Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ненужная невеста. Кость в горле (СИ) - Верескова Дарья - Страница 32
Матушка стояла, словно в шоке, с ее лица пропали все краски, а руки заметно тряслись. Она явно не знала, что можно было на это ответить, и пыталась осознать масштаб того, что король только что ей сказал. Герцог и Оливер также молчали. Пусть мимоходом, но Феликс Второй приравнял Оливера к Доротее, показывая свое настоящее мнение о наследнике Тенбрайк. До этого король по большей части игнорировал Оливера, несмотря на то что я точно знала, что они лично много общались во дворце и были похожего возраста, в какой-то момент мы даже верили, что они были близкими друзьями.
— Простите Ваше Величество, — мама смогла отрешиться от шока и вновь взглянуть на короля, — должно быть, я не в себе после смерти моего мужа и предательства сына.
Король ничего не ответил моей маме, всем своим видом показывая, что он не изменит своего мнения, и наша способность защищать Торнхар все так же остается под вопросом.
— Вы свободны, — он кивнул никому и всем одновременно, после чего мама первой решила покинуть комнату. Я видела, что происходящее шокировало ее, матушка безумно боялась молодого короля, который, казалось, совершенно не делал скидки на то тяжелое время, через которое проходила наша семья.
Оливер выходил предпоследним и задержался в дверях, оглядываясь на графа Лойта и короля.
— Я надеюсь, что мы сможем вернуться к прежним приятельским отношениям, Феликс. Я знаю, что подвел тебя. Мне жаль. До скорого, — он коротко кивнул и покинул комнату, после чего граф также вышел.
Значит, они все же общались ближе, чем большая часть лордов с королем. Я подозревала, что такое может быть, с учетом того, что они оба провели огромное количество времени вместе при дворе, а их отцы считались лучшими друзьями, и сейчас я получила этому подтверждение. Уже собираясь отправляться назад, внезапно услышала короля:
— Кем бы ты не был, не думай, что ты можешь использовать то, что услышал, во вред короне.
Я замерла в недоумении. В комнате никого не было, это означало, что король обращался… ко мне. Спрятанная за панелью, я точно знала, что меня не было видно. Голос короля звучал безэмоционально и почти скучающе.
— Я чувствую вкус твоих эмоций. Гнева, решительности, уверенности, спокойствия. Их очень много, их невозможно игнорировать. В твоих интересах не появляться здесь тогда, когда я буду разбираться с действительно важными вопросами, — очевидно, дела нашего баронства он не воспринимал как нечто важное, — иначе поверь, мы быстро найдем, кто ты такой, и ты будешь отвечать перед законом за шпионаж. Сейчас же покинь это место, пока я не позвал стражу.
Я не считала то, что я делаю шпионажем, и совершенно точно не собиралась вредить короне. Официально у короля не было дара, но совершенно очевидно, что это было ложью. Логично — не было никакого смысла в том, чтобы раскрывать такие секреты перед населением.
В будущем буду держаться от него подальше.
С утра в доме царил настоящий хаос: большой отряд выезжал в Мокт, где должен был произойти обмен выкупа на Доротею. Я чувствовала себя очень хорошо и мне казалось, что я иду на поправку намного быстрее, чем предсказывал мастер Торо. Поэтому я попросила Лейлу позвать маму или графа Лойта, кого угодно, кто мог дать мне "официальную" информацию.
Вообще-то я очень хотела встретиться с Милли. Знала, что верная служанка расскажет мне о всех событиях, которые произошли, пока я находилась в пустоши, но ее ко мне не пускали, считая, что то, что она расскажет, слишком сильно расстроит меня. Все в нашем доме знали, что Милли была мне предана и даже если ее попросят о чем-то не говорить, девушка не станет скрывать этого от меня.
Наконец, Адриан Лойт нашел пятнадцать минут в своем драгоценном графике для того, чтобы выдать мне минимальную информацию. Зайдя в комнату, граф обжёг мою тощую забинтованную фигуру заинтересованным мужским взглядом, из-за чего мне опять захотелось запустить в него чем-то тяжёлым, а после приблизился к креслу, в котором я отдыхала.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Ваше Сиятельство, на каком основании мне не предоставляется никакая информация? — прямо в лоб спросила его, после чего граф вздохнул, раздраженный отсутствием моего смущения.
— Миледи, врач рекомендовал избегать сильных впечатлений из-за вашего слабого сердца. Кроме того, в поместье расследуется пять преступлений одновременно, и, к моему сожалению, вы подозреваемая или свидетель в каждом из них, также как и ваш брат и сестра, когда ее вернут в поместье.
— Но мы же уже выяснили, что за похищениями стоял Алек! — меня расстроили слова графа. Меня на самом деле считали подозреваемой, после всего того, что я прошла. День назад я представляла, что буду свободной и буду, наконец, хозяйкой своей жизни, но вместо этого мне нужно доказывать свою невиновность.
— Это просто формальность… Эллия, вы же позволите так себя называть? Никто всерьез не думает, что вы сами себя отправили в пустошь и потом довели до такого состояния. Когда вы пропали, ваш брат обвинил вас и вашу сестру в покушении и исчезновении друг друга, и, как следствие, халатности при передаче источника. Мы должны следовать протоколу. Вам рекомендуется в находиться в своей комнате до завершения расследования, но, как только вам станет чуть лучше, вы сможете посещать семейные обеды и ужины, с условием того, что на вас будут браслеты, которые будут отслеживать ваше местоположение. Никто не сомневается, что вы будете оправданы. — граф Лойт постарался максимально смягчить своим тоном смысл этого сообщения, но это мало помогало.
У меня не было слов, я буквально исходила негодованием, но не собиралась ничего высказывать — хотела, чтобы граф Лойт и король как можно быстрее убрались с наших земель и не присматривались ко мне слишком сильно. Я хотела свободы и независимости.
— Можете хотя бы держать меня в курсе событий? Что будет происходить в Мокте? Как вы вышли на контакт с похитителями?
Граф немного промедлил, но все же ответил мне. Мне казалось, что мужчина хочет поскорее убраться отсюда, но он не мог придумать вежливого повода.
— Похитители сами выдали нам единственное время для передачи миледи Доротеи. Если бы вы не подсказали нам опрашивать случайных людей в Мокте, мы бы опоздали. Местом встречи был выбран пустырь на границе с пустошью, который просматривается со всех сторон. Похитители требуют, чтобы миледи встречали только двое человек, таким образом у нас не будет возможности атаковать похитителей и выяснить больше информации.
— Риск совершенно не стоит того, Ваша Светлость. Вряд ли они отправят больше одного человека на сопровождение Доротеи, — подтвердила я мысли главного дознавателя.
Граф посмотрел на меня слегка удивленно, а после кивнул.
— Да, мы решили точно так же.
— Смогу ли я выйти встречать Доротею, когда ее привезут? — спросила я, точно зная, что мне откажут.
— Нет, — граф не медлил ни секунды с ответом. — Мы считаем, что встреча с вашей сестрой может быть опасна для вас… в вашем нынешнем состоянии.
— Мы? — переспросила я графа. — И почему вы так считаете?
Я знала, почему, но в моей голове возникла идея. Раз граф Лойт и король не торопятся уезжать до конца расследования и раз измена Оливера все равно станет достоянием общественности, мне нужно было максимально осветить его недостойное поведение. В идеале — на суде, в присутствии совета лордов. Вызвать сочувствие людей и попросить короля прилюдно отменить помолвку.
Адриан Лойт медлил с ответом, очевидно, не желая обсуждать со мной измену моего жениха с моей сестрой.
— Мы, это мастер Торо, я и… король. Ваша матушка также считает, что свидание с вашей сестрой будет слишком травмирующим. Это связано с общением вашей сестры и Оливера Тенбрайк.
Я сделала вид, что очень расстроилась. Я вряд ли была хорошей актрисой, а потому надеялась, что волосы закрывали большую часть моего лица.
— Я не все знаю об их отношениях… Только то, что случайно увидела сама. Знаю, что они очень много переписывались. Сестра всегда читала чьи-то письма за своим столом, но я не придавала этому значения… — я надеялась, что мой голос выдавал досаду и грусть. Пожалуйста, пусть это сработает.
- Предыдущая
- 32/69
- Следующая
