Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Убийца великанов 1 (СИ) - Фед Алекс - Страница 7
— Мы все знакомы с донесениями посла, — перебил герцог Орейн. — Император ведь всегда носит маску? Может, он вообще мертв, а трон занял самозванец!
— А мы и не заметили? Надо же! — с сарказмом проговорил Верховный Магистр. — Каждый год в Империи проходит Ритуал Призыва, на котором Император демонстрирует Вибрант, периодически используя его силу для показательных казней. Только потомок Победителя может прикасаться к мечу. Это вам, надеюсь, известно? Есть конечно очень небольшой шанс, что это не Дейон Десятый, но тогда он Одиннадцатый. Что не существенно. В отличие от вашей глупости. Было бы простительно, если бы вы ею не делились на каждом шагу, сэр Ховер. Куратору не пристало распространять сплетни, в противном случае, следует укоротить ему чересчур длинный язык.
— Роктав, как вы смеете! — зашипел на него покрасневший герцог Орейн.
— Ну, с вами я так и не дрался, только с вашим отцом.
— А он наградил вас шрамом.
— Хорошо, хоть не рогами.
— Вы… вы… — Ховер покраснел и не мог подобрать слова, чтобы ответить. — И с вас стоит спросить за жульничество и конокрадство!
Неподдельная радость на лице Зандра противоречила его следующим словам и холодному тону:
— Вашу лошадь я выиграл честно. Вам следует научиться проигрывать достойно. Готов преподать пару уроков…
— Зандр Роктав, Ховер Орейн! Хватит! Поединки запрещены до конца войны, и даже перемирие не является поводом нарушать мой приказ, — строго призвал к порядку Король, пока эти двое не успели договориться о дуэли прямо тут. — Слово передается Главнокомандующему Армии Вертиса.
Верховный Магистр сел на место, но, судя по злобно косящемуся на него Орейну, этот разговор не был окончен.
— У меня есть план. Только очень прошу, сначала выслушать его до конца, а потом кричать, — сказал Артур, выравниваясь во весь рост, чтобы взять слово.
Как он и предполагал, кричали все разом и долго. Только Зандр задумчиво вертел в руках свою брошь.
Когда представители кланов разошлись, Артур чувствовал себя таким уставшим, словно снова пришлось отбивать Лысый Холм. В Бобровом Зале осталось всего двое, кроме него. Герцог Алпин и Зандр. Последний жонглировал разноцветными круглыми шарами, пока слуги сервировали скромный по королевским меркам обед, состоящий в основном из холодных закусок, Это на случай, если обсуждение снова затянется надолго, и они успеют проголодаться. Ярко-синий шар стукнул валяющего дурака Магистра по пальцам и угодил прямо в соусник.
— Криворукий мальчишка! — проскрипел старик в ослепительно белом тартане в черно-красную перекрестную полоску, на котором теперь красовались зеленые пятна соуса.
— Вы правы, сэр Алэйсдер, мне нужно больше тренироваться. Прошу прощения, — Магистр достал шар из соусника и вытер о тартан старика.
— Роктав, что ты себе позволяешь?! — вскричал тот и попытался ударить Зандра по руке, но не успел.
— Он все равно уже грязный.
Алэйсдер начал подниматься и снимать перчатку с правой руки. Несмотря на возраст, герцог Алпин был все еще крепким и быстрым. Он занимал пост Главнокомандующего Королевской Армией до Артура и пользовался безоговорочным уважением практически у всех северян. В том числе у Верховного Магистра, который выставил руки перед собой и примирительно заговорил:
— Не горячитесь, сэр Алэйсдер. Я все сейчас уберу. Просто легче сделать это один раз, — с этими словами Зандр достал металлический брусок, который в его руках засветился синим, схватил край некогда белоснежного тартана и провел пару раз над тканью.
— Вот и все.
— На нем исчезли полосы, балбес, — обреченно вздохнул герцог Алпин и сел на место. — Сразу бы сказал, что хочешь опробовать свое очередное творение.
— Но так совсем не интересно, сэр Алэйсдер. А когда я спрашиваю, никто не соглашается. Словно в чем-то может быть подвох.
Постоянные подначки, шуточки и тот факт, что Стерх не пропускал ни одной симпатичной юбки, особенно замужней, не способствовали ничему хорошему. Репутация у него была конечно еще та, но он был гением, и должность Верховного Магистра получил не за свои проделки и язвительность. Все маги Гипноза были либо слегка, либо совсем не в себе, поэтому ему прощались любые безумства.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Придется доработать эту штуку. Но у меня еще есть кое-то с собой, — Зандр повертел брусок в руках и засунул обратно в карман.
Вскоре на столе появился маятник из четырех вращающихся колец с двумя противовесами. Магистр любовно погладил его, как кошку, активируя, и Артур не заметил, как провалился в сон. Проснулся он в одно мгновение, чувствуя себя превосходно отдохнувшим.
Леонис, Алэйсдер и Зандр увлечённо обсуждали возможности использования открытых сверхдлинных волн в бою.
— Как спалось?
— Отлично. Спасибо, Стерх. Если бы ты меня не усыпил, я бы просто упал замертво в самый неподходящий момент.
— Эффект от получасового гипносна не продлится долго, ведь тело не может так быстро восстанавливать силы. Поэтому мой тебе совет, Шатун. Выспись, как только представится возможность.
— Высплюсь после смерти, — попытался пошутить Артур.
— В кое-то веки я полностью согласен со Стерхом, — не поддержал его Король. — Тебе нужно больше думать о себе, Шатун, а не о смерти.
— Обещаю, что буду соблюдать здоровый режим, как только выйду на заслуженную пенсию. А теперь к делу. Я отправлюсь с Кирой в Сенторию и доберусь до Людоеда прежде, чем он доберется до нее или своего меча-убийцы. Никто не будет ожидать этого. А притащив Дейона в Вертис, мы потребуем, чтобы он оставил Север в покое.
— И убьем, — добавил Зандр, а потом поправился, когда три изумленных пары глаз уставились на него. — Или убьем, если будет выпендриваться.
Разговор был долгим и тяжелым. Король, два герцога и Магистр то спорили до хрипоты, то соглашались друг с другом моментально. В одном они сошлись с самого начала — план Артура может сработать. Фактор внезапности будет на их стороне. Оставалось понять, кто заменит Артура на границе.
— Не лучше ли доверить это молодому герцогу Орейну или Бойду?
— Нет, сэр Алэйсдер. Не все готовы забыть давние межклановые претензии и споры. А Орейн и Бойд могут начать руководствоваться своими интересами в силу молодости и амбиций. Поэтому нужен ваш авторитет и мудрость. Вас уважают и за вами охотно пойдут все кланы, зная, что вы не станете тянуть тартан на себя.
— А как же Зандр?
Воцарилось гробовое молчание, через мгновение взорвавшееся хохотом всех четырех присутствующих.
— Это самое смешное, что я когда-либо слышал! — вытирая выступившие слезы, пробормотал Король.
— Я могу справиться только с магами, так как они признают мое превосходство, сэр Алэйсдер, но главы кланов не станут меня даже слушать, — развел руками Зандр. — Некоторые из них лишились отцов или старших сыновей и братьев в поединке со мной.
— Зато теперь во главе этих кланов не разбалованные старшие сынки, грызущиеся друг с другом за самую жирную кость, — усмехнулся Король, по чьей просьбе в свое время пришлось зачищать клановую верхушку, когда он взошел на трон в совсем юном возрасте и почти не имел влияния среди озабоченной только своим положением и жаждой власти знати.
— Жаль, что с поголовьем оленей так и не удалось разобраться. Там один другого гаже.
— Стерх, не трогай Ховера, хотя бы пока у него не появится прямой наследник. Это мой приказ. Мне не нужно новых внутриклановых расколов.
— Понял, Ваше Величество. Пока не появится наследник. Принципиально, чтобы он был от него? — елейным тоном поинтересовался Зандр, вызвав новый приступ хохота у присутствующих.
— Да хоть от Людоеда. Хотя нет. От кого угодно, но не от него, пожалуй, — отсмеявшись ответил Король. — Шатун, ты ведь знаком с нашим послом в Сентории?
— Нет, не имел чести.
— Презанятный старик. Очень красиво пишет, поэтому люблю перед сном читать его донесения, — хохотнул Зандр, потягиваясь.
— Вот и познакомитесь. Роберт Стригидай давно в Империи и осведомлён о местных нравах, поэтому прислушивайся к нему. Все же южане очень сильно отличаются от нас. Завтра я пошлю к нему гонца с инструкциями. И нужно составить ответ Людоеду о том, что принцесса прибудет к нему осенью.
- Предыдущая
- 7/115
- Следующая