Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Тессье Шантель - Грешник (ЛП) Грешник (ЛП)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Грешник (ЛП) - Тессье Шантель - Страница 48


48
Изменить размер шрифта:

Парень наклоняется к Сину и Корбину, говорит что-то, и оба смеются. Конечно, Син его знает. Они одного возраста. Оба Лорды. Живут в доме Лордов с первого курса. К счастью, Баррингтон достаточно большой, чтобы можно было легко избежать того, с кем не хочется сталкиваться. И у меня никогда не было с ними занятий, потому что они старшекурсники.

Я отпиваю еще одну порцию и закрываю глаза. Делаю глубокий вдох, чувствуя, как комната кружится. Я хочу, чтобы она поглотила меня. Почувствовав на своем бедре руку, я открываю глаза и встречаюсь со взглядом красивых голубых глаз. Они осматривают меня, а затем опускаются на мою грудь, которую подчеркивает черное шелковое платье. Син ничего не говорит, но я вижу на его лице вопрос.

«Я в порядке?»

Нет. Я схожу с ума, черт возьми. Но это уже не в первый раз. И, честно говоря, я устала бороться за то, чтобы оставаться в здравом уме. Сходить с ума — это уже отдых.

— Мы хотим поблагодарить вас всех за то, что вы присоединились к нам сегодня, — слышу я, как Линкольн обращается к залу, который затихает во время его речи. — Мы с Лорой рады приветствовать вас в нашем доме…

Желчь возвращается, и я с усилием заставляю себя ее сдержать. Их дом? Жаль, что у меня нет свечи, чтобы поджечь его.

— Чтобы отпраздновать начало новой жизни, — заканчивает Линкольн, и все аплодируют, как будто он президент Соединенных Штатов Америки.

Он не важен. Я это знаю. Линк не так могущественен, как мой отец или Джеймс. Так почему же он считает себя таковым?

— Как только что сказал мой муж, — начинает моя мама, и я наблюдаю, как она улыбается гостям.

Мне неприятно признавать, что она прекрасно выглядит в своем белом платье. Оно облегает плечи, демонстрируя все ее изгибы. На шее у нее жемчуг, который мой отец подарил ей на годовщину свадьбы всего за два месяца до своей кончины. Я хочу сорвать жемчуг с ее шеи. Она его не заслуживает.

— Нам очень повезло, что у нас так много друзей и близких, которые разделили с нами этот особенный день, — она поднимает свой бокал. — Еще раз спасибо вам за любовь и поддержку…

Я не могу сдержать смех, который срывается с моих онемевших губ. В зале воцаряется тишина, и я чувствую на себе пристальный взгляд.

— За счастливую пару, — я поднимаю бутылку шампанского и делаю большой глоток.

Пора все испортить на хер. Я не могу больше терпеть. Я хочу посмотреть, как все это будет пылать, как цветы.

— Элли, — шепчет Кира, облокотившись на стол.

Я отодвигаю стул и встаю, поворачиваюсь лицом к столу в передней части зала и улыбаюсь.

— Серьезно, мам, ты думаешь, мы поверим, что ты действительно его любишь?

Люди ахают от моего вопроса, а мама поджимает накачанные губы. Линкольн вытягивает шею, поправляя галстук. Хорошо, я хочу доставить этому ублюдку как можно больше неудобств.

— Я имею в виду, он же Лорд, — смеюсь над этим. — Ты сама его выбрала, или Лорды сказали тебе, что именно за него ты должна выйти замуж?

— Эллингтон, — рявкает она, выходя из-за стола.

— Потому что между папой и Джеймсом… ты вышла замуж за днище.

Мой смех усиливается.

— Я права? — я поворачиваюсь лицом к переполненному гостями залу.

Чья-то рука хватает меня за предплечье, и меня оттаскивают назад. Я чуть не спотыкаюсь на каблуках, но мне удается удержаться на ногах, когда меня вталкивают в дверь.

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЕРВАЯ

СИН

— Я сожалею об этом, дамы и господа, — встает со своего стула Линк. — Элли… нездорова, — продолжает он, отходя от стола. — Дайте нам несколько минут.

Он выбегает из комнаты.

Я отодвигаю свой стул и вскакиваю со своего места.

— Истон, — слышу я оклик матери, но игнорирую ее, следуя за ними.

Распахнув дверь в смежную комнату, в которую Лора затащила Элли, я вижу, что мы снова в западном крыле, где она стояла и смотрела на перила, на которых повесился ее отец.

Теперь Элли стоит перед матерью, которая тычет пальцем ей в лицо.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Ты здесь не нужен. Это семейное дело, — заявляет Линкольн, становясь передо мной.

Я бью его по лицу. Он сгибается пополам, закрывая лицо руками.

— Гос-поди, — бормочет он.

— Какого хрена? — рявкает Лора, глядя на меня.

Затем ее взгляд возвращается к дочери.

— Да что с тобой такое? — требует она. — Ты на что-то подсела, да? Как обычно, под кайфом.

Элли начинает смеяться.

— Не делай вид, что тебе не все равно, мама. Тебе и раньше было все равно.

— Элли…

— Ты вообще никогда не заботилась обо мне, — повышает голос Элли.

— Перестань драматизировать, — ее мать закатывает глаза.

Я слышу, как позади меня открывается дверь, и оглядываюсь через плечо, чтобы увидеть, что за нами последовал Ченс, чтобы посмотреть шоу. Повернувшись к нему спиной, я игнорирую его.

Лора замечает это и оглядывается на свою дочь.

— Я не хочу тебя больше видеть, пока ты не протрезвеешь, — ее каблуки стучат по мрамору, и она подходит к своему мужу. Лора хватает его за руку и тащит обратно на вечеринку, но тут заговаривает Элли.

— Почему он? — требует она, сжимая руки в кулаки. — Почему из всех Лордов ты выбрал именно его?

Ее глаза наполняются слезами.

— Он совсем не похож на отца.

Лора поворачивается и идет обратно к Элли, упирая руки в бедра.

— Твой отец был самовлюбленным сукиным сыном. Как и ты, — рычит Лора.

Элли прищуривается, глядя на свою мать.

— Отец был слишком хорош для тебя, — заявляет она.

Я подхожу ближе, ожидая, что мать даст ей пощечину, каким-то образом ударит Элли. Если она это сделает, я тоже сломаю ей нос. Я не побоюсь ударить женщину. Ее лицо будет таким же, как у ее мужа.

Вместо этого Лора имеет наглость выглядеть уязвленной словами Элли.

— Ты такая же, как твой отец. И именно поэтому ты умрешь, как он.

По щеке Элли бежит слеза, ее грудь вздымается, дыхание учащается.

— Сделай нам всем одолжение и покончи с этим. В следующий раз прими побольше таблеток. Только не умирай в этом доме, — фыркает Лора.

Она стремительно уходит, но через несколько шагов возвращается, решив, что еще не закончила.

— Я отдала тебе все. И вот как ты обращаешься со мной, ты, маленькая неблагодарная сучка?

Элли откидывает голову назад, смеясь, от этого движения она спотыкается на каблуках, теряя равновесие. Я делаю шаг вперед, чтобы поймать ее, но она выпрямляется.

— Серьезно? Ты думаешь, я просила, чтобы меня изнасиловали?

— Изнасиловали? — у ее матери отвисает челюсть. — Ты думаешь, я не знала, что ты сидела возле моего кабинета и слушала мои сеансы? Думаешь, я не знала, что ты обманом заставила Джеймса трахнуть тебя?

Элли распахивает мокрые от слез глаза и задыхается.

— Обманом? Я ничего такого не делала…

— Ты действительно думаешь, что я не знала, что ты шлюха, которая раздвинула ноги для моего мужа? — кричит она в лицо Элли.

Эллингтон ничего не говорит, вместо этого она смотрит на мать со слезами на глазах. Единственная родственная душа, которой Элли только что призналась, уведомила ее, что все это время была в курсе происходящего, но решила не защищать ее. Не останавливать это.

— Я все видела. И ты должна благодарить свою счастливую звезду за Джеймса. Потому что, когда я хотела отправить тебя восвояси, именно он уговорил меня позволить тебе остаться под моей крышей.

С этими словами Лора оборачивается, бросает взгляд прищуренных глаз на меня, затем на мужа.

— Убери ее из моего дома, — приказывает она ему и уходит в другую комнату, наплевав на свою дочь.

Я смотрю, как Элли беззвучно плачет, опустив свои красивые глаза и сотрясаясь от рыданий.

— Ченс, ты слышал мою жену, — рычит Линкольн, вытирая с лица кровь. — Отведи ее домой.

Затем он тоже выходит, следуя за Лорой.

Ченс направляется к Элли, и я делаю шаг ему навстречу, преграждая путь.