Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Маленькая хозяйка большого герцогства (СИ) - Вера Виктория - Страница 58
— Ничего не бойся, моя хорошая, я всё время буду поблизости.
Как только мы переступаем порог бальной залы и объявляют наши имена, шепоток удивления едва не перерастает в расползающееся по всему пространству шипение.
Взгляды окружающих скрещиваются на нас. Они настолько липкие и осязаемые, что, кажется, их можно пощупать. Изо всех сил сдерживаюсь, чтобы не передёрнуть плечами. До хруста выпрямляю спину и растягиваю губы в кукольной улыбке. Улыбке, отработанной годами моей прошлой жизни.
Не успеваем сделать и десяти шагов, как дорогу нам преграждает Райланд. Одна бровь маркиза слегка вздёрнута, а во взгляде играет смесь эмоций, которые я не успеваю разобрать. Отчётливо выделяются лишь превосходство и… раздражение?
— Полагаю, его сиятельство не только героически повредил ногу, но и слегка ударился головой? — всё внимание маркиза направлено на Алекса. — Иначе, как объяснить такую забывчивость. Разве Его Величество не ограничил вас в общении с её светлостью?
Рука Алекса под моей ладонью напрягается, но мне приходится незаметно сжать её, напоминая, что сейчас не время и не место. Мой язык аж горит от желания высказать пару ласковых, но приходится прикусить его и растянуть губы ещё шире:
— Добрый вечер, маркиз… — изо всех сил стараюсь добавить в голос патоки.
— Добрый вечер, ваша светлость, — Райланд тут же переключается на меня, и в некотором удивлении растягивает губы в ответной улыбке. — Позволите пригласить вас на танец?
Киваю и подаю ему руку, неохотно отпуская предплечье Алекса. Маркиз ведёт меня на паркет, а в голове начинается противный звон. Сознание затопляется сотнями мыслей, главная из которых: может ли Райланд быть отправителем?
— Вы изумительно выглядите, Эммилина. Красный вам определённо к лицу…
Глава 44.
— Вы изумительно выглядите, Эммилина. Красный вам определённо к лицу…
Что?
Едва не оступаюсь, но Райланд, вовремя подхватывает меня, так что со стороны это остаётся незамеченным.
— Б-благодарю… Райланд.
— Всё в порядке? Эммилина, вы немного побледнели.
— О… здесь просто немного душно, — возвращаю на лицо кукольную улыбку.
— Если желаете, сразу как только закончится танец, могу отвести вас на западную террасу. Слышал, сегодня обсуждают какое-то необычное лакомство.
— Кх-кхх… — едва не давлюсь воздухом, пытаясь скорее натянуть обратно улыбку, — прошу прощения, маркиз… я сегодня немного рассеяна…
Да что происходит-то? Райланд что-то знает про мармелад? Нет, не может быть. Об этом ещё десять минут назад даже Алекс ничего не знал.
— Всё хорошо, Эммилина, я вас понимаю. Вы не ожидали от меня сегодня такого отношения. Думали, что я в обиде на вас? Уверяю, это не так.
Вообще-то… это я надеялась как минимум услышать извинения…
Стоп… не о том думаю.
— Благодарю, Райланд, и не откажусь от вашего предложения выйти на террасу, — добавляю каплю томности в голос и изображаю лёгкое смущение, опуская взгляд: — И от лакомства тоже… не откажусь. Вы же составите мне компанию?
— Само собой, Эммилина, — немного крепче притягивает меня к себе.
С трудом подавляю желание отстраниться. Напоминаю себе, что это было бы подозрительно.
А если это всё же не маркиз?
Боюсь, что если спрошу прямо, не он ли прислал мне колье, это может насторожить его и сделать подозрительным…
— К слову, я подумал, вы были правы во время нашей последней встречи. Мне тоже не стоило торопиться. Просто я неверно вас понял. Но это и ваша вина, Эммилина. Сначала вы игнорируете все мои приглашения, а потом сами выражаете желание приехать ко мне. Что я должен был подумать?
Ему обязательно вообще напоминать об этом? Или это проверка? Вот гадство…
— Прошу прощения за своё бестактное поведение… Райланд.
— Ничего страшного, Эммилина, — его голос теплеет. — Спишу это на вашу юность и импульсивность. Признайтесь, вы просто растерялись, не ожидая, что я так быстро раскрою вашу игру. Я ведь прав?
Можно я сломаю что-нибудь о его голову?
— Конечно… Райланд, — вкладываю в эти два слова остатки своего терпения… и почти ликую оттого, что музыка затихает.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Быстро возвращаю на лицо кукольную улыбку и следую за маркизом на террасу, стараясь не обращать внимания на слишком цепкие взгляды окружающих.
Смотреть здесь больше не на кого? И так вся на нервах.
— Позже я подумал, что любая на вашем месте смутилась бы, и ваш побег показался мне даже милым. И всё же вы расстроили меня, Эммилина... — пауза, за которую я успеваю рассмотреть недовольно-поджатые губы маркиза. — Я имею в виду нелепые слухи о вас и графе Фрэй Дау. Впредь, всё же попрошу не принимать в своём имении посторонних мужчин. Даже случившийся инцидент в вашем герцогстве не может быть достаточным оправданием для длительного присутствия неженатого лорда в доме юной дэи…
Спокойно, Эмма.
Кажется, я поняла причину его раздражения. Слухи ему не нравятся... Так, может, он из-за этого решил пойти на крайние меры? Уязвлённое самолюбие?
Или всё же не Райланд?
Мы как раз подходим к террасе.
— …Тем более, это была вина самого графа, — не унимается маркиз. — Какой лорд в здравом уме пересядет в обычную карету без гербов? Абсолютно глупый и безответственный поступок. Не удивительно, что Алексион-Кэссим оказался в немилости у Его Величества.
Улыбайся, Эмма.
Улыбайся…
Оглядываюсь и замечаю Алекса, следующего за нами на террасу, при этом он, пытается отделаться от солидного пожилого дио, который что-то доказывает, активно жестикулируя. Алекс ловит мой взгляд, но я лишь едва заметно пожимаю плечами: "не уверена".
— Итак, Эммилина, как насчёт освежающего лиатового нектара?
О нет… брать напитки из рук этого товарища, я точно не собираюсь. Вдруг, он не поверил в мой спектакль и теперь добавит что-то в бокал, чтобы завершить ритуал приворота? Лучше потом в туалете из краника напьюсь.
— Благодарю, маркиз, я не… — но маркиз уже делает знак лакею, попутно отвлекаясь на какого-то приветствующего его лорда.
— О, а вот и наша перелётная пташка! — не успеваю выдохнуть, как рядом нарисовывается Алессинья со свитой. Да за что мне всё это? — Не можешь определиться, к какому гнёздышку прибиться? Могу помочь советом… видишь ли… Алекс не в том положении, чтобы оплачивать долги герцогства, так что…
— Думаю, герцогине не подойдёт твой совет, Лесси, — обманчиво расслабленная улыбка и бархатный голос с нотками металла. Голубоглазый демон рядом. Он заставляет брюнетку раздражённо прищуриться. — У пташек свои гнёзда… у змей свои. А из змеиного гнезда, Лесси, плохо видно то, что происходит в кронах деревьев.
— Алекссс…— шипение дэи Пон Клуд и впрямь напоминает змеиное. — Хочешь поговорить о пташках? На днях одна из них прислала мне весточку из северных земель, нащебетав о некоем пари между графом Фрэй Дау и бароном Дэль Гро. Оказывается, барон обещал отдать графу рудник, если тот женится на герцогине Эон Нидао… какой милый подарок мог бы быть на свадьбу! И как вовремя! Граф как раз остро нуждается в салерах.
Не поняла…
— Всё было не так, Эм… милина… — Алекс старается сохранить маску уверенности, улыбается, пытается взять меня за руку... но его голос звучит сдавленно, а сам он заметно бледнеет.
Его пальцы почти касаются моих, когда между нами встаёт Райланд. Маркиз как не в чём ни бывало протягивает мне бокал:
— Эммилина, ваш напиток…
Интересно, давно Райланд наблюдает за этой перепалкой?
— Эммилина, позволь, я объясню… — Алекс.
— То есть ты, отрицаешь то, что между вами был подобный разговор? Отрицаешь, что барон обещал рудник? Или то, что предметом пари был брак с герцогиней Эон Нидао? — Алессинья даже не пытается понизить голос, привлекая всё больше внимания. В этом её план?
В “свите” Алессиньи слышны наигранно-удивлённые вздохи, ехидные шепотки и едва сдерживаемое хихиканье.
— Эммилина, всё было иначе! — Алекс.
- Предыдущая
- 58/68
- Следующая
