Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Навязанная жена драконьего военачальника (СИ) - Найт Алекс - Страница 22
Следом в помещение в потоках огня влетел разъярённый Калеб. Он внимательно огляделся и метнулся ко мне. А за ним вбежал и Вилдбэрн.
— Где он? — клирик обратил ко мне ледяной взгляд, сразу стало ясно, что имеет в виду злоумышленника.
— Там, — прохрипела я, указав в сторону, где скрылся один из моих похитителей.
От этого простого движения меня зашатало, но Калеб успел подлететь ко мне, чтобы поддержать за плечи. А Вилдбэрн метнулся в указанном мной направлении.
— Ты как? — Калеб аккуратно прижал меня к груди.
Меня окутал огненный аромат, и стало так спокойно на душе.
— Ты снова меня спас, — шально улыбнулась я.
— Какое спас? — поморщился он, направляя в мою грудь заклинание диагностики. — Он тебя не ударил?
— Нет, — покачала я головой, вплетая пальцы в его волосы. — Поцелуешь?
— Какое поцелуешь? Ты даже сидеть не в состоянии, — прорычал он.
В карих глазах блуждало пламя. Я видела, он злится, а ещё беспокоится.
— Ты переживал за меня?
— Конечно, — фыркнул он, будто это очевидно.
— Значит, влюбился? — радостно предположила я.
— Какая же ты…
— Снова дурочка?
— «Любимая дурочка» тебя устроит? — криво улыбнулся он.
— Нет! Это же выходит, у тебя может появиться и «нелюбимая дурочка», и «относительно любимая» дурочка, и…
— Вот что ты за женщина, Кэт? В любви тебя признался, а ты недовольна! — взмахнул он рукой.
— О, это было признание? Ты бы хоть подмигнул, — притворно проворчала я, но сама готова была взлететь от счастья.
Ну вот и всё, этот мужчина точно мой. Ради этого стоило попасть в переплёт.
— Говорю же, вечно недовольна, — Калеб склонился ко мне и чмокнул меня в кончик носа.
Я улыбалась как идиотка.
— Ушёл, — в помещение вернулся Вилдбэрн, разрушая интимность момента. — Как она? — и посмотрел на меня оценивающе.
Сразу мороз пробежал по коже, настолько ледяной у него был взгляд. Я, конечно, понимаю, за что он меня не любит, но всё равно страшно.
— Сидеть сможешь? — глухо обратился ко мне Калеб.
Он весь подобрался, ярость его усилилась многократно, того и гляди взорвётся. Что же случилось? Это из-за того, что злоумышленник сбежал?
— Да, — изменения в нём весьма озадачили, я просто села, внимательно присматриваясь к лицу мужа.
Калеб встал и вдруг стремительно приблизился к Вилдбэрну. Вскрик изумления сорвался с моих губ, когда его кулак налетел на лицо ледяного мага. Тот отступил на несколько шагов, но устоял на ногах.
— Что б тебя, Итан! — прорычал яростно Калеб, мотнув рукой. — Ты же появился тут раньше меня и ничего не сделал!
— Я наблюдал, — Вилдбэрн выпрямился и стёр кровь с разбитой губы.
— Наблюдал?! — Калеб вновь резко приблизился к нему, но на этот раз сдержал себя от удара.
— Наблюдал, — подтвердил клирик, прямо глядя в глаза друга. — Поэтому знаю причины похищения.
И вот тут мне снова стало страшно.
— Её называли Кэйтилин. И говорили о возрождении величия рода Андервуд.
Взгляды обоих мужчин обратились ко мне: изумлённый Калеба и привычно холодный Вилдбэрна. А можно мне вернуть психа с укольчиком, отбивающим память?!
Глава 26
/Калеб/
Кэтрин сидела на полу и смотрела на меня расширенными от испуга небесно-голубыми глазами. А в мыслях звучали слова Итана: «Кэйтилин… Андервуд». И ведь похожа, златоволосая, голубоглазая, маг огня. Мало ли таких блондинок, но прибавим сюда отсутствие информации о прошлом и редкий артефакт, как всё кажется очевидным. Неужели она дочь свергнутого императора?
— Кэтрин? — тяжело сглотнув, обратился к ней я.
Девушка испуганно вздрогнула и затравленно огляделась явно в поисках путей побега, но потом вдруг вскинула голову и отбросила прочь артефакт. И я сразу же присмотрелся к её ауре, с которой медленно сползала сложная иллюзия. Не человек, перед нами сидела чистокровная драконица.
— И что теперь? — с вызовом спросила она.
— А теперь ты встанешь с холодного пола, и поедем ко мне, — наконец опомнился я и направился к ней.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Пока она изумлённо хлопала глазами, я аккуратно поднял её на руки.
— Итан? — позвал я задумчиво замершего на месте друга. — Едем?
— Да, — хрипло отозвался он, отмирая.
Итан прошёл к лежащему на полу артефакту, поднял его и передал изумлённой Кэтрин.
— Наденьте, никто не должен видеть вашу ауру, — сухо произнёс он и первым направился на выход.
На улице ждала его машина с Уэсли за рулём. Если подумать, мы успели на спасение Кэтрин только благодаря Итану. Картер связался с ним, сообщил о том, что моя жена вышла погулять и по пути сбросила наброшенный на неё маяк. По счастливому стечению обстоятельств Итан находился на улице возле своей машины, сумел заметить Кэтрин. Приставленные к ней наблюдатели не смогли бы её разглядеть через заклинание отвода глаз. Итан проследовал за девушкой и злоумышленником, а по пути вызвал меня. Впрочем, если бы он сразу отправился её спасать, а не выжидал, было бы лучше. Но тогда бы мы не узнали, кто сейчас сидит на моих руках и дрожит.
Моросил дождь, мы с радостью загрузились на заднее сиденье. Я ещё не успокоился, потому не захотел отпускать Кэтрин и разместил на своих коленях. А она доверчиво прижалась ко мне. Тело её всё ещё подрагивало. Наверняка она жутко испугалась. Да и я тоже. Стоит представить, что мы могли упустить её или не успеть, как становилось по-настоящему страшно. И ведь я несколько лет служил в чёрной зоне, буквально каждый день встречался с порождениями мглы, а эта хрупкая девушка заставила меня испытать настоящий ужас. Только на этом тревоги не закончатся, их прибавится. Потому что в моих руках выжившая дочка погибшего императора.
— Едем в госпиталь? — предположил Уэсли.
— Мисс… ис Салливан, в госпиталь? — уточнил в ответ Итан у притихшей Кэтрин.
Показалось, глаза её ещё больше расширились от удивления. А я с трудом сдержал смешок. Пересилил себя, ледяной снободракон, признал-таки.
— Нет, я не пострадала, — пискнула она, прижимаясь ко мне ещё теснее.
Похоже, всё же боялась его. И не зря. Я сам не знал, что на уме у Итана. Никогда не думал, что буду опасаться решений лучшего друга.
— Едем к Калебу, — попросил Итан, не глядя, извлекая из кармана брюк артефакт связи, наверняка чтобы связаться с ожидающим новостей Картером.
По дороге мы послушали Кэтрин под сферой безмолвия. Она не стала отказываться и вполне бордо рассказала о произошедшем. Приходила в себя, хоть и знатно перенервничала. Смелая девочка. Поспит и снова будет носиться, меня бесить. А нам предстояло решить, что делать дальше. История пугала, особенно появление духа императора.
Вскоре показался фасад здания моей городской квартиры. Хоть сюда мы добрались без происшествий. Я снова не захотел отпускать Кэтрин, так и понёс её на руках. Квартира встретила тишиной и тьмой. Итан здесь ориентировался, без слов отправился в гостиную, а я понёс свою жену в спальню.
— Что со мной будет, Калеб? — спросила Кэтрин тихо, когда я посадил её на кровать.
— Сейчас потолкуем с Итаном и решим, — я поддел кулаком её подбородок. — Ты чего такая тихая? Мою жену подменили?
— Мне страшно, — надулась она, но кончики губ дрогнули в улыбке.
— Ничего не бойся. Твой герой тебя защитит.
— Люблю тебя, — теперь Кэтрин улыбнулась тепло и радостно, голубые глаза заискрились от счастья.
— Согрейся в ванной и ложись спать, скоро вернусь, — поцеловав в лоб, я поднялся на ноги.
— Я буду ждать, — на этот раз улыбка на её губах задрожала.
Боялась. Зря. Я просто обязан соответствовать её ожиданиям. А она считала меня своим героем.
Оставив жену в спальне, я направился в гостиную. Итан включил лишь настольный светильник и расположился в кресле с бокалом вина в руках. Правда, не пил, только медленно размешивал алую жидкость. Губа его припухла после моего удара, но он уже приморозил повреждение.
- Предыдущая
- 22/23
- Следующая