Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Флеминг Хлоя - Светлая сказка Светлая сказка

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Светлая сказка - Флеминг Хлоя - Страница 3


3
Изменить размер шрифта:

— Да, — ответил Кристиан.

— И что же случилось?

— Ничего. Пока.

Находясь в своих покоях, Изольда прислушивалась к отдаленному, приглушенному шуму, доносящемуся из Хрустального зала дворца, где проходил праздник в честь победы на турнире. Она то и дело подходила к окну и высовывалась из него, пытаясь разглядеть автомобиль Кристиана на стоянке для особых гостей. На этот раз ей даже показалось, что она увидела его. Очень возможно, что сам Кристиан был уже в зале и вращался в обществе многочисленных приглашенных. Да, гостей сегодня было много. Но для Изольды существовал только один — Кристиан Лемонт.

Предвкушая встречу с ним, она распахнула окно, и вечерний слабый ветерок донес до ее слуха звуки музыки. Все окна дворца были ярко освещены, а в саду таинственно горели редкие фонари, будто завлекая мечтателей и влюбленных, ищущих уединения.

Было начало сентября, и воздух, нагретый дневным солнцем, был теплым и влажным. Вдалеке клубились дождевые облака, готовые надвинуться и разрешиться обильным ливнем, будто соперничая с душевной бурей, назревающей в груди принцессы Изольды.

Девушка отошла от окна, заставляя себя вернуться в суетный мир. У зеркала она тщательно проверила свой наряд и прическу, и, удостоверившись, что все в полном порядке, вышла из комнаты и отправилась искать своих сестер.

Она застала их в покоях Марии. Обе были поглощены своими нарядами. На изящной шее Элоизы блистало бриллиантовое ожерелье в золотой оправе, которое Мария помогала ей застегнуть. Изольда догадалась, что это ожерелье сестра получила в подарок от своего мужа Вальтера Штейнера. Они поженились всего месяц назад.

— Скажите, как я выгляжу? — взволнованно спросила Изольда.

— Ты выглядишь повзрослевшей, — небрежно бросила Мария. — Надеешься улучить удобный момент и подцепить Кристиана?

— Сказать по правде, да, — вызывающе усмехнулась Изольда. — Можете дать мне полезный совет?

— Да, — серьезно сказала Элоиза, — держись подальше от мужчин.

— Хороший совет от новобрачной, — заметно теряя веселость, проговорила Изольда.

— Тебе хорошо известно, что я не по любви вышла замуж за Вальтера.

— Да, но вы были хорошими друзьями.

Элоиза пожала плечами.

— Говорят, что даже для влюбленных первый год после свадьбы — самый трудный. Представь себе, каково это для друзей.

Изольда почувствовала жалость к своей сестре. Она никогда не смогла бы выйти замуж по расчету.

Ей повезло, что отец не выбрал ее для заключения политического альянса между Мервилем и Кроненбургом, потому что, хотя Вальтер был симпатичным и довольно привлекательным молодым человеком, в его глазах не было тепла и света.

Другое дело — глаза Кристиана, которые искрились и манили, когда он смотрел на нее сквозь толпу. Она решила, что поразмышляет над печальной судьбой своей сестры как-нибудь в другой раз, потому что сегодня… сегодня у нее свидание со своей судьбой.

— А ты, сестрица, что мне посоветуешь? — обратилась она к Марии.

— Помни о самых простых вещах: не садись на пол; пытайся следить, чтобы твоя прическа не растрепалась; проверяй, не застрял ли шпинат у тебя между зубами, если придется его есть; говори только тогда, когда к тебе обращаются; ни в коем случае не подавай виду, что мужчина тебе нравится. Старайся быть равнодушной.

Изольда удивленно подняла брови. Неужели мужчинам это может нравиться?

Практичной Марии всегда недоставало времени на веселые проделки.

Но Изольда была наделена более свободным духом.

— Что ж, я готова идти, — сказала она, направляясь к двери.

— Ты что, собираешься спускаться по лестнице одна? Ведь мы еще не готовы.

— Не будь занудой, Мария, мы живем в современном мире, уже шестидесятые годы двадцатого века, и не обязательно делать все так, как нам говорят. — Она выскользнула за дверь и, прежде чем ее закрыть, просунула голову в щель и добавила: — Постарайтесь не опоздать, а то многое пропустите.

Кристиан Лемонт стоял в окружении близких друзей короля Фридриха, когда его взгляд привлекла фигурка Изольды, задержавшейся на верхней ступеньке парадной лестницы, ведущей в Хрустальный зал. Ослепительно прекрасная, девушка помедлила, оглядывая зал, и стала спускаться, двигаясь одновременно грациозно и величаво. Он смотрел на нее, пока их взгляды не встретились. Его сердце переполнила щемящая радость, и волна воспоминаний увлекла его в тот волшебный вечер, когда он полюбил Изольду.

Это было в сентябре, и день был необыкновенно похож на сегодняшний. Воздух был насыщен влагой, на горизонте толпились грозовые облака, и время от времени доносились редкие, незлобные раскаты грома. Листья на деревьях были слегка подернуты желтизной.

День клонился к закату, и малиновое солнце, едва касаясь вершин далеких холмов, заливало землю скользящими лучами, превращая листья и капли росы в переливающийся красками, сияющий склад драгоценностей. На фоне графитно-серого, драматичного неба это сияние выглядело роскошно и было достойно кисти старых мастеров.

Кристиан был в компании других высокопоставленных друзей королевской четы. Они совершали прогулку на лошадях и вели оживленную политическую беседу. Великолепие пейзажа в лучах предзакатного солнца заставило Кристиана придержать свою лошадь, и он отстал от других всадников, чтобы полюбоваться красотой природы.

В окружающей атмосфере таились предчувствия.

Странное волнение охватило Кристиана, он не мог понять его причины. Возможно, его грусть была вызвана прощанием с летом? А может, он вспомнил о том, что через три года ему будет тридцать, и для него наступило время подумать о женитьбе и наследнике?

Кристиан предался размышлениям, наблюдая, как солнце погружалось за дальние холмы, и тени удлинялись.

Вдруг он заметил, как из королевских конюшен стрелой вылетел всадник и, стремительным галопом пересекая луг, поскакал по направлению к лесу, темнеющему у подножья горы.

Кристиану стало любопытно, куда в такой час мог направляться мальчишка-конюх.

Хорошо зная, что король Фридрих не одобрял таких проделок, Кристиан развернул лошадь и поскакал к лесу.

Ветер свистел в его ушах, когда он, пригнувшись, несся по холмам вслед за проказником.

Приблизившись к лесу, он осадил коня и стал осторожно пробираться между деревьями, пытаясь не оцарапаться и не порвать одежду о низко растущие ветви. Он видел недалеко впереди всадника, слышал треск ломающихся веток. Вскоре послышался шум водопада, и Кристиан увидел поток, который падал с обрыва скалы в одно из небольших озер королевского леса.

Вне всякого сомнения, мальчишка был браконьером и собирался наловить в озере рыбки для своей вороватой семейки. Кристиан притаился неподалеку в густой листве и решил понаблюдать за этим негодяем.

По мере того, как угасали лучи солнца, в лесу становилось темнее. В небе послышался угрожающий раскат грома, и несколько крупных капель упало на голову и руки Кристиана. Он осторожно раздвинул ветки и оторопел от неожиданно открывшейся его взору картины.

На скале, повисшей над водой, стояла юная девушка и торопливо сбрасывала с себя одежду. Ее белоснежная лошадь была привязана к дереву и мирно пощипывала траву. Солнечные лучи дымчатым ореолом окружали ее силуэт, выделяющийся на фоне елей.

Не отрывая глаз, Кристиан наблюдал, как девушка нетерпеливо расстегнула блузку, потом стащила джинсы и швырнула их на траву. Теперь она стояла в тонком кружевном белье, не оставляющем никаких возможностей для игры воображения, и рассматривала блистающие монетки, которые заходящее солнце рассыпало по поверхности озерца.

Кто эта фея? — думал Кристиан, с трудом переводя дыхание. Она не могла работать на королевской конюшне, потому что в Мервиле женщин не нанимали на такие должности.

У нее было тонкое и гибкое тело, хорошо развитые и красиво очерченные икры и бедра, которые свидетельствовали о том, что она была опытной наездницей. Ее рыжеватые пышные волосы, слегка прикрывая плечи, горели золотом в лучах солнца.