Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Архон - Фишер Кэтрин - Страница 19
Большой овальный стол в центре залы был завален расстеленными бумагами и свитками. Их края были прижаты лимонами, взятыми из большой разноцветной майоликовой вазы. Возле стола стояла кушетка, на ней сидела женщина. А над столом, опершись ладонями на документы, склонился Аргелин.
— Подойди ближе. — Он выпрямился, внимательно глядя на Сетиса.
Тот приблизился на шаг.
— Не ожидал увидеть меня? — Аргелин сложил руки на груди. На нем не было доспехов, только темно-красный халат, окаймленный золотым узором. Узкая бородка и темные волосы блестели от масла. — Вот и хорошо. А то я уж было решил, что у тебя хватает ума предвидеть мои поступки.
Сетис остолбенел, но старался этого не показывать.
— Не настолько уж я умен, — пробормотал он.
Женщина, закутанная в плащ, откинула капюшон. Так и есть — это Гермия. Гласительница была одета в белое платье в складку, волосы тщательно завиты и уложены. От нее пахло лавандой и какими-то мускусными духами. Она встала, спокойно всматриваясь в Сетиса, и под ее внимательным взглядом юноше стало неловко, но он не подавал вида.
— У тебя хватило ума, — произнесла она наконец, — вступить в заговор со жрицей, чтобы усадить на трон нужного вам Архона.
Он ничего не ответил. Сначала надо понять, что здесь затевается.
— Сядь, — мягко велел Аргелин.
Сперва Сетис подумал, что он обращается к Гермии, но потом заметил, что они оба смотрят на него. Он обошел вокруг стола и сел на кушетку, заметив, что на колене запеклась кровь.
Аргелин снова облокотился на стол и сказал:
— Не стану терять времени. Предлагаю тебе должность квестора. Тысяча сиклей жалованья в год, но ты можешь утроить эту сумму, если постараешься. Пока налоги полной мерой поступают в казну, я закрываю глаза на некоторые нарушения.
— Должность квестора! — От изумления Сетис потерял способность рассуждать разумно. Квесторы возглавляли элитное подразделение по сбору налогов. Двенадцать квесторов были представителями генерала в Порту, проводили масштабные операции по сбору налогов, податей, дани. На взятках они получали тысячи. С какой стати Аргелин оказывает ему такую честь?
Генерал глядел на него, забавляясь.
— Ты переполнен радостью. Думаешь, твое нынешнее повышение было случайным?
Сетис пожал плечами.
— Нет, но…
— Его добился я. Чтобы ты понял, каковы мои возможности. Ты честолюбив. Не хочешь провести всю жизнь, покрываясь пылью среди свитков в должности второго помощника архивариуса.
Гермия внимательно следила за юношей, в ее угловатом лице сквозила настороженность.
— Что я должен сделать? — медленно произнес Сетис.
Аргелин улыбнулся, обошел вокруг стола и взял лимон, лежавший на стопке бумаг. Перекинул его из руки в руку.
— Хороший вопрос. Во-первых, я хочу знать, кто вложил в голову мальчишке мысль об этой экспедиции. Жрица Мирани?
Сетис облизал губы.
— Нет. По крайней мере… Нет, не думаю. Я в таких вещах плохо разбираюсь. Я всего лишь писец. Меня не посвящают ни в какие тайны.
— Неужели? — вкрадчиво спросил Аргелин. — Где же тогда мальчишка нахватался подобных идей?
— Он же Бог!
Гермия сверкнула глазами.
— Как-никак этот мальчик — Архон, — добавил Сетис
— Правда? — прошипела Гласительница. — Будь я в этом уверена…
— Когда он впервые заговорил об этом походе? — перебил ее Аргелин.
Гермия перевела пылающий взгляд на него, но не успела ничего сказать: Сетис принял решение. Надо говорить уверенным тоном. Если его заподозрят во лжи, он всё потеряет. Но нельзя упоминать Шакала. Шакал — враг столь же смертельный, как и Аргелин. А он, Сетис, оказался меж двух огней.
— В день избрания, — ответил юноша. — Он всё время, не переставая, думает о Колодце Песен. Понятия не имею, откуда он узнал о нем, но ему страшно хочется пойти туда. Говорит, что вода из Колодца кристально чиста и наполняет человека радостью. Вы сами слышали, как он пообещал, что принесет людям эту воду.
— Я слышал, что он говорил. — Аргелин осторожно опустил лимон на пергамент. — Это единственная причина?
— Насколько мне известно, да.
— И больше ничего? А как насчет открытий в горах? Он получал тайные послания от торговцев жемчугом?
Сетис обливался потом.
— Послушайте, я не знаю…
Перед ним встала Гермия.
— Вчера Носительница приходила в Город Мертвых. Спрашивала тебя. Унесла с собой какой-то предмет. Что это было?
На него наседали с двух сторон. Сетис изо всех сил пытался мыслить ясно.
— Не знаю. Меня там не было.
— Небольшой предмет, завернутый в ткань. Тяжелый. Она отнесла его во дворец Архона, а там ты был.
Он опустил глаза. От изнеможения подкашивались ноги, побои нещадно болели.
— Это была… сфера.
Аргелин и Гермия переглянулись. Генерал подошел ближе; его голос изменился.
— Что за сфера?
— Серебряная. Очень древняя.
— Где она ее взяла?
— Не знаю. — Сетису на плечи как будто навалилась неимоверная тяжесть. Отчаянно хотелось воды, свежего воздуха.
— Сфера была покрыта письменами?
— Да. — Еле слышный шепот.
Аргелин кивнул.
— Наверняка тебе дали ее расшифровать. Мальчишка неграмотен, девчонка ненамного лучше. Ты прочитал?
Юноша от безысходности кивнул. Перед глазами на миг появился образ Мирани со Сферой в руках. Внезапно он увидел то, чего не позволял себе заметить тогда, — она за ним наблюдала. Испытывала. И он выдал себя — в его глазах вспыхнул жадный интерес. Она это почувствовала. И не хотела отдавать Сферу.
Недоверие Мирани оскорбило его. Он дерзко вскинул взгляд.
— Это указания, как найти воду в пустыне, и карта пути к Колодцу Песен. — Он встал, взял со стола кувшин и налил себе воды. Руки дрожали, несколько капель пролилось на бумаги. Он выпил — Аргелин и Гермия не спускали с него глаз. Закончив, он с нарочитой медлительностью опустил чашу. — Значит, этого вы от меня и хотите? Чтобы я отдал ее вам и чтобы они все вместе с Алексосом погибли от жажды в пустыне? Или изменить указания и завести их в погибельную глушь? Это и есть моя плата за должность квестора?
Аргелин улыбнулся. Подошел, сел на кушетку и тихо произнес:
— Нет. Я хочу, чтобы они шли по пути, указанному на карте. Если там кроются опасности, пусть первым на них наткнется Архон. А ты будешь шпионить для меня. Передашь копию карты офицеру, который отведет тебя в Город. Пока ты перерисовываешь, он будет стоять у тебя за спиной. Мне тоже хочется знать дорогу к Колодцу Песен.
Весьма довольный собой, он обернулся к Гермии. Но лицо Гласительницы было холодно. Она сказала:
— Слишком много вопросов осталось без ответа. Принц Джамиль рассердится. Оракул запретил ему приближаться к пустыне, а другие все-таки туда идут.
— Ничего подобного. Никому по-прежнему нельзя отправляться в путь, пока Архон не завершит свое паломничество.
— И этот мальчишка. Если он в самом деле Архон…
— Это не имеет значения, — тихо произнес Аргелин и взял ее за руку.
— А для меня — имеет! — Она вырвалась, отошла.
Сетис почувствовал, что о нем почти забыли. Между генералом и Гласительницей с новой силой вспыхнула былая вражда. Аргелин встал, его лицо потемнело. Он обернулся к Сетису.
— Слушай внимательно. Как только вы найдете Колодец Песен, ты должен сделать так, чтобы Архон не вернулся.
От ужаса у Сетиса перехватило дыхание.
— Я вам не убийца.
— Ты сам удивишься, когда поймешь, как это легко. Падение с высокой скалы. Да. Несчастный случай. Не пытайся меня предать или вести двойную игру. Здесь остаются твои отец и сестра, и уверяю тебя, я без малейших колебаний обрушу на них свой гнев. На рынок поступят еще два раба, и кто знает, в чьи руки они попадут? А когда вернешься — один, — тебя будет ожидать должность квестора. Усердно работай на меня, и твоя карьера обеспечена. А теперь иди.
Сетис посмотрел на Гермию. Ее лицо было непроницаемо, но глаза пылали гневом. Она бросила на него пристальный взгляд. Юноша отвернулся и пошел к двери.
- Предыдущая
- 19/57
- Следующая