Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Развод по-темному, или Попаданка познакомится с мужем (СИ) - Вересень Мара - Страница 30
– Я понимаю. И только поэтому я все еще не вызвал магконтроль. Но мне хочется. Ее нет! Ее – нет! А вы стоите и смотрите на меня ее глазами, говорите ее голосом, говорите то, что она мне говорила, когда мы… Но вы – не она! Она мертва, моя Эльзи. Моя нежная Эльзи мертва… Я почувствовал, я действительно почувствовал. Я просто не хотел принимать.
– Она жива! – в отчаянии выкрикнула я и чуть тише, понимая, как выглядит со стороны мой вопль, добавила: – Она жива. Она теперь – я. Там. Ей тоже будет непросто привыкнуть, но она жива.
– Верю, но в этом мире ее больше нет. Это мало чем отличается от смерти. Прекратим дискуссию. Мне больно говорить об этом с вами. Я обманулся и обманул. Достойная партия, мисс Фламер.
– Браво. Наконец-то ты освободишься от этой прохиндейки.
Раздавшийся голос был до отвратительного знаком. Мы с Извером ошеломленно посмотрели наверх. Леди Даркести с видом триумфатора царственно спускалась по лестнице, чуть касаясь перила изящной рукой в черной перчатке. Перья в седеющих волосах покачивались, на губах леди играла победная улыбка. Но эта змея не была бы змеей, если бы, пошипев, не цапнула, впиваясь ядовитыми зубами поглубже.
– Если тебе благородство или еще не остывшая постель мешает вызвать магконтроль, я вполне могу сделать это сама.
– Как давно вы здесь, ма… леди?
– Достаточно давно, чтобы услышать все ее откровения.
Глава 3
Леди спустилась. Леди была довольна тем, что происходит, и так же довольна собой.
– Догадаться, куда ты помчался, дорогой сын, было не сложно, а отправить следом Сифир еще проще. Сифир,аппиэ, – скомандовала Филисет и на ее чуть отставленную руку, проявляясь в воздухе, уселся темно-синий дрозд. – Я даже не особенно торопилась, поняв, кто с тобой в экипаже. Ты всегда питал нездоровое физическое влечение к этой гаремной игрушке, так что я просто дала тебе время удовлетворить свои потребности. Сифир,делизе.
– Кор…
Но Изверу и приказывать бы не пришлось. Ворон сшиб скворца еще до того, как прозвучали слова повеления. Он прижал оглушенную птицу к полу, наступив лапой на крыло и придавил клювом за горло. Вестник, получивший приказ, продолжал трепыхаться.
– Никакого магконтроля, – сказал мужчина.
– Из, она убила Эльзбет, – напомнила Филисет.
– Ты ее терпеть не могла, сама мне призналась, и сонное зелье сам ей дала разве нет? – язвительно поинтересовался Извер.
– Факта преступления это не отрицает.
– Факта твоих преступлений это тоже не отрицает. Ты держишь свой ядовитый язык за зубами, дорогая матушка, а мисс Фламер не станет выдвигать обвинение в покушении на жизнь и здоровье. В противном случае магконтроль заберет не только ее, но и вас. И дело будет очень громким. Можете мне поверить.
– Изи! Как ты можешь!?
– Я? Еще как могу. Это еще не все. Вы добровольно покинете Даркести-холл и уедете в обитель к светлым сестрам. Иначе обвинения будут выдвинуты и с моей стороны тоже. Лиза, – он посмотрел на меня чужим холодным взглядом. Там, под этой коркой льда, он прятал свою боль, а она плясала вокруг него призрачными серыми языками, огненно красными по краю и обжигающе острыми. – Можете взять экипаж леди Филисет, чтобы добраться до Остерна. Стойте. Там холодно, а вы без пальто. Возьмите мое. Возвращать не нужно. Здесь мы расстанемся. Всего доброго, Лиза.
– И вам, магиус Даркести.
Я взяла пальто, которое он бросил на кресло, надела, едва не утонув. Кончики пальцев едва выглядывали из рукавов. Тепло тела давно покинуло ткань, остался только запах. Скоро и его не будет. Можно было отказаться, но это выглядело бы глупо, да и бессмысленно. У меня и так все внутри выстыло, хоть снаружи не будет сквозить.
И я бы просто ушла. Молча. Но язва Филисет, забыв, что я – не Эльзбет, обозвала на прощание гулящей стервой, и я показала зубы.
– Знаете, мне чисто по-женски вас жаль, – сказала я, обернувшись. – Всю жизнь любить другого мужчину, родить от него ребенка, причем очень удачно, после смерти мужа, и так, что никто не счел мальчика бастардом. Стать свободной от обязательств и узнать, что возлюбленный не собирался уходить от жены, потому что это… Хм, дайте-ка припомнить?.. По отношению к ней, это будет верхом подлости. Так Алмартен Хант ответил вам, когда бедняжка Эльзбет случайно застала вас с ним в компрометирующей позе? Вы, не зная, что она, обездвиженная вашим заклятьем, слышит вас, угрожали расправой, если вдруг пойдут слухи о том, что Из и Из – единокровные братья. Что произошло, леди Даркести? Слухи все же пошли, и вы тотчас решили, что виной тому Эльзбет? Да даже если и так. Снова угрожали ей, снова поили сонной дрянью, от которой можно сойти с ума? Поэтому она на суде сказала, что виновата?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Хватит.
Меня прервал Извер, поскольку Филисет, бледная, с нервным румянцем, пятнами покрывшим шею, потеряла дар речи.
– Действительно. Куда уж больше. Спасибо за пальто.
Теперь моя очередь была шествовать с победной улыбкой на устах, но победителем я себя не чувствовала. Этим двоим есть что обсудить, а я – сама по себе.
Четверка вороных в богатой сбруе, лакированный экипаж с гербом на дверце. Ворон пронесся над плечом, задев краем крыла по лицу и уселся на крышу.
– Кыш, – сказала я ему, но Кор меня проигнорировал. Я пожала плечами, сообщила вознице, что мне нужно в Остерн и села.
Ехали не быстро. Прошло часа два, может больше. Стемнело. Ворон иногда скреб когтями по крыше, напоминая о себе, но внутрь не лез. По обеим сторонам тянулись унылые голые деревья, и я перестала смотреть в окно. Выглянула только когда колеса застучали по мостовой и в салон набились блики от фонарей. Когда проезжали площадь, я постучала в стенку и экипаж остановился.
Я ввалилась в сдобный магазинчик и рухнула за столик. Териза всплеснула руками, но не стала ничего спрашивать. Быстро что-то смешала и принесла в маленькой чашке.
– Залпом, – велела она. – И спать. Все остальное – завтра.
Я сделала, как она сказала. Напиток обжег небо и на миг сделалось теплее. Завтра так завтра.
Поднялась к себе, достала из комода мешочек с закатом, выняла гладкий шар, сжала в ладонях, подбросила и в темной комнате разлились прохладные розоватые сумерки. Горько пахло морем, на лице оседали брызги. Соленые. Заходящее солнце тонуло за горизонтом, плавилось, как шарик мороженого в сиропе. Первые звезды росой усеивали темную часть неба, а ветер был теплый, похожий на его руки. Вот ты какой, последний закат ноября над заливом Грейсальт. С него все началось. Пусть им и закончится.
Солнце село, краски померкли. В окно подсвечивало фонарем с улицы. По полу протянулись кривые размазанные тени от ветвей растущего поодаль дерева, одна тень была похожа на нахохлившегося ворона.
Я вытерла лицо рукавом, прямо в пальто, как и сидела, откинулась на подушку и закрыла глаза.
Часть 14. Завтра.
– Господи, Лиз… Ну и вид. Соберись, умойся и… Фу… Запашок от тебя. Ого! Ты это в одно рыло? Ну ты, мать, сильна. А что за праздник со слезами на глазах? День независимости? Чей? Твой? Вот же… А я говорила, такие мужики всегда спросом пользуются. Пока ты там карьерные вершины покоряешь, может найтись та, что покорит его банально через желудок и койку.
– И как? Быстро покорился? Сначала койка была или желудок?
– Он сказал? Мужик. А я все никак не решалась. Что делать будешь?
– Сволочь. Оба вы сволочи. Столько врать… Будешь уходить – ключ оставь и передай пока еще нашему общему мужу, что на развод я уже подала. Отсужу квартиру, сделаю новую прическу… У меня все будет по-новому. Может не прямо завтра, но будет.
Глава 1
Желаемое “завтра” случилось не быстро, но я почти уже до него добралась. Териза так и не стала меня ни о чем спрашивать, за что ей огромное спасибо, и мне кажется, он догадалась о том, кто я. Не то что я подменная душа, а что бывшая леди Даркести, потому что я два дня не высовывала носа никуда, просила ее сообщить Блейзу, что болею, а эти два дня у пекарни появлялся экипаж с гербами на дверцах и стоял поодаль, но все равно так, чтобы можно было заметить. Кто был внутри, Из или его маменька – неясно, я в равной степени не стала бы говорить с обоими, но если бы это был Извер и он вышел, вряд ли бы удержалась от “хотя бы краем глаза посмотреть”. Хотя бы издали.
- Предыдущая
- 30/45
- Следующая
