Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Убийца великанов 2 (СИ) - Фед Алекс - Страница 29


29
Изменить размер шрифта:

— За тебя, художник, — поднял бокал Филипп, и они, чокнувшись, выпили.

Разошлись под утро, когда Леда накричала на обоих и разогнала по кроватям.

Глава 15 - Долг жизни

Стервятники завершили проверку, и Лисовин покинул зал, миновал весь коридор, чтобы добраться к едва заметной двери, за которой скрывался узкий коридор в старинную часть тюремного комплекса. Тюрьму выстроили вокруг пещеры, куда отправляли преступников на расправу великанам, а затем ее оборудовали для содержания самых опасных заключенных.

Спускаясь по узкой лестнице, можно было услышать только свое собственное дыхание и глухие шаги, а внизу эхо многократно усиливало ритмичную капель, журчание подземного ручья и сквозняки. Последние казались стонами и плачем, от которых стыла кровь от ужаса.

Двигаясь по привычке на ощупь, Лисовин разжег огонь в очаге, отметив, что нужно принести дров. Пламя заплясало, отбрасывая мерцающие тени и создавая иллюзию движения. Оно не могло полностью рассеять мрак, отбирая у темноты лишь некоторые фрагменты, подчеркивающие зловещую атмосферу этого места.

За толстым слоем пыли и мха прятались обесцвеченные магические символы. Серые каменные своды казались пастью гигантского зверя. С его сталактитов-зубов слюной падали на пол капли, собираясь в ручейки, убегающие глубоко в подземную реку. Вбитые в каменную кладку крюки, обрывки цепей и магических оков, некогда сковывавших несчастных по рукам и ногам, давно потеряли силу и медленно ржавели. Застарелые следы крови не стерлись за века. А стены хранили отчаянные послания узников, пропитанные многовековой злобой, тоской и безнадежностью.

Даже самым безжалостным головорезам становилось не по себе в этой части тюрьмы. Именно по этой причине Лисовин облюбовал себе здесь одну из камер, радуясь гарантированному отсутствию непрошеных гостей в своем жилище. В абсолютной тишине, нарушаемой лишь журчанием воды, он развел огонь. Затем полностью разделся и помылся в холодном ручье, наспех смывая мыльную пену. Дрожа всем телом, Лисовин вытерся грубым льняным полотенцем и поспешил к огню, чтобы обсохнуть. Вскипятив воду в котелке, он сделал крепкого чаю к украденной ветчине с кухни Гнезда Журавля, а после быстрого перекуса лег спать.

Ему всегда что-нибудь снилось. Но сюжеты не отличались разнообразием. В последнее время чаще всего его преследовал один и тот же кошмар — Лармад объят пламенем, имперцы грабят и насилуют, отовсюду слышатся отчаянные крики, вой и плач. А Лисовин распростерт на земле и умирает в окружении врага, не в силах пошевелиться от страха и боли. К нему приближается грозная фигура с искаженным от ненависти лицом, смеется и добивает одним сильным ударом. Тогда Лисовин просыпается.

Шумели уже наяву. Должно быть, стервятники, наконец, убрались восвояси, а псы бурно отмечали это знаменательное событие. Лисовин зевнул и потянулся, укрываясь с головой одеялом. Жуткий сон повторился. Наверху продолжали бить посуду, стоял ор и гвалт перебранки. Угли уже не давали тепла, поэтому Лисовин встал, зябко поежившись, чтобы подбросить поленьев. Только осталось всего одно. Натянув одежду, он поднялся и застыл у двери, вцепившись в дверную ручку. Вместо положенной пьянки и забав с продажными девками, на Псарне творилось неладное.

Слегка приоткрыв дверь, Лисовин выглянул в щель и ужаснулся. Кошмар обрушился на него в реальности. Имперцы с улюлюканьем гоняли и избивали дубинками оглушенных и дезориентированных магией людей. От мощных ударов те падали на землю и уже не могли подняться. Один из красных схватил за волосы шавку и замахнулся. Это вывело Лисовина из оцепенения. Он выскочил из укрытия, налетел на имперца и накинул ему на голову красный плащ, обмотал свободный конец вокруг шеи, чтобы закрепить, и двинул об стену.

— Беги! — второй раз повторять не пришлось, перепуганный мальчишка кивнул и рванул к выходу.

Нужно срочно найти Плеть.

— Эй! Ты в окулярах, стоять! — завопил маг со светящейся призмой в ладонях и тут же получил коленом в пах. Пока он корчился от боли, Лисовин юркнул в проход между камерами и протиснулся сквозь раздвинутые прутья решетки. Красные из-за доспехов не смогли повторить этот маневр, им ничего не осталось, как браниться ему вслед.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Лисовин влетел на второй этаж, где ему на перерез мчались двое солдат. Он резко свернул прямо перед ними, перемахнул через заграждение и перепрыгнул на противоположную сторону, очутившись лицом к лицу с еще одним магом, который и не подумал убраться с дороги. Серый очень удивился и выронил маятник, когда ему в нос прилетел кулак.

— Подавитель! У сопляка подавитель! — кричал он другому магу в конце длинного прохода, пытаясь унять поток крови.

Серый активировал телескопический шест и сделал выпад, но Лисовин не сбавляя скорости поднырнул ему под ноги, схватил за щиколотки и перебросил через перила вниз на толпу красных.

— Держи рыжего ублюдка!

Оставив преследователей и миновав главный корпус, Лисовин добежал до бывшего здания охраны, разбил окно и влез внутрь. В комнате, где располагалась казна банды, он обнаружил Плеть.

Полураздетая предводительница стояла на коленях перед магистром Лери. Он возвышался над Плетью, не без удовольствия рассматривая ее выставленные напоказ прелести.

— За что? Я не понимаю… Я все для сделаю. Все отдам, — ныла она и целовала мыски его сапог. — Мы же всегда договаривались.

— Последний раз спрашиваю, откуда это у тебя? — имперец показал изумрудной рукоятью перед лицом Плети, а Лисовин выругался про себя.

— Я же говорила. Принес один из моих воришек.

— А у него откуда?

— Нашел или стащил, если плохо лежало, — улыбнулась она ему и поднялась. — Какая разница?

— Какая разница? — Лери дал ей хлесткую пощечину, от чего Плеть упала. — Это доказательство причастности Псов к покушению на магистра Брона.

— Покушения? Нет! Мы тут ни причем, — вот теперь она по-настоящему испугалась, осознав, что взятками, словами и телом уже не обойтись.

— Плеть. Дорогая моя Плеть. Вот куда ты полезла? Бабе дорога — от печи до порога. Раздвигала бы ноги, как все. Но тебе этого оказалось мало, жадная моя, — он пнул ее в живот и достал звуковой маятник с усилителем, так называемую свистульку. Несмотря на забавное название этот темпораль предназначался для убийства.

— Нет! Умоляю! Пусть Кр… Пусть магистр Брон загипнотизирует меня и допросит, — От хлынувших слез черная подводка на ее глазах потекла, краска на губах смазалась безумной улыбкой, сделав Плеть похожей на героя срамных кукольных представлений. — И Лисовина. Это он принес эту штуку. Всех псов пусть проверит…

— К сожалению, у меня есть четкие инструкции. Никого не оставлять вживых. Мне действительно жаль. Ты горячая штучка, по сравнению с северными бесцветными селедками, и знаешь как доставить мужчине истинное удовольствие.

— Пожалуйста, не надо.

Лери поднес свистульку ко рту и выдохнул. Первая виброволна еще не достигла цели, когда Лисовин огрел его по голове бутылкой хорошего сенторийского вина, которую Плеть приготовила, чтобы скрасить себе вынужденное свидание с имперцем.

Хорошо, что сенторийские маги не носят шлемов и признают только кирасы. Лисовин знал, как бить, чтобы человек не умер, а только потерял сознание. Лери кулем рухнул на пол, а Плеть завизжала, но на шум никто не заглянул. Мало ли, как главный тут развлекается.

— Ты что творишь?! Они же всех теперь убьют! — она подскочила к Лери и приложила пальцы к его шее, проверяя наличие пульса.

— Они уже убивают. Идем скорей! — Лисовин и накинул ей на плечи серый плащ имперца, схватил за локоть и потащил к двери, на ходу подобрав хлыст.

У выхода из здания никого не было. И они беспрепятственно вышли во внутренний двор. Несколько имперцев переворачивали бочки и отодвигали сваленную в кучу тюремную мебель — вдруг кто-то решил спрятаться среди старого хлама.

— Магистр, вы… Магистр Лери?! — растерялся один из серых у выхода, но вскоре заметил свою оплошность. — А ну, стоять!