Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Карты, деньги, два клинка. Том 1 (СИ) - Байяр А. - Страница 52


52
Изменить размер шрифта:

— Понял, — твердо заявил тот, и с еще большим усердием принялся закручивать бинты.

Разумеется, я немного приврал. Состояние Саймона оставляло желать лучшего, а потому к моменту прибытия на материк он вряд ли оклемается. Придется наведаться к лекарям и не единожды. Зато потом тысячу раз подумает, прежде чем лезть на рожон и ставить мне палки в колеса.

* * *

В общем и целом дальнейший путь до портового городка под названием Неим прошел сносно. Да, с любопытными людьми ничего нельзя было поделать. Некоторые из кожи вон лезли, чтобы выцепить меня на палубе и расспросить о схватке с кракеном более подробно. В какой-то момент я даже начал жалеть, что отправился туда в столь небольшом составе, но Лука вовремя приходил мне на помощь и охотно отвечал на все интересующие пассажиров вопросы. Неоценимый вклад в психологическое состояние лидера, и я был ему за это безмерно благодарен.

Зато с кем наша тактика не сработала, так это с маркизой Арнаутовой. Девушка хотела пообщаться со мной один на один, и такую возможность я предоставил ей за пару часов до остановки в порту.

— Я собиралась в отпуск, граф Делецкий. В Джакард. Говорят, в тамошних отелях обслуживание на высшем уровне, а еще полный пансион, — заявила она, подсаживаясь за мой столик во время завтрака.

— Рад за вас, — кивнул, не отвлекаясь от трапезы.

Вот по чему я однозначно буду скучать, так это по здешним крабам. Интересно, в каком бульоне их отваривают, что вкус их становится настолько насыщенным? Аромат вообще выше всяких похвал.

— Сказать по правде, туда меня отправил отец, — зачем-то решила уточнить Анна-Мария. — Ведь благородной даме негоже проводить свой досуг иначе, нежели при полном пансионе. Пятизвездочный отель, сауна и бассейн, деликатесы на любой вкус…

— И я всё еще за вас рад, — снова кивнул.

— Но дело в том, что отдых подобного уровня претит мне самой, — плавно перешла она к главной теме. — Предпочитаю более… активный. Экстремальный, если можно так выразиться. Сплав по горной реке, альпинизм, конные скачки…

— Чтобы не жалеть о впустую прожитой жизни, делать в ней стоит лишь то, что нам по душе, — произнес я, и чуть ли не моментально пожалел о сказанном.

— Именно поэтому, Марк, я и хочу отправиться в путешествие по Аравийской Империи с вами! — радостно выдала она, а я поперхнулся мясом краба. — Пройтись по безжизненной пустыне среди песчаных барханов, наткнуться по пути на множество заблудших чудовищ, отыскать таинственного мастера-артефактора… — Глаза ее горели, а мои вот не особо. — Вот это был бы по-настоящему достойный отпуск! Нет-нет, не смейте меня отговаривать! — заранее предупредила девушка, строго зыркнув на меня из-под полуопущенных ресниц. — И если нужно подписать какие-нибудь бумаги об отказе от ответственности за причиненный мне в дороге ущерб, я готова сделать это хоть сейчас, Марк. Но это как раз то путешествие, о котором я грезила с малолетства. Неужели вы откажете мне в этой дерзкой прихоти?

Задержав дыхание, благородная особа уставилась на меня в ожидании ответа. Вот тебе и маркиза, которой при встрече мужчины обязаны поцеловать ручку. Никогда не знаешь, что у женщины на уме, пока не сумеешь произвести на нее впечатление.

— Разве же я имею право отказать вам? — ответил ей вопросом на вопрос. — Но если же в дороге вы начнете капризничать и жалеть об упущенном полном пансионе, то пеняйте на себя. Вернетесь в привычную вашему положению среду даже глазом не моргнув.

— Договорились! Так… мне надо что-нибудь подписать?

— Ненавижу бюрократические заморочки, маркиза Арнаутова, — взмахнул недоеденной клешней. — Так что если в пути с вами что-нибудь случится, ответственность за себя несете только вы сами. Как вам такой устный договор, м?

В конечном итоге на пристань мы спустились компанией из четырех человек. Неожиданное стечение обстоятельств, учитывая, что весь этот путь я собирался проделать один.

И, во имя всех праотцов, как же здесь было жарко… Казалось бы, всего два дня пути по морю, а климатическая зона сменилась кардинально, ударяя в лицо горячим ветром и покрывая лоб испариной.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Но если к жаркому климату еще можно было как-то адаптироваться, приобрести одежду полегче и защиту от палящего солнца, то следующая задачка перед нами стояла посложнее. Напасть на след артефактора, способного взяться за починку иномирских душекрадов. Аравиец из лавки древностей утверждал, что подходящего мастера с исключительными навыками я смогу отыскать лишь в императорском дворце, однако практически вся магия на этом материке связана с артефакторикой. Неужели, мне нужно обязательно связываться с имперцами?

Народу на пристани было хоть отбавляй. Целый палаточный город с самыми разнообразными товарами местного производства. Тут вам и тряпки, и специи, и бижутерия на любой вкус.

Но куда больше меня поразило обилие хаббов на квадратный метр. В Скардии чем дальше ты углублялся на север, тем больше гномов встретишь, а тут, видать, всё было с точностью до наоборот.

Как будто снова в другом мире очутился, хотя всего лишь сплавал на другой материк. Доказательство этого факта просвистело буквально в сантиметре от моего уха и воткнулось в одну из деревянных свай. Я обернулся.

Из балки торчал дротик с ярко-красным пером.

— Что там? — отвлекся Саймон от созерцания богатых на товары палаток.

— Сейчас посмотрим… — аккуратно взял я дротик в руки и поднес к носу. Принюхался. — Яд.

— Ну зрасте приехали! — развел руками блондин. — А всё ведь так хорошо начиналось!

— Это не просто яд, — добавил я с ухмылкой. Развернулся к толпе людей вперемешку с хаббами, вгляделся в нее, но взгляд упрямо не желал цепляться ни за кого определенного. — Это яд Версалида. Я из тысячи узнаю его.

— Одна из сбежавших душ? — догадался Саймон. Или же просто прочитал тот поток мыслей, который закрутился в моей голове.

— Да. И… ауры его я не чувствую.

Вариантов тут было несколько. Либо он каким-то образом замаскировал ее, либо некто умудрился найти Версалида раньше меня. И позаимствовать его яд в своих целях.

— Это не просто дротик с ядом, который метнули исподтишка, — заявила впервые заговорившая с момента высадки маркиза. — Перо ярко-красное, чтобы его наверняка заметили. Это предупреждение.

— Не суй свой нос не в свое дело, Даггер… — одними губами прошептал я. — Да, пожалуй, вы правы.