Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Рожденная среди звезд (СИ) - Керри Лемер - Страница 29
Теперь в этой истории я узнаю свою мамочку. Меркантильная до мозга костей. Нигде выгоду не упустит.
– Я согласился, но мне нужно было немного времени, чтобы собрать такую сумму. Вернувшись на Раолану, опустошил почти все счета и связался с ней, но она затребовала моего возвращения и женитьбы, шантажировала тобой. Выбор был невелик, и я даже согласился, но сказал, что брак будет фиктивным, мне нужна была только ты, моя плоть и кровь. А эта женщина слишком жадная до денег, но понял это слишком поздно. Она разозлилась и обратилась в совет вашей планеты, сообщила об изнасиловании, которого не было. Во избежание межпланетного конфликта, мне запретили приближаться к вашей планете. Я ничего не мог сделать, пытался связаться с ней, договориться, но она игнорировала любые попытки связи, – отец замолчал, я попыталась все это переварить.
Моя мать всегда была странной, меркантильной, и порой ее поступки были лишены всякой логики, но это слишком даже для нее.
– Не понимаю, почему она так поступила, – это был риторический вопрос.
– Думаю, она запуталась, влюбилась и наделала слишком много ошибок, но я не понимаю, как ты оказалась здесь?
– О-о-о, это долгая история об очередных ошибках моей матери.
Нервно усмехнувшись, я поведала отцу все, что со мной случилось. Он так растрогался и ужаснулся, что подхватил меня на руки и стал укачивать, как маленького ребенка.
– Маленький мой лучик, сколько же всего тебе пришлось пережить, – сокрушался он. – Я опротестую твой брак с Вилиамом Роудом!
– Не надо! – Оторвав заплаканное лицо от его груди, посмотрела в родные глаза. – Он не так уж и плох, возможно, я нужна ему даже больше, чем он мне.
– Ох, дочка. – Папа недовольно качает головой. – Ты же совершенно ничего не знаешь о природе раоланок, в этом возрасте мы только обучаем дочерей, а ты уже стала женой. Мне нужно поговорить с твоим супругом и сообщить совету о тебе, тебе больше не придется быть одной, никогда.
Если бы он только знал, как долго я ждала этих слов.
Глава 23
Вилиам Роуд
Знакомый писк медицинских приборов коснулся слуха и вывел меня из сонного состояния. Давно мне не было так плохо. Я не чувствую собственное тело. С трудом открываю глаза и сразу зажмуриваюсь от ослепляющего света.
– Тихо, друг, не спеши, – голос Корнелиуса узнаю даже в таком состоянии. – Потерпи немного, сейчас станет лучше. – Хочется в это верить.
Док что-то вкалывает в мою руку, тепло разливается по организму, и сразу становится легче дышать, мысли не так сильно путаются, и я даже нахожу в себе силы, чтобы пошевелиться. Все бы ничего, но ужасный запах медикаментов неимоверно раздражает.
– Спасибо, – благодарю друга охрипшим голосом. – Что со мной было?
– А сам не догадываешься? – слышу в его голосе усмешку.
– Я не люблю играть в загадки. – Кряхтя, заставляю себя сесть и открыть глаза. – А этот что здесь делает? – В бешенстве указываю на генерала Грина.
– Успокойся, мы все расскажем. – Док тяжело вздохнул. – Давай для начала ты примешь душ и посмотришь на нового себя, а потом поговорим.
– Ты увиливаешь от ответа? – Снова перевожу взгляд на генерала, скучающего в удобном кресле. – Где Лея? Я хочу видеть жену.
– Да, только твоя жена не желает видеть нас. – Грин растягивает губы в насмешливой ухмылке.
Проигнорировав его слова, обращаюсь к системе умного дома:
– Фил, сообщи моей супруге, что я пришел в себя и хочу поговорить с ней.
– Как прикажете, господин Роуд, но сейчас ваша супруга немного занята беседой с господином Элсаром.
– Законником? – уточняю испуганно, выбираясь из ренегара.
– Спокойно, Вилиам. – Корнелиус преграждает мне путь к выходу. – Он здесь по другой причине, а тебе действительно стоит привести себя в порядок.
– Ладно, но потом я жду подробного рассказа.
Согласился только потому, что действительно не хочу предстать перед Леей потным и помятым. Скрывшись в ванной, сразу подхожу к зеркалу. Я уже забыл, как выгляжу без шрама и каково это – ходить, не хромая. Будто в прошлое окунулся, где я все ещё беззаботный ребенок. Но нет, вернулись только внешность и сила. Даже лучше, кольцо стало темно-бордовым, почти на грани черного цвета. Утром об этом узнает совет. Ох, как бы я хотел увидеть лицо Тирса в этот момент. Старик будет в гневе, когда узнает о моем выздоровлении.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Я и сам пока не могу спокойно смотреть на свое отражение. Лицо изменилось, стало моложе, пропала седина на висках, цвет глаз стал ярче. Остальное тело тоже изменилось, мышцы стали крепче, больше, кажется, и в росте я прибавил.
Воспользовавшись душевой кабиной, переоделся в чистый комплект домашней одежды. Теперь можно и с женой поговорить. Стоит извиниться за все, что я наговорил. А еще нужно избавиться от Грина. Генерал не просто так ошивается вокруг моей жены.
Лея очень юна, она может не замечать, как на нее смотрят мужчины, особенно один конкретный, но от меня такие взгляды не ускользают.
– Где Вилиам? – голос моей жены заставил поторопиться и выйти к ней навстречу.
Все такая же красивая и притягательная, даже в брюках и рубашке.
Не удержался и сразу обнял ее, а вот она при моем появлении превратилась в статую.
Лея
– Госпожа Роуд, ваш супруг пришел в себя и хочет поговорить с вами, – Фил прервал мою беседу с отцом.
– Хорошо, Фил, я скоро подойду.
Отец напрягся. Я увидела, что он недоволен моим браком, даже не познакомившись с Вилиамом.
– Я все же настаиваю на расторжении брака.
– Ты его даже не знаешь, ты даже меня толком не знаешь, просто не делай поспешных выводов.
Мы успели многое обсудить за время, отведенное для нашей беседы. Отец оказался непростой личностью и занимает высокую должность на Раолане. Это еще одна причина, по которой он не смог нарушить закон и прилететь на Землю. Семьи у него нет, хотя я была уверена в обратном. Наверное, поэтому он в своем роде богат и является главой одной очень непростой службы на этой планете. Таких, как он, называют законниками, блюстителями порядка, а мой папа – главный среди всех них. Он очень близок к совету и императору, это дает определенные привилегии не только ему, мне тоже, однако рано радоваться.
– Лея, ты еще ребенок, тебе рано вступать в брак, рано рожать детей, тебе нужно наслаждаться жизнью, учиться, путешествовать, и не только.
– Я думаю, что это решать только мне, – строго подмечаю, вставая со стула. – И Вилиам уже мой муж, а насколько я помню, на Раолане нет разводов.
– Да, разводов нет для переселенок, но местные жительницы имеют намного больше привилегий.
Он прав, у нас одинаковый характер. Отец не перестанет стоять на своем, и убедить его получится только опытным путем.
– Знаешь, думаю, вам стоит познакомиться, но немного позже, когда Вилиам придет в себя.
– А ты думаешь, он не в себе? – Отец слегка улыбнулся.
– Я не об этом, просто сейчас он будет слишком шокирован новостями о нашем родстве.
– Ладно, ладно, – отец сдается, – я тебя понял, но все равно пойду вместе с тобой, мне нужно убедиться, что твой муж здоров и в состоянии позаботиться о тебе.
– Не переживай, там мой опекун, генерал Грин.
У папы вырвался нервный смешок, он даже не попытался скрыть его.
– Думаю, мне стоит поговорить еще и с генералом, заодно напомню ему, что у замужних женщин опекунов не бывает.
У него действительно непростой характер, но я начинаю привыкать к такой заботе. Мне нравится чувствовать себя защищенной. Он делает это не так, как остальные мужчины в моем окружении. Наверное, так и ведут себя заботливые отцы, немного настырно и ворчливо.
Я первая зашла в комнату с ренегаром и, не заметив супруга, немного занервничала.
– Где Вилиам? – Грин и доктор только собирались ответить, но их перебил звук открывшейся двери.
- Предыдущая
- 29/42
- Следующая
