Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Следуй по пути из лепестков персика (СИ) - Ануфриева Ольга - Страница 31
— Сейчас посмотрю, спасибо за ответственность, — ответил тот, и не обратив на служанку внимания, пошёл к лестнице.
Когда молодой человек заглянул за каменную клумбу, удивлённо поднял брови, но ретироваться было уже поздно — Мин Мэй смотрела прямо на него.
— Господин Лин Юн Бэй! — воскликнула девушка, и вскочив, подбежала и вцепилась своими кулачками в одежду на груди молодого человека.
Он недоумевающе заморгал глазами:
— Барышня Гу Мэй?
— Спасите меня, там какой-то сумасшедший маньячина с оголённым клинком за мной гонится! Писец! — проговорила Наташа.
— В смысле писец? — удивился молодой человек. — Белый северный зверёк гонится… демонический дух?
— Именно! — согласилась Ната. — Кстати, а вы что тут делаете, во дворце? Вы же стражник в городе.
— Я⁈ Я… нет. Я здесь тоже за порядком слежу, я же офицер… высокая у меня должность… Высокая очень, — сбивчиво проговорил Юн Бэй.
— Да? А почему у меня ощущение, что вы водите меня за нос? — испытующе прищурилась Наташа.
— Я⁈ Да как вы можете⁈ Я искренний и честный человек! — возмутился господин Лин. — Может, вы уже отпустите мою одежду?
— Ой, простите, — Гу Мин Мэй торопливо отшвырнула из рук ткань и отряхнула руки.
Лин Бэй, опять немного опешив, поднял брови.
— Что же вы так плохо за порядком следите⁈ У вас тут безумец с мечом какой-то бегает! Чуть не прирезал, честное слово. Может, он пьющий? — участливо поинтересовалась девушка, после чего рассказала вкратце всю историю.
— Барышня Гу Мэй, почему вы вообще одна ходите по дворцу⁈ Это же был наследный принц Ли Цзы Лун, — шокировано посмотрел на неё господин Лин.
— Да⁈ Значит мои опасения подтвердились, — девушка перепуганно прижала пальцы ко рту. — И что теперь будет⁈
— Почему вы здесь⁈ — опять спросил господин Лин Юн Бэй.
Наташа рассказала, что рано утром приехала сюда на аудиенцию к вдовствующей императрице вместе со своими родителями, генералом Гу и его супругой.
— Меня же не убьют за такие мелочи⁈ Всё-таки завтра праздник такой… — пролепетала Наташа
— Думаю, нет, пойдёмте, провожу вас, — ответил молодой человек. — А сегодня днём я смогу угостить вас обещанными вкусными блюдами?
— Не знаю, сможете вы или нет. Но если я доживу до сегодняшнего полудня, то собираюсь пойти по своим делам, — ответила Наташа.
Лин Бэй улыбнулся:
— Зайдите в эти ворота. Там будет дворец вдовствующей императрицы. Мне нужно спешить по службе.
«Надо поспешить к брату… Она такой шорох успела навести. Надо проверить, как обстоят дела. Эта девчонка стала совсем странная и безрассудная», — подумал молодой человек, но улыбнулся.
Наташа в теле Гу Мин Мэй помахала ему рукой на прощание и скрылась в воротах:
«Подожди-ка, а какого цвета у него была заколка? Вроде, серебристая, как и в городе».
Пройдя внутрь, Мин Мэй поклонилась и натянуто улыбнулась. После, она торопливо прошла к столику своей матери и села так, чтобы находиться между госпожой Гу и генералом Гу. На всякий случай,… если её придут убивать. Мин Мэй выглядела обескураженной и напуганной.
— А-Мэй, родная, где ты была всё это время? — взволновано спросила вдовствующая императрица. — Мы посылали за тобой, но служанки никак не могли тебя найти. Искали по всей близлежащей округе.
— Я просто заблудилась, — натянуто улыбнулась Наташа и с содроганием вспомнила о молодом человеке, бегающим за ней с обнажённым мечом и зверским выражением лица.
— Тогда понятно, почему ты так выглядишь. Сильно напугалась, дитя? — улыбнулась вдовствующая императрица.
— Есть такое, — ответила Мэй. Мать легонько толкнула её локтем в бок и натянуто улыбнулась:
— Не позволяй волноваться её величеству.
— Теперь все нормально, — сразу после намёка, добавила Наташа. — Офицер из императорской стражи указал мне дорогу и проводил сюда.
— Офицер из стражи? — уточнила старушка.
— Да. Он тут за порядком следит, — уже бодрее ответила девушка. — Но не до самых дверей, лишь показал дорогу.
Наконец, Наташа начала успокаиваться и её испуг понемногу развеивался.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Жалко, что мы не знаем, кто он, чтобы наградить за твоё спасение, — подытожила добрая и улыбчивая вдовствующая императрица-мать.
Девушка решила лишний раз не распускать свой язык и не говорить имя господина Лина.
Гу Мэй вышла на середину комнаты, чтобы обратиться к её величеству:
— Ваше величество, я приготовила для вас угощение — уникальные блюда, вы их ещё никогда не пробовали, — предвкушающе улыбнулась Наташа.
Старушка удивлённо вздёрнула брови:
— Да? И что ж ты молчала? Сейчас их и попробуем. Ты научилась готовить, Гу Мин Мэй? Это очень приятная новость. Ты такой заботливый и почтительный ребёнок, — её уста издали тихий добрый и довольный смех.
— Я попросила Чун Хуа позаботиться о блюдах для вас и пока остужать их в прохладном месте, — ответила Мэй. — Попросите мою личную служанку подать их.
«А ещё, потому что тут никому нельзя доверять. Кто-нибудь что-нибудь добавит не полезное для человеческого здоровья в мои блюда… И у всей нашей семьи полетят головы с плеч», — мысленно добавила Наташа.
Родители Мин Мэй опасливо напряглись, но лишь легонько улыбнулись.
— Лули, — произнесла пожилая женщина, взглянув на свою служанку.
Та в ответ учтиво присела, поклонилась и улыбнулась, после направилась прочь из зала.
«Меня окружали милые улыбчивые люди, медленно сжимая кольцо», — сразу почему-то вспомнилось Наташе.
— Пожаловали его величество! — громогласно объявил какой-то евнух снаружи, наверно, на всю улицу.
Двери почти сразу распахнулись привратницами, и на пороге появился мужчина среднего возраста, ближе к пожилому, с усами и аккуратной средней длины бородкой, немного удлиняющейся к середине. На вид ему было лет сорок семь — пятьдесят. На темечке была весомая золотая корона-заколка, в виде языка пламени.
— Ваше величество, — произнесла, улыбнувшись, вдовствующая императрица-мать.
— Матушка, я пришёл поприветствовать вас этим ранним утром, вместе с Цзы Луном, — произнёс он, легонько рассмеявшись и оглядев присутствующих. — Слышал, у вас гости, значит, я вовремя.
Наташа перепуганно оторопела и замерла, а когда в комнату, следом за императором, вошёл тот псих с мечом, то вообще чуть не потеряла от испуга сознание. Она даже почувствовала, как у неё будет сейчас «инфаркт микарда, вот такой рубец», осторожно покосившись на меч молодого человека.
«Пурпурный дракон», — перевела она имя наследного принца, и в приветствии громко бухнулась на пол ниц, чтобы не было видно её лица:
«Блин! Блин! Он наверняка всё равно запомнил мою одежду! Сейчас нажалуется на меня и мне придёт капец!».
Не только родители были шокированы, все присутствующие озадаченно и недоумённо замерли.
Родители встали, и сложив руки, поклонились, поприветствовав императора и наследного принца:
— Приветствуем, ваше величество! Приветствуем, ваше величество! Приветствуем, ваше высочество! Приветствуем, ваше высочество!
— Приветствую, ваше величество, — пробубнила Наташа-Мэй прямо в пол, продолжая почти лежать на полу, согнувшись на коленях и не поднимая головы.
«Императора так и надо вроде приветствовать, или нет, если я уже была ему представлена когда-то? Только, наверно, это слишком долго уже?… Я не помню! Надо как-то выкручиваться и скрывать от психопата свой фоторобот».
— Я что, настолько страшный? — удивился и опять рассмеялся император, обращаясь к девушке.
— Кто это? — обратился он к своей матери с вопросом, проходя и присаживаясь на такое же кресло рядом с ней.
— Кто ты, дитя? — император снова обратился к Наташе.
— Вы не страшный, я просто забыла, как надо приветствовать! — Наташа в этой же позе, не поднимая головы, повернулась на звук голоса. — Простите мою неосведомлённость! — девушка наконец резко поднялась, не убирая сложенных рук, предварительно постаравшись завесить лицо хоть немного волосами. Император легонько поёжился.
- Предыдущая
- 31/75
- Следующая
