Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Новая Инквизиция VI (СИ) - Злобин Михаил - Страница 44
— Да что вы за ерунду городите, товарищ майор⁈ — не выдержала и встала на дыбы служащая. — Вы за кого меня принимаете⁈ Да вы даже не представляете, что тут произошло, а уже сделали какие-то глупейшие выводы!
— Ну так расскажи, — неожиданно легко предложил Калистратов. — Пока что я вижу тебя и какого-то ужратого вусмерть бугая. Ты посмотри, он же в нулину просто! В дровах и то больше жизни, чем в этой туше!
— Я все вам объясню, но пяти минут мне не хватит, — поспешно затараторила Носова. — Товарищ майор, вы можете договориться, чтобы отложили поездку? Пожалуйста! Это для нас критически важно!
Видя по глазам руководителя, что он не очень-то проникся просьбой, лейтенант понизила голос до неуловимо тихого шепота и добавила:
— Вот это, — ткнула она пальцем в тело на кровати, — бывший напарник Факела. Наш инквизитор. И он в бегах.
И только после этих слов пухлая физиономия офицера начала стремительно терять румянец. Кажется, за долю секунды в его голове промелькнули те же самые мысли, которые посетили девушку.
— Что он здесь делает?!! — разъяренной коброй зашипел Калистратов. — Ну-ка, поднимай его, и пусть катится на хрен! Твою мать, Носова, ты разве не понимаешь, чем нам это всё может грозить⁈
— Понимаю… — сникла Эвелина. — Но ничего не могу с ним сделать.
— Да с хера ли⁈
— Потому что он… он… кхм… короче! Похоже, он уме…
И тотчас же, прерывая девушку на середине фразы, громадный инквизитор подскочил на матраце. Первым делом он схватился за свое лицо и с силой принялся тереть его.
— Нет-нет, Эвелина… — запричитал он. — Всё плохо. Всё, охренеть, как плохо! Это просто пиз… Упс… Hello?
Только сейчас Изюм рассмотрел, что в номере находится посторонний. И конечно же, его запоздалая попытка изобразить из себя американца провалилась с треском. Наступила немая сцена. Лейтенант смотрела на «воскресшего» спецназовца с нескрываемым облегчением. А ее начальник с подозрением и неприязнью. Кажется, он недолюбливал вообще всё, что хоть как-то было связано с Факелом.
— Товарищ майор, — прервала девушка затягивающуюся паузу, — я прошу вас, поговорите с иностранцами. Пусть отложат выезд. Вы обязаны услышать о том, что тут происходит!
— Ничего не обещаю, — проворчал пухлый начальник, а потом без лишних расспросов отправился к выходу. Напоследок только бросил через плечо: — Дверь запри. Никому не открывай.
Когда офицер ушел, Макс с девушкой переглянулись. Но не успел мужчина ни о чем толком поведать или спросить, как фээсбээновец вернулся.
— У вас есть полчаса, — отрывисто процедил Калистратов. — Дальше нас ждать не будут. А теперь начинайте.
Майор выжидающе уставился на подчиненную. А та переадресовала взгляд Виноградову. Однако хмурый спецназовец подобной игры в гляделки отчего-то не оценил.
— Ты еще чё за хрен толстомордый? — с присущей ему беспардонностью заявил беглый инквизитор.
— Макс-с-сим! — тут же шикнула на него девица. — Это мой начальник! Не надо так!
— А насколько ему можно доверять? — деловито осведомился Изюм, начисто игнорируя лезущие из орбит от гнева буркалы служащего ФСБН.
— Кхм… ну, даже и не знаю…
Носова замешкалась, и от этой паузы ее руководитель аж пунцовыми пятнами пошел.
— Я думаю, ему можно обо всем рассказать! — торопливо заверила Эвелина. — Что тебе стало известно? О чем говорил с тобой Аид?
— Ох, блин… лучше вам не слышать…
— И все-таки? — не подумала сдаваться девушка.
— Боюсь, скоро для Штатов наступит жопа, — лаконично подытожил Макс. — Да такая, что Рим и Неаполь покажутся легкой разминкой перед по-настоящему дерьмовой заварушкой.
— Что он заду… — лейтенант не успела договорить, поскольку ее резко перебил Калистратов.
— Вы чего, обдолбались тут на пару⁈ — не выдержал майор. — Какой, к чертям собачьим, Аид⁈ Что вы несёте⁈
Изюм скрипнул зубами, а потом без каких-либо предисловий коршуном метнулся к толстяку. Огромные лапищи сомкнулись на воротнике кителя, и фээсбээновец успел лишь удивленно крякнуть. В следующее мгновение пухлая туша офицера впечаталась в стену небольшого номера, заставляя содрогнуться висящую под потолком люстру. А бывший спецназовец склонился к низкорослому начальнику Эвелины и что-то забормотал ему на ухо. И, видит бог, лейтенант очень хотела услышать, о чем там говорил ветеран инквизиции. Потому что спустя пару минут, когда он выпустил Калистратова, тот не стал возмущаться, а просто разгладил ладонями свою смявшуюся форму:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Ну и как мы будем выпутываться из этого глубочайшего дристалища? — вполне мирным тоном осведомился толстяк.
— Вот давай и подумаем, — панибратски расправил ему Изюм завернувшийся воротничок. — Может, мы уже ничего не можем сделать, и нам пора со всех ног линять отсюда?
С каждым пройденным километром обстановка отчетливо ухудшалась. Примерно один человек из трех встреченных нами оказывался куклой. По крайней мере, мы с напарником так думали сначала. И каково же было наше изумление, когда оказалось, что это обычные умертвия! Только сотворенные необычайно искусно. Неведомый мастер заложил им в воскрешенные мозги настолько идеальные алгоритмы, что их по поведению невозможно было отличить от живых людей. Нонсенс!
Поняв это, мы с Салмановым слегка расслабились. По крайней мере, таким мертвякам можно спокойно показываться на глаза. Главное, успеть их ликвидировать до того, как они свяжутся с кукловодом. Но потом сразу же напряглись, задумавшись: «А какими еще познаниями обладает их создатель?»
— Командир, в эту деревню лучше не соваться, — предупредил меня Умар, когда мы проезжали соответствующий дорожный указатель. — Вован оббежал ее кругом и не почуял ни единой живой души. Только бродячие жмуры…
— Трупы военных есть? — задал я вопрос.
— Полно́, — кивнул парень.
— А что с Гласом бытия?
— Звучит чуть западнее, — мой собеседник скрипнул зубами. — Никак не угомонится, сука…
— Тогда едем дальше, — вынес я вердикт.
В подступающих сумерках разбирать дорогу становилось все сложнее. Включать фары мы остерегались, чтобы не быть обнаруженными. И сейчас нам очень бы пригодились глаза Вована, для которых даже самая безлунная ночь не являлась проблемой. Но неживой помощник Умара находился далеко — в нескольких километрах от нас. Поэтому мне только и оставалось мечтать, чтобы и мой старшина умел так хорошо видеть в темноте.
— Факел, тут проблема нарисовалась, — напряженно подал голос с пассажирского места напарник.
— Что такое?
— Химеры. Заходят на нас с нескольких сторон. Четыре особи или даже пять. Точнее Вован не смог определить. Я его отозвал, пока не подрали.
— Сука! — ругнулся я, ударяя по рулю. — Да откуда у них столько отродий⁈
Ясное дело, парень не мог знать ответа. И тот факт, что мы угодили в такую переделку целиком мой просчет. Я наивно понадеялся, что мы если не лишили кукловода столь мощного оружия полностью, то достаточно болезненно щелкнули ему по носу. Думал, после устроенной ловушки он больше не рискнет посылать против нас своих зверушек, даже если они у него еще остались. Мне ли не знать, каких титанических усилий стоит преодолеть даже первую ступенью в процессе создания этих тварей, чтоб безрассудно ими разбрасываться.
Но, кажется, я и американские исследователи, в чьих разумах я успел покопошиться, очень мало знали о сотворении химер. Ну или неведомый инфестат успел создать их так много, что потеря трех особей не казалась существенной. И если это умозаключение верно, то сколько еще чудищ находится в его подчинении?
Одолеваемый невеселыми размышлениями, я резко вывернул руль. Автомобиль заложил крутой вираж, и в обратном направлении мы помчались уже не таясь. А смысл скрываться, если нас срисовали? Теперь бы лишних секунд выиграть, да подготовиться к бою…
— Сынок, помоги старшине! — приказал я. — Доставай стволы, шашки, взрывчатку. Будем отбиваться!
— Понял!
- Предыдущая
- 44/71
- Следующая