Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Маяк. Ученик (СИ) - Минин Андрей - Страница 19
— Что здесь? — Потряс я буклетом перед глазами. Прочитаю позже.
— Разные полезные сведения. Адреса магазинов принадлежащих магам. Работа, которую тебе могут предложить. Расценки на услуги и список этих самых услуг.
— Ого. Спасибо.
— Да, и… — Он прервался. Дверь в кабинет мэра открылась, и делегация иноземных торговцев ушла. — Подожди, — он привстал из-за стола, — хотя стой. Забыл предупредить, — он бросил взгляд на мой нос. — Впрочем, ты привычный, — махнул он рукой, и все же выйдя из-за стола, подбежал к другому секретарю, что сидела перед дверью мэра. Замученная девушка-ученик бросила на меня взгляд, встала, скрылась на несколько секунд за дверьми и снова появилась, шепнув что-то Титию Крапиве. Тот кивнул и вернулся ко мне. — Иди. Мэр тебя ждет.
Я начал волноваться, но взял себя в руки. Поздороваюсь, отвечу на его вопросы и все. Бояться нечего.
— Заходи, заходи, — выкрикнули мне, когда я постучался под взглядом секретаря в дверь и нерешительно ее приоткрыл.
Сделав несколько шагов вперед, я замер, стараясь не слишком пристально смотреть на Гийома Гриба и его голову, покрытую… грибами, что росли там вместо волос. По старой привычке стал смотреть в пол, пока он ходил с лейкой в руках и поливал цветы, что стояли на подоконнике.
Молчал.
Он обернулся. Я почувствовал, как он осматривает мой нос и дыру вместо уха в голове. Хмыкает.
— Видишь печать на полу в углу кабинета? Встань в нее.
Я одеревенел, бросив взгляд назад. Встать в печать, о которой я ничего не знаю? Жри тебя ведьма! Как же неприятно чувствовать себя таким слабым и не способным отказать.
— Кхм, — кашлянул мэр, поторапливая меня.
Я сделал, как мне сказали. Встал в центре рисунка выгравированного на полу. Заметил, что канавки соединяющие руны в единое целое заполнены золотом. Некоторые руны были мне знакомы.
Печать сработала и засветилась. Прошло несколько минут, и она погасла. Часть золота испарилась. Защита приняла на себя откат от ритуала.
Кажется, я догадываюсь, что это было. Диагностическая печать! Да чтобы у меня кожа позеленела! Похоже, меня ждут проблемы.
Тем временем в кабинет заглянула секретарь и передала Гийом Грибу папку, бросив на меня взгляд и ретировавшись, оставив нас наедине. Мэр углубился в чтение, а потом поднял голову и всмотрелся в меня.
— Можешь больше там не стоять, Кай Левший. Правильно?
Значит в его руках мое дело. Прыщавый зад ведьмы!
Я кивнул, стараясь унять бурю из чувств, что поднялась во мне.
— Ученик, притворяющийся неофитом. Ну, ка, — он подошел ко мне и взял мой медальон в руку. Пощупал его, понял, что к чему и выпустил из рук. Пофыркал. — Изобретательно.
Я не сумел прикусить язык.
— Вы доложите об этом?
Он промолчал и отошел от меня. Посмотрел в окно несколько минут и снова повернулся ко мне лицом. Теперь я взгляд не опускал, хоть грибы на его голове и отвлекали меня.
— Все в нашем мире определяется выгодой. Рассказав представителю Министерства по делам магов о твоей маленькой лжи, я ничего не получу, а только потеряю.
Дышать стало легче.
Он спросил.
— Ты же не собираешься молчать об этом вечно?
— Нет. Я хочу подождать год, а потом сообщить. Хочу, чтобы страсти улеглись и обо мне забыли.
— Ты же в ссылке, да? Враги?
Перед глазами всплыло скуластое лицо Яка Кость.
— Можно и так сказать.
— А как ты будешь объяснять свой Атолл? И заклинание? В твоих документах сказано, что у тебя Атолл Основания Незыблемого Камня. А заклинание на неофите — усиление обоняния. Но я вижу другое. Атолл мне не известен, но в нем было четыре якоря. Сейчас три. А заклинание знакомо. Хеморецепция, да?
Я кивнул.
— Так что будешь делать?
Сердце пропустило один удар. Я от напряжения покраснел и стал потеть.
— Не знаю еще. Я думал, диагностику проводят только на бакалавре?
— Ты ошибся. Ну, и?
— Не знаю… — Сказал я еще раз.
Я растерялся. Вопрос не в бровь, а в глаз. Все перевернулось с ног на голову. Как я мог так ошибиться? На ученике проводят диагностику! Как⁈ Почему я был уверен, что это происходит на бакалавре⁈ Дурак.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Не знаешь… — Протянул он, задумчиво меня рассматривая.
Повисло неловкое молчание и я смог прислушаться к себе. Поглубже вздохнул и не почувствовал никаких чувств от младшего магистра. Пахло только грибами.
— А что у тебя за проблемы на флоте? — Гийом Гриб потряс папкой в руках. — Почему тебе отказано в том, в чем обычно смотрителей маяков не ущемляют?
— Э-э-э… Это наверно лейтенант Азат Ликий с «Младшего Магистра» постарался.
— Еще один враг? — Приподнял в удивлении бровь мэр.
— Скорее недоброжелатель.
Он посмотрел на меня с изумлением.
— У нас на острове есть такой зверек — тульпа. Маленький, слабый, скорее плод воображения, чем реальное существо. Ты напоминаешь мне его. Он, как и ты, постоянно попадает в неприятности, но если решает драться и вступает в схватку — всегда побеждает. Даже когда враги на порядок сильнее его. Не знаешь, от чего у меня возникло такое чувство по отношению к тебе?
Я пожал плечами. Этот разговор меня все больше напрягал.
— В тебе много странного. Ты нажил много врагов, но мне будет интересно за тобой понаблюдать. Возьми у Тития внутренний свод законов моего острова. Изучи его. И можешь идти. Если понадобишься, тебя вызовут.
— Спасибо, господин, — поклонился я Гийому Грибу и уже подошел к двери, когда меня остановил его возглас.
— Ах, да.
Я замер, а потом обернулся.
— Раз ты не хочешь сообщать о своем росте в Министерство то и заклинания тебе негде получить. Так? Мои расценки таковы — заклинание ранга ученик — полторы тысячи чого. Можно в золоте, можно бумажными ассигнациями. Не сомневайся, в моей личной библиотеке есть из чего выбрать. Приходи, когда накопишь необходимую сумму.
— Спасибо, — еще раз поблагодарил я мэра и наконец, вышел из кабинета.
Секретари, работающие за своими столами, на миг замерли, обернулись ко мне, уколов меня десятком взглядов и отвернулись, зашуршав бумагами.
— Ты жив.
Такими словами встретил меня Титий.
Мне неожиданно подурнело, и я едва не упал со стула, на который сел. Он это заметил.
— Отдышись. Попей водички, — подал он мне стакан, наполнив его из графина.
Я сделал жадный глоток, и мне стало лучше.
— Что со мной?
— Некоторые грибы на голове мэра ядовиты и ты надышался их пылью. Скоро пройдет.
Я помянул ведьм.
— Он всех проверяет диагностической печатью?
— Да.
— А что насчет его силы? Он повелевает грибами?
Титий подавился заготовленной фразой и покраснел от натуги.
— Тебе наверно все еще дурно, раз ты о таком спрашиваешь. И главное — где? Любимое заклинание женщин — усиления слуха, если ты не знал.
Я огляделся. Секретарши казались занятыми своими делами, разговаривая с посетителями, но хеморецепция помогла. Часть женщин нас подслушивала. Их выдали эмоции. Вот я олух.
Кажется, я побледнел и Титий меня успокоил.
— Не беспокойся, наш мэр на удивление хороший человек. Ты задал вопрос, а не оскорбил его. И нет, он никакой не повелитель грибов. На голове… Это что-то вроде мутации. Он таким родился. Ты еще услышишь о людях с гряды Мерзости. Не сомневайся. Прогуливаясь в районе порта — и не такое увидишь. А специализируется господин Гийом на источниках магии. Он очищает их, превращая грязные источники в чистые. Ты удивишься, узнав, сколько у нас в городе магов. Все они здесь ради своего развития.
Если за спрос не бьют, почему бы не спросить?
— А почему все женщины секретари выглядят такими изможденными?
От тех из женщин, что нас подслушивали, я почувствовал раздражение, направленное на меня. Им вопрос не понравился. Титий догадывался, что они нас слышат и улыбнулся.
— Эм… — Он замялся, подбирая слова. — Они все любовницы господина. Дальше додумывай сам.
— Все?
Я огляделся. Один, два, четыре, семь, девять женщин секретарей!
- Предыдущая
- 19/53
- Следующая