Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Играя в жизни 4 - Ли Мери - Страница 4
В первый день я его не получила.
Как и во второй, пятый и седьмой.
Экран молчал, Гаррет не приходил, Хант не отвечал на вопросы, Лисса держалась на расстоянии. Давно я не была столь одинока и подавлена внутренне. На восьмой день экран удивил меня, но не тем, чего я ожидала увидеть всю предыдущую неделю. Там сообщили, что корпорация в лице Гаррета Уорда запускает свою работу уже на этой неделе. Официальная церемония вручения титула президента корпорации состоится уже в эту среду. Девушка с экрана продолжала говорить, но я ее уже не слушала. Гаррет говорил, как власть развращает людей и сам же туда полез. Возможно, Чейз был прав, не стоило доверять незнакомцу. Но я жива только благодаря ему. Сейчас я отчетливо понимала, что, если бы не Гаррет Уорд – будущий президент корпорации, я бы никогда не смогла одолеть кочевников и преодолеть неоновую линию. Я бы не смогла выбраться.
3. Новости
Не знаю, отчего я проснулась. Никакие сны меня не одолевали, я вообще перестала их видеть. В комнате было темно, только столичный свет от вывесок проникал в единственное окно комнаты. И у этого окна стоял человек, заложив руки за спину, он смотрел на Столицу. Я видела профиль Гаррета, он был глубоко погружен в свои мысли. Не оборачиваясь, он сказал:
– Не хотел тебя будить.
Я села, но не знала, о чем говорить. Одновременно у меня была уйма вопросов, а вроде их не было вовсе.
– Я пришел за своей частью сделки, – сказал Гаррет и обернулся. – Мне нужно знать, где находится Синт.
По спине пробежали мурашки.
– Тебя можно поздравить с президентством? – спросила я, отводя разговор от моей части сделки.
– Пока еще нет. Так где находится Синт?
Ладони начали потеть, я обтерла их о простынь и зажмурилась. У меня не было нужных Гаррету ответов, поэтому я снова заговорила о другом:
– Сейчас ведь нельзя покинуть Столицу…
– Твою же мать, Рэйвен. – Гаррет сел на кровать, и его лицо оказалось на расстоянии слишком близком, чем мне бы того хотелось. – Ты не знаешь.
Сейчас не только Гаррет чувствовал бег моего сердца. Он был слишком быстрым.
– У нас был уговор, что ты спасешь четверых из моей команды, а выжила только я и Хант.
Около минуты стояла полная тишина, только звуки ночной Столицы спасали от ощущения глухоты. С каждой секундой напряжение внутри меня нарастало, оно собиралось взорваться, и я не знаю, что бы я сделала в этом случае.
– Хочешь сказать, что я не выполнил то, что обещал? – спросил Гаррет.
– Да. Про местоположение Синта знает только Семья Основателей, а Джек и Чейз были ее частью. Они знали. Ты вытащил не того.
Гаррет снова встал и подошел к окну. Он стоял там больше пяти минут. Мои нервы натягивались, я не знала, чего ожидать от Гаррета. Не знала, чего ожидать от себя.
– Ты солгала мне, – спокойно сказал он. – Если бы я не знал, что ты врала, то очень бы огорчился.
– Что? Ты знал…
Гаррет обернулся, я не видела его лица, но чувствовала, как он прожигал меня взглядом.
– Конечно знал.
Я вообще не понимала, что происходит. Для чего тогда он спасал меня, если заранее обладал информацией о том, что я не знала, где Синт? Что у Гаррета Уорда в голове?
– И все равно спас? Зачем? – растерянно спросила я.
– Не уверен, что ты готова это услышать.
Мне так хотелось понять, о чем он говорил, но еще больше я желала спросить, почему он не позволил мне вернуться за Чейзом и Джеком. Они могли быть еще живы, я не верила Ханту. Но я не могла предъявлять Гаррету за то, чего он вообще мог не делать. Я чувствовала себя обязанной ему. Так это и было на самом деле.
– Извини, – сказала я. – Я не хотела тебе врать, да и это не было бы ложью, если бы ты вытащил Джека или Чейза.
– Ты хотела выжить любой ценой. Вполне нормальное желание.
Я снова посмотрела на Гаррета, жаль, что его лицо прятала тень.
– Ты злишься? – спросила я.
– Только если на себя. Отдыхай, скоро вам нужно будет уходить отсюда. Как только появится возможность, я вывезу Ханта за пределы Столицы.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– А меня?
– Ты обещала поехать со мной в Синт. Эту часть сделки тебе придется выполнить.
Я кивнула, хотя вряд ли Гаррет это видел. Он вышел из комнаты, пару минут я думала о том, что ожидала от него куда более негативной реакции на то, что солгала. И неожиданно поняла, что не поблагодарила его за свое спасение. Встала с кровати и побежала к двери, но, приоткрыв ее, остановилась. Гаррет разговаривал с Хантом. Лучше бы мне было не подслушивать, но я не дала о себе знать. Замерла и вся превратилась в слух.
– Мне некуда идти за пределами Столицы. Я останусь здесь, – сказал Хант.
– Тебя разыскивают.
– Это не страшно. Я могу быть тебе полезен, если мы рассмотрим долгосрочные отношения.
– Чем беглец сможет мне быть полезным?
– Я могу присматривать за Рэйвен, – сказал Хант, я нахмурилась. – А после того, как ты воплотишь свой план в жизнь, мы рассмотрим мои новые полномочия.
– Об этом надо подумать.
– А еще нужно подумать о том, что Лисса нам только мешает.
– Я четко дал понять, убийство невинных не мой вариант.
– Это слабость, – сказал Хант.
– Нет. Это здравый смысл.
Пару минут стояла тишина, а потом Гаррет сказал:
– Присмотри за Рэйвен, но не наседай.
– Она задает вопросы.
– Так ответь на них. Тем более она сейчас стоит за дверью и нагло подслушивает нас.
Я закрыла глаза и сжала губы. На что я надеялась? Гаррет ушел, а я выглянула из комнаты и поймав взгляд Ханта, сказала:
– Рассказывай.
И он начал рассказ:
– Гаррет купил меня в первый день…
– Что? Он и тебя покупал? – удивилась я, пока мы шли к дивану, на котором Хант проводил ночи, так как вторую комнату заняла Лисса.
– Да, просто я из этого не устраивал спектакль, а молча отправился с безопасником. Я думал, надеялся, что мне попадется кто-то действительно значимый в Столице и я бы попытался убедить его помочь мне.
– Им срать на наши жизни, – сказала я и почувствовала яд на губах.
– Да. Но меня купил Гаррет. Не знаю откуда, но он многое обо мне знал. И пообещал, что вытащит меня, если я буду помогать тебе проходить испытания.
– Вот почему ты вытащил меня во втором этапе. Но когда я спросила, почему ты помогал, ты мне не ответил, – вспомнила я.
Теперь некоторые моменты начали вставать на свои места.
– Место нашего жительства было напичкано прослушкой, так что я не стал рисковать. Гаррет запретил говорить о нашем с ним уговоре. Никто не знал.
– Зачем тогда ты спрашивал у нас, как мы собираемся оттуда выбираться?
– Хотел понять, в курсе ли вы или нет.
Вполне логично. Хант тоже не доверял Гаррету и скорее всего подумал, что это игра внутри игры. Подобного вполне можно было ожидать от Семьи Основателей и столичной элиты.
– А дальше?
– На втором вечере у Семьи Основателей Гаррет сообщил мне, что будет сражение с кочевниками, сказал, в каком направлении двигаться после старта, в оговоренном месте меня уже ждала Лисса в компании двух безопасников. Она вытащила у меня чип, безопасники дали мне автомат, и я пошел за тобой.
– Надо было вынести Чейза, он был жив.
– У меня закончились патроны, умирать там за предателя я не собирался, – с долей раздражения сказал Хант.
– Ты специально бросил его там?
– Нет.
– Я тебе не верю.
– Значит, ты стала умнее с нашей первой встречи.
Хант объяснил, что Гаррет дал ему четкие указания, что и как делать. Он не боялся, что Хант кому-то расскажет об этом из-за двух причин. Первая – Хант ненавидел Семью Основателей и хотел выжить. Про вторую он мне не рассказал, но по словам Ханта, она даже перевесила первую. Из рассказанного Хантом, я поняла, что он должен был вытащить не только меня, но и всех, кого только сможет, но я должна была оказаться первой за пределами неоновой линии. Почему именно я, Хант не знал, мне об этом тоже было неизвестно, но я решила уточнить этот момент у самого Гаррета и стала расспрашивать Ханта, пока у меня была эта возможность. Хант не знал о точных планах Гаррета, но был уверен, что тот сможет стать достойным соперником Семье Основателей. Разговор длился добрую половину ночи, после вопросов про Гаррета и его мотивы, я перешла к тому, что Хант видел последним, когда уходил из леса. Он был тверд в своих уверениях – Джек, Вивиан и Чейз мертвы.
- Предыдущая
- 4/12
- Следующая