Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Девятнадцать сорок восемь том IV (СИ) - Вишневский Сергей Викторович - Страница 7
Изумительный вид, заставивший Фирса улыбнуться и произнести:
— Как на картинке…
Вешкин же, подавшись вперед, спросил:
— Это какое-то особенное место?
— Нет, по карте Проскеевка, — отозвался Фирс, еще сильнее сбавив скорость, чтобы полюбоваться пейзажем хотя бы пару секунд. — Обычное село… или посёлок? Я точно не знаю.
— А… А почему тогда так красиво? — наклонил голову вбок Вешкин. — Вот бы отсюда закат увидеть…
— Ну, нет. Нам до Металлурга добраться надо сегодня, — покачал головой Фирс.
— Зачем?
— Заедем кристалл заправим, — пояснил Фирс.
— Так вроде бы еще много.
— Пока доедем, уже около половины останется. Не дело в даль ехать с полупустым кристаллом, — пояснил Фирс. — Мало ли… Но да. Красиво.
Автомобиль прибавил скорости, спускаясь с горки и почти нагнал колонну, когда Кирилл чуть не подпрыгнул от того, что разглядел стадо.
— Фирс! Нам надо остановиться! — Неожиданно прокричал Кирилл.
— Что? Зачем?
— Это коровы!
— И что?
— Это настоящие коровы!
— И-и-и-и? Что в этом такого?
— Ты не понимаешь? Да я молоко только в упаковке видел! Я хочу на них посмотреть!
— Блин, ты в сети не можешь найти ролик с коровами? — начал ворчать брат.
— Нет, это не то! Это видео, а тут настоящая корова!
— Кирилл, нам еще пилить весь день, если мы так будем останавливаться, то…
— Пожалуйста! Я готов поставить, что ты тоже никогда не видел коров в живую.
— Да, и не горю желанием, — недовольно буркнул Фирс, но все же начал замедляться для поворота.
— Блин, ты не представляешь, как я рад, что с тобой поехал! Обещаю — в долгу не останусь! Хочешь поэму про наше путешествие сочиню?
— НЕТ! — рыкнул Фирс. — Никаких поэм, стихов и басен!
— Не хочешь, как хочешь, — беспечно пожал плечами Вешкин.
Когда автомобиль достаточно притормозил, Фирс спокойно повернул и съехал по дороге к ферме. Проехав не больше километра, он притормозил у загона, за которым паслись коровы.
Вешкин тут же выскочил из автомобиля и бросился к ограде, состоящих из двух поперечных жердей.
— Ты погляди! Погляди, какие они огромные! — воскликнул Кирилл, встав на нижнюю жердь и рассматривая коров.
Фирс вышел из машины и усмехнулся, наблюдая за братом. Тут он заметил мужчину, что шел к ним. Кирзовые сапоги, потертые грязные штаны и рубаха, расстегнута почти до пупа. На голове колоритная соломенная шляпа. На плече висит небольшая такая же грязная сумка.
— Чьих будете? — спросил мужик, подойдя к Фирсу.
— Мы проездом, — смутился парень и кивнул на замершего Кирилла, на ограде. — Извините его, он никогда коров в живую не видел.
— Городские?
— Ага.
Мужчина усмехнулся, достал из своей сумки поллитровую банку молока, которую протянул Фирсу.
— Свежее. Часа три как надоили, — пояснил он.
— А… — смутился парень, принимая банку.
— Ниче не надо, — усмехнулся мужчина, поправил шляпу и кивнул ему в сторону ограды. — Смотри, чтобы не полез. Лягнет — костей не соберет.
— Спасибо, — кивнул Фирс и подошел к Кириллу.
— Слушай, я думал, что быков и коров отличают по рогам.
— М-м-м-м?
— Ну, это же и так видно. Вот у того быка хрен торчит, а у коровы вымя.
— Ну, да, — усмехнулся Фирс и показал банку молока. — Смотри, чем угостили.
— Молоко?
— Ага. Натуральное. Мужик сказал, что несколько часов как доили.
— Дашь попробовать?
— Если ты завяжешь со стихами, хотя бы на полчасика, — со смехом произнес Фирс и кивнул на Гоблина. — Поехали.
Братья снова уселись в автомобиль и выехали на трассу.
Дорога снова начала подниматься в гору и спустя несколько минут они снова оказались на огромном холме, но вид отсюда был уже не такой красочный.
— Фирс… почему оно сладкое? — удивленно спросил Кирилл, отпив прямо из банки, отчего красовался белоснежными усами на лице.
— Хах, ты бы рожу свою видел, — хохотнул парень. — Сладкое, потому что свежее… Ну, и может корова какую-нибудь траву сладкую ела.
— Странно, я думал молоко всегда одного вкуса, — произнес Вешкин. — В магазине, по крайней мере всегда так. Кстати, может остановимся где-нибудь поедим? Мы проезжали какую-то кафешку.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Не, мне мама с собой собрала, чтобы не тратиться в дороге. Да и опасно это.
— В смысле?
— Ну, санэпидстанция по трассам не ездит. Может там шашлык из баранины продавать будут, а может из кошек или собак, — пояснил Фирс.
— Шашлык из кошек… — осторожно произнес Кирилл. — Нет, я тоже тогда пас.
Фирс с улыбкой покачал головой и быстро глянул на брата, что уже наполовину опустошил банку.
— Эй! А мне оставить? Я тоже хочу попробовать!
— А, прости… — смутился Вешкин.
Дорога снова петляла, перед ними не было машин. Колонна куда-то подевалась и Гоблин с утробным урчанием на скорости в девяносто плавно и размеренно плыл по дороге.
Леса, поля, села.
Парни проехали около получаса, прежде чем оказались на очередном холме, с которого открывался вид на спускающуюся дорогу и мост через реку. За рекой виднелся крупный поселок с цветастыми крышами и золотым куполом церкви.
— Здесь, — кивнул Фирс, когда заметил этот великолепный пейзаж.
Гоблин постепенно замедлился и съехал на обочину. Немного подумав, парень решил не останавливаться и отъехал немного в поле, припарковав автомобиль на небольшом бугорке, с краю посаженной культуры.
— Едим? — с надеждой спросил Кирилл, явно выехавший на голодный желудок.
— Едим, — кивнул Фирс, достал контейнеры с термосом и вышел из машины.
Еду они разложили прямо на капоте. Не хитрые бутерброды из хлеба, курицы, салата и маминого соуса. Парочка сваренных вкрутую яиц, белая подарочная кружка от Маши и крышка от термоса, в которую тоже налили чай.
— Красиво, — произнес Вешкин беря первый бутерброд.
— Красиво, — со вздохом согласился Фирс откусывая свой.
Ясное небо, солнце пригревает. Вокруг летают мошки, которых периодически сдувают порывы ветра. Фирс невольно улыбнулся и покосился на излучающего удовольствие брата. Тот достал банку с молоком и открыл крышку, выразительно взглянув на него.
— Пей, — хмыкнул он.
Вешкин приложился к банке, запил кусок уберброда, смачно причмокнул и произнес:
— Вот теперь я понимаю, зачем простолюдины матерятся.
— М-м-м? Зафем? — спросил Фирс с набитым ртом.
— Ну, какое же это «красиво»? — указал куда-то вдаль Кирилл и взглянул на брата. На полном серьезе, с белоснежными усами, что начинались от губ и доходили до щек, он произнес: — Это не «красиво»! Это «пиздато»!
Фирс тихо рассмеялся, стараясь не подавиться бутербродом, и забрал у него банку.
— Согласен, — произнес он. — Это больше чем красиво.
В этот момент, Вешкин прочистил горло, принял свою стандартную позу, чтобы зачитать стих, но брат его оборвал:
— Даже не думай!
— Но…
— Не смей!
— Я же…
— Просто помолчим, — надавил Фирс и припал к банке.
— Вот и первый относительно крупный город, который мы посетим за это путешествие. — Проговорил я, не отвлекаясь от дороги.
Только что мы миновали небольшой холм, на котором было высечено «Добро пожаловать в Металлург»
Это был единственный город сквозь который мы должны были проехать. Все остальные населенные пункты оставались в стороне от трассы. Поэтому для нас это был идеальный вариант, чтобы по пути заправить машину, точнее просто зарядить кристалл, и так же необходимо было заскочить в продуктовый магазин. Все магазинчики, что встречались нам по пути, особенно располагающиеся на заправках, крайне сильно кусались по ценам, поэтому я старался даже не останавливаться в них.
— Я слышал, что этот город лидер по добыче железной руды. — Произнес Кирилл. — Отсюда и название вытекает. Ну и естественно по той же причине здесь множество заводов по переработке металла.
— Наверное, этим всем заправляют очень богатые аристократы.
- Предыдущая
- 7/52
- Следующая