровные и маленькие швы.
— Спасибо, — поблагодарил я целительницу.
— Это не все, — ответила она, и я увидел, как кончик ее указательного пальца засветился теплым золотым светом. Я переключился на магическое зрение и немного опешил, ибо Дилана оказалась не просто магом, а очень сильным одаренным. Та же маркиза, несмотря на то, что на магическом уровне была равна моему новому приятелю Де’Жориньи и рядом не стояла рядом с этим лекарем.
— Что вы делаете? — спросил я.
— Собираюсь обеззаразить рану, — ответила Дилана. — Если не хотите, барон, то не буду, — добавила она и пожала плечами.
А ведь с ее способностями она, наверняка, была способна не только на это.
— Не стоит, — произнес я и встал с кушетки.
— Как вам будет угодно, барон, — на губах целительницы появилась легкая надменная улыбка.
Видимо, я ей сразу не понравился. Вопрос только почему? Возможно, просто, не любит всех аристократов, кто знает.
— Маркиза, я пожалуй отправлюсь домой, — произнес я, обращаясь к Астрид.
— Да? Мне очень жаль, барон, что все так получилось, — ответила Де’Бордо. — Я распоряжусь, чтобы городские стражники разобрались с телом, — добавила она и я задумался.
Интересно, а кто-то будет вести это дело? Покушение на благородного, как никак.
И если расследованием кто-то займется, то как мне быть в курсе всего этого?
Пока я не ушел, я задал эти вопросы маркизе.
— Хм-м, я не знаю, барон, — кажется, мои вопросы застали девушку в расплох. — Я никогда не сталкивалась с подобным, — добавила она, но я не поверил ни единому ее слову.
Ладно, тогда поступим по другому.
— Пошлите за стражей. Я дождусь их, — сказал я Астрид и судя по эмоциям на лице девушки, которая она старалась тщательно скрыть, мои слова ей пришлись явно не по нраву.
— Барон, вы уверены? — спросила Де’Бордо. — Не думаю, что они прольют свет на это дело, — добавила девушка.
— Уверен, — спокойно ответил я. — Напомню, эта женщина пыталась меня убить, — сказал я, смотря моей собеседнице в глаза.
— Да, но…
— Мне самому сходить за стражей? — прямо спросил я.
— Нет, что вы, барон! Разумеется, я прямо сейчас пошлю кого-нибудь! — маркиза начала интенсивно жестикулировать руками.
— Хорошо, — кивнул я Астрид. — И вам спасибо, — я посмотрел на целителя.
— Пожалуйста, — кивнула Дилана.
— Я пойду еще раз осмотрю тело, — произнес я и пошел в сторону выхода из лазарета.
Де’Бордо последовала за мной.
— Барон, я еще раз прошу прощения. Если бы я знала, то…
— Все нормально, маркиза, — перебил я девушку. — Не беспокойтесь насчет этого. Виновные, обязательно найдутся. Я их найду, — я повернулся к хозяйке особняка и снова посмотрел в ее прекрасные, но в тоже время опасные глаза. — И тогда, заказчик заплатит за то, что прервал наше чаепитие, — добавил я холодным тоном.
— Вы меня пугаете, барон, — ответила девушка, изумленно смотря на меня.
И в этот раз, чувства и эмоции, которые она испытывала, были настоящими.
— Прошу прощения, маркиза, — я улыбнулся своей фирменной улыбкой. — Расправа светит лишь причастным к этому, — добавил я, не без удовольствия наблюдая за тем, как Астрид отчаянно пытается «сохранить лицо».
- Предыдущая
- 46/55
- Следующая
