Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Меня зовут господин Мацумото! Том 4 (СИ) - Ш. Дмитрий - Страница 83
— Ешьте лучше. Остывает, — напомнила мать, чем высказала своё мнение по данному вопросу.
Интермедия 5
— Не слишком ли рано расслабился? — Мацудара Тацуми с дежурным недовольством посмотрел на своего начальника службы безопасности, чтобы держать его в форме.
— Мне нет оправдания, господин, — серьёзный, невозмутимый мужчина склонился в низком поклоне.
— Знаю. Опять останешься без премии. Был бы глупее, остался бы ещё и без работы, — проворчал Тацуми, постучав пальцем по папке с докладом, положенной ему на стол.
Как премии лишил, так и вернёт её, позже, если тот догадается предоставить подходящий повод.
— Простите. Нам противостояли специалисты клана Фудзивара. Они очень хорошо запутали следы. Спрятали тайное за явным, — в голосе начальника СБ проскользнуло профессиональное уважение.
— И что? Работать нужно было лучше.
— Мне нет оправдания, господин, — повторил поклон, словно послушный болванчик.
— Слышал уже. Уймись. Его связь с родом Фудзивара ты изучил достаточно хорошо, как и контакты, происхождение средств. Выводы сделал очень близкие к действительности. В этой ситуации большего, пожалуй, добиться было практически невозможно. Все документы у него ведь настоящие, что сбивало с толку. Он действительно провёл детство в Фукуоке, окончил там школу, имел друзей, чему немало подтверждённых свидетельств. Однако бывает же такое, — Тацуми удивлённо покачал головой, поражаясь прихотям судьбы. — Пока ничего предпринимать по этому поводу не будет. Незачем спешить. Это может показаться слабостью. Чем сильнее проявляешь к чему-то интерес, тем больше за это заплатишь. Как и полагается в таких случаях, попрошу Шимуру-сан отправить ему корзину цветов с поздравительной лентой. Поздравим Фудзивара-сан с воссоединением с семьёй.
А ещё глава корпорации цинично подумал, что неплохо бы посоветовать дочурке съездить в гости к одному очень перспективному молодому человеку, вокруг которого скоро будет собираться будущее поколение элиты этой страны. Такие знакомства помогут даже дурочке, не способной управлять компаний с числом сотрудников — больше трёх. Не может возглавлять, пусть выходит замуж за того, кто может, и живёт в своё удовольствие, радуя родных и близких.
Интермедия 6
Догадываясь, что от отца он услышит ровно столько, сколько ему положено, Фудзивара Масаки позвонил своей сестре, Ренке. Она всегда лучше него держала нос по ветру. Пока он с головой уходил в работу, она успевала и отдыхать, и развлекаться, и ходить по приёмам, и даже мотаться по стране, инспектируя отели. Откуда только время на всё это находит? Удивительно. Ренка обычно была в курсе всех важных новостей. Он надеялся, что и в этот раз она что-то да разузнала раньше него.
— Привет, это я. Только что посмотрел пресс-конференцию из нашей главной резиденции. Угадай, что я хочу спросить?
— Знала ли я о нашем неожиданно объявившемся племяннике, да ещё и чистокровном, нацелившимся на главенство в роду? — рассмеялась Ренка судя по голосу, ничуть об этом не тревожась. — Да.
Легко и сразу признала, чем вогнала Масаки в ступор.
— Трудно об этом не знать, если он на меня работает. В том смысле, что отец недавно сунул Синдзи ко мне с просьбой присмотреться друг к другу, и друг за другом. До тебя, по-видимому, очередь дойти не успела. Время поджимало. Всё стало слишком запутанным и затянутым, поэтому отцу пришлось объявлять о его существовании сразу на весь свет. Если что, канцелярия императора была поставлена в известность заранее, так что с этой стороны всё хорошо. Зато родню он «порадовал», так «порадовал», — рассмеялась, довольная тем, что была единственной информированной особой. — Но, согласись, новость взрывная. У кого-то сейчас рвутся щёки, у кого-то животы, у кого-то задницы, а у некоторых сердечные мышцы. Сюрприз удался на славу. Такого от нас точно никто не ожидал. Мне уже разрывают телефоны с просьбами прокомментировать эту новость, — похвасталась сестра.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Вот уж кто получал удовольствие от происходящего.
— Мне тоже. Ну, спасибо, что не предупредила, — пристыдил Масаки, не разделяющий её веселья. — Отцу тоже это скажу, только чуть позже. Я даже не представляю, что мне теперь отвечать всем, кто до меня доберётся. Не могу же я отказать всем.
— Ничего не говори. Ты в своём праве. Ссылайся на внутренние дела рода. Так и было задумано. Чем меньше информации просочится из семьи, тем лучше, потому что все будут её считать истиной в последней инстанции. Всему своё время. Пусть лучше Синдзи мучают, а мы на него посмотрим.
Немного помолчав, Масаки неуверенно задал главный вопрос. Он просто не мог его не задать.
— Ну и как он? Как человек.
Ренка стала серьёзнее.
— Не ангел, конечно, но и не демон. Имеет довольно жёсткий характер, хотя с виду покладист и вежлив. Местами грубоват. Не любит навязанных мнений. Я поискала, но ничего плохого на него не нарыла. Звёзд с неба не хватает. Оценки аттестатов средние, характеристики нейтральные, раньше вёл скромный, довольно замкнутый образ жизни. Однако, что странно, при этом парень очень шустрый и пронырливый. Умён. Изобретателен. Когда нужно, может быть очень убедительным и решительным, — поделилась своими впечатлениями. — В жажде власти и богатства не замечен. Ты не поверишь, но мне показалось, что Фудзивара для него больше обуза, а не опора. При этом он не собирается убегать от ответственности и перекладывать свои проблемы на чужие плечи. Синдзи, что не удивительно при такой-то биографии, относительно неплохой, честный малый. Голову мне дурить не пытался, хотя имел такую возможность. Сразу пообещал, что в мои дела лезть не собирается, и надеется на то же. У меня в компании работал стажёром. Своим статусом не злоупотребил. Нужно было, таскал коробки или задерживался на сверхурочные часы наравне со всеми. От пьянок с коллегами не уклонялся. Как-то так. Нам достался взрослый, неизбалованный племянник, поднявшийся с самого низа, умеющий зарабатывать деньги.
— Пока звучит всё не настолько плохо, как я опасался, — с облегчением признал Масаки, немного расслабившись. — Вечером придёшь на ужин, расскажешь подробности? Тошико приготовит тунца с гребешками.
В отличие от сестры, Масаки был женатым человеком с детьми.
— Хорошо. Задерживаться сегодня на работе я не планирую, а то это точно затянется до утра. Тут некоторые от потрясения места себе не находят, — хихикнула, находя это забавным.
— Тогда до ужина. Перехожу в режим — Меня ни для кого нет. Понадоблюсь, звони напрямую.
Это не значило, что Масаки с безразличием отнёсся к появлению племянника. Он решил повременить с составлением своего мнения до тех пор, пока не услышит от сестры, чем её убедили в том, что эта перемена к лучшему. Не выяснит, почему она не напрягается, как наиболее уязвимый член семьи? Давать её в обиду Масаки не собирался, как и отказываться от того, чего он добился за эти годы упорным трудом. Удастся полюбовно договориться с Синдзи — хорошо. Не удастся — будет рассматривать другие варианты. Спешить с этим он не будет. Приёмный отец, которого он любит как родного, приучил сына к осмотрительности и основательности. Также он привил ему любовь к Фудзивара, которые дали воспитаннику детского дома всё, о чём он только мог мечтать. Масаки хорошо знал, что такое благодарность. К тому же трое Фудзивара всяко больше почестей принесут роду, чем двое. Почестей, а не денег, это важно. Если наследник окажется недостоин столь высокой чести, значит, он её не получит. Всё просто. Любви к новому родственнику Масаки не испытывал, впрочем, как и ненависти.
Интермедия 7
Радостно улыбающийся Танака Джун, управляющий директор фонда «Мацумото и партнёры», вышел к сотрудникам, которые час назад получили одинаковые сообщения по корпоративной рассылке. В нём было распоряжение посмотреть в прямом эфире одну необычную пресс-конференцию. Оглядев ошеломлённых сотрудников, тихонько прокашлявшись, чтобы привлечь их внимание, он объявил.
- Предыдущая
- 83/86
- Следующая
