Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Эмиссар СИСТЕМЫ 3: Модификатор Реальности (СИ) - Мантикор Артемис - Страница 46
— Очень знакомое построение, кажется, это конвертер воздушной маны. Наша технология, но какая-то слишком уж устаревшая. Он поглощает ману воздуха этого острова и преобразует ее в воду, создавая постоянный источник.
— А, так вот почему на Ирису постоянно вода с неба льется. А я еще подумал, раз уж это с острова сверху, то она должна будет рано или поздно закончится. Что ж, видимо нет, — почесал свою редкую щетину Тео.
Действительно, это было впечатляющее зрелище. Конвертер представлял собой огромную металлическую конструкцию, уходящую глубоко под воду. Сверху над ним возвышались три шпиля, между которыми периодически сгущалась мана воздуха, которую аппарат преобразовывал в воду.
— Удивительно, что такая технология оказалась здесь, на нижних островах, — задумчиво произнес Ганц. — Обычно конвертеры используются только в Империи. Либо это очень старая модель, которую списали.
Я вгляделся в водную гладь. На самом дне водоема можно было разглядеть отверстие, из которого струился мощный поток воды вниз. Тот самый, что стал для моего Ирису вечным водопадом.
— Забавно будет, если Солнечные и правда продают старье другим фракциям, — усмехнулся Эдельвейс.
— Ничего забавного, это вообще-то запрещено сводом загонов Империи. Не думал, что кто-то вообще решится на подобное.
— Все проблемы от того, что вы стоите особняком, предпочитая свою гордыню тешить, нежели сотрудничество с другими наладить. Это я уж не говорю о том, что по мнению Анубисата, другие вообще недостойны пользоваться техникой Солнечных.
— Эх, кошак, знал бы ты нашу внутреннюю кухню, ты бы так не говорил. У всего есть свои причины и предпосылки.
— О которых ты, конечно же, не скажешь. О чем я и толкую. Как жаль, что низменный темный, подумал, будто бы на него снизойдет ваше великое озарение.
Эдельвейс прямо источал язвительность. Но Ганц был весьма серьезен.
— Я уже не совсем и солнечный, если так подумать. Изгнанник приговоренный к смерти. Но знаешь, если тебе так интересно, ты можешь попросить нормально, и я тебе расскажу, как устроен мир в котором я жил.
Кот лишь фыркнул, так, будто бы обиделся. Мне же было забавно наблюдать, как всегда мудрый и рассудительный Эдельвейс в разговорах с Ганцем превращался в обиженного ребенка.
Мы еще немного полюбовались этим чудом техники, после чего двинулись дальше.
Вскоре перед нами предстал активированный мост на Листиум-3. Переход вышел достаточно продолжительным. Но, пока мы летели вверх, можно было внимательно разглядеть три красивых огненных острова. Вспоминая карту, там располагался архипелаг Игнир.
Острова выглядели как ярко-красные пятна на полотне космоса, что было весьма необычно.
В этот раз каменная платформа даже не выплюнула нас на землю, а аккуратно остановилась, позволяя спокойно сойти на новый остров. Ну надо же, какая вежливость. Всегда бы так.
Мы оказались в густом красно-оранжевом лесу острова Листиум-3.
Я огляделся, любуясь этим необычным ландшафтом. Казалось, весь лес пылал, окутанный пламенем осеннего цвета. Но при этом воздух был прохладным и свежим, совсем не походил на знойный климат огненных островов.
Под ногами похрустывала устилающая землю листва. Я поднял с земли один алый лист, покрутил его в руках. Он напоминал мне что-то, будто я знал дерево с похожими листьями, но не помнил название.
Невероятно, — тихо произнесла Хель, разглядывая деревья. — Я никогда не видела ничего подобного.
Я кивнул. Действительно, эта красота завораживала. Казалось, будто мы попали в какую-то сказку.
Наш отряд неспешно брел по тропинке среди деревьев. Тишину нарушал лишь шелест листвы да пение птиц где-то высоко в кронах. Я глубоко вдохнул свежий воздух, наслаждаясь прогулкой.
Давно остров не встречал нас настолько мирно.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Вскоре тропа вывела нас на небольшую поляну. Посреди поляны виднелись развалины какого-то древнего храма, возле которого росло удивительное дерево.
Его ствол и ветви были алыми, как и все в этом лесу. Но на них висели странные плоды очень напоминающие яблоки, только они светились изнутри, будто в них горел огонь.
— Жар-яблоня, — определил Ганц. — Ее плоды обладают целебной силой.
— Не хуже целебных зелий, которые делают энирай, — не упустила возможности уточнить Лина.
— Нам это может пригодиться, — кивнул я. — Заберем с собой.
Мы набрали несколько светящихся яблок и положили в рюкзаки. После чего продолжили путешествие сквозь чарующий алый лес.
Я шел рядом с Хель, наслаждаясь тишиной и спокойствием этого места. Все проблемы казались такими далекими сейчас. Хотелось просто брести вперед без цели, любуясь красотой.
В какой-то момент я обернулся к Хель и молча посмотрел ей в глаза. Она понимающе кивнула в ответ на мой немой вопрос.
— Да, так далеко мы еще никогда не заходили, — тихо произнесла она. — даже немного страшно идти на новые земли.
— Так или иначе, не забывай, у нас есть дом. А значит мы всегда сможем вернуться, — подмигнул я ей, будто бы успокаивая.
Мы продолжали свой путь через чарующий алый лес Листиума-3. Казалось, этот волшебный пейзаж никогда не закончится. Но в какой-то момент деревья вдруг расступились, и перед нами предстала небольшая поляна со странным сооружением.
Это было древнее святилище, сложенное из каменных плит пепельно-серого оттенка. Колонны поддерживали полуразрушенную крышу, украшенную резьбой. В центре находился алтарь из тёмного камня, на котором горело пламя.
— Странно, что здесь нет стражей, — оглянулась Сатока. — На сумеречных островах около алтарей всегда есть. Я уж надеялась размяться.
Я настороженно огляделся. Действительно, святилище выглядело заброшенным. Никаких признаков жизни, только шелест листвы на ветру.
Мы медленно приблизились к алтарю. Я положил на него ладонь, ощущая тепло камня. Пламя вспыхнуло ярче, реагируя на прикосновение.
[Источник захвачен. Доступно 1500 единиц огненной маны]
— Даже духов-хранителей нет, — задумчиво произнесла Хель.
Я кивнул. Что-то здесь определенно было не так.
Вдруг раздался глухой рокот, от которого задрожала земля. Мы переглянулись и выхватили оружие, готовясь к бою. Но атака не последовала. Вместо этого я услышал слабый стон откуда-то сбоку от святилища.
Осторожно двигаясь всей группой, мы обошли алтарь. И замерли в изумлении от увиденного.
Там, прислонившись к дереву, сидел огромный дракон. Его чешуя переливалась всеми оттенками красного, от багряного до киновари. Но вместо устрашающего облика, он выглядел изможденным и слабым.
Дракон тяжело дышал, его бока ходили ходуном. Глаза были полуприкрыты, но в них читалась боль.
Глава 22
— Костяные посохи, амулеты, пара сетов лёгкой брони, потроха на алхимку… о, глаза, точно! Ну и сердце — им можно чуть прокачать магический потенциал.
— Ты о чём, Эдельвейс?
— Как это о чём? Мастер Альтаир, вы показались мне очень милосердным человеком. Я не прав?
— Всё ещё не понимаю о чём ты.
— Неужели вы не оборвёте страдания этого несчастного существа? Даже мне, несущему в себе кровь стража нижнего астрала, не чуждо сострадание. Позвольте, тогда я прерву его муку.
Дракон поднял голову в сторону кота. Сделал он это с большим трудом. С ещё большим — открыл глаза и кое-как сфокусировал зрение на нас.
— Тё…мный… — в голосе огромного ящера послышалось удивление. Но не страх или гнев. — Благо…дарю…
Эдельвейс небрежно отставил лапу в сторону, и один из когтей со звоном превратился в нечто вроде боевого серпа. Но прежде чем прикончить существо, он посмотрел на меня.
- Предыдущая
- 46/57
- Следующая
