Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Подпольный Алхимик (СИ) - Громов Эл - Страница 46
— Я имею в виду, ты — дочь моего погибшего друга. Они понимают, что я захочу тебя защитить, — выкрутился я. — И ты ведь не хочешь помереть из-за гордости, не увидев, как я мщу за твоего отца?
— Я согласна на все, что ты скажешь, Аксель.
— Вот и чудненько.
Боец, которого нашел для меня Ранд, были уже возле магазина, когда я подъехал к нему. Это оказался высокий жилистый мужчина лет сорока с коротко стрижеными темными волосами и суровым лицом.
— Как тебя зовут? — спросил я у него.
— Томас, господин.
— Ранд ввел тебя в курс дела относительно того, чем я занимаюсь?
— Да, барон Ульберг. Я — могила, — заверил меня Томас. — Не мое это дело — в чужие дела нос совать. Будете хорошо платить — можете быть уверены во мне.
— По поводу оплаты можешь не волноваться. Значит, договорились.
Мы пожали друг другу руки.
Конечно, усиление охраны — это новые существенные траты, но ничего — дела в клубе все лучше и лучше, прибыль выходит уже приличная.
После открытия клуба прошло около часа, когда явилась Кая Нильсон. Она сказала, что хочет поговорить наедине и, не дождавшись ответа, направилась в туалет. Я пошел за ней.
— Ты что тут забыла, стервозная сука? — процедил я сквозь зубы, в бешенстве сжимая кулаки.
— Ух, сколько экспрессии! Обожаю таких мужчин! — Кая зашла мне за спину и обняла.
Я резко развернулся и, схватив ее за горло, прижал к стене.
— Тебе чего надо от меня, дрянь? Пшла вон с моей территории!
— Акс, мне очень по нраву твоя горячность, — прохрипела змея. — Отец готов порвать тебя на куски после получения твоего послания, а меня даже возбудила проявленная тобой жестокость. Может, трахнешь меня прямо тут? Однажды моя семья прикончит тебя, но почему бы нам с тобой до этого не насладиться друг другом?
— Слушай меня внимательно, тварь… — Я сильнее сдавил горло Каи.
— О, да ты у нас, похоже, любитель БДСМ-ных игр, давай, жги, Акс… — умудрилась она прохрипеть.
— … я знаю, что ты, сука, умна и хитра, и ты понимаешь, что прямо сейчас я не могу перерезать тебе глотку… но, поверь мне, если ты сейчас же не уберешься отсюда, я как минимум попорчу твое фальшиво-невинное личико… думай перед тем, как злить меня, тварь!
Я отпустил ее и с отвращением сделал шаг назад.
— Ох, напрасно ты так со мной, Акс… — Кая провела рукой по покрасневшей шее, поправила платье и, язвительно улыбнувшись, сказала: — Илва сказала, что Бирла, должно быть, очень мучилась… ведь Илва вначале просто повредила ей связки, а умирала твоя служанка куда дольше.
Я метнулся к змее и снова сомкнул руки на ее шее. Я рычал от бешенства и от жажды придушить ее прямо сейчас.
Кая захрипела и вцепилась в мои руки, царапая их наманикюренными длинными ногтями. Когда она начала закатывать глаза, я заставил себя отпустить ее.
— Я стану ядом правосудия над каждым из вас! — прошипел я, прожигая дрянь взглядом, полным ненависти. — Запомни это и передай отцу. А теперь убирайся, не то клянусь, я перестану сдерживать себя!
Глава 23
Настала ночь моей встречи с Харом. В записке было написано, чтобы пришел в их бар к полуночи.
Доехав до нужного дома, я велел Арнольду припарковаться чуть подальше, а сам вошел в подъезд. Первый этаж, как я понял, пустовал — в коридоре лежали стройматериалы. На верхних этажах, судя по вывескам, располагались какие-то офисы. Мне предстояло спуститься в подвал. Лестница была длинная. Ступив на последнюю ступень, я лицезрел перед собой металлическую дверь с облупившейся краской. Дернул на себя — заперто. Постучался. Через десяток секунд изнутри что-то лязгнуло, и дверь приоткрылась. В щель высунул голову бритоголовый мужик и грубо поинтересовался:
— Чего тебе?
— Я к Хару. Скажите ему, что пришел Аксель Ульберг.
Голова исчезла, дверь закрылась. Снова она открылась спустя несколько минут. Я вошел.
— Топай вон туда. — Указал мне бритоголовый на дверь в конце зала.
Кстати, обстановка здесь была не столь уютной, как в моем клубе, но места — больше. Народу — уйма. За столиками сидел, по большому счету, всякий сброд, но более-менее приличного вида люди тоже попадались на глаза. У некоторых мужиков на коленях восседали полуголые бабы.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Пока я пересекал пространство, как минимум десятка три пар глаз уставились на меня. В чьих-то глазах зажглось любопытство, в других — враждебность, а кто-то смотрел с тупым равнодушием.
Я постучал в дверь.
— Да! — послышался из-за нее крик.
Вошел в просторное помещение. Вдоль стен два дивана, в углу высокий шкаф, за столом восседал тучный мужчина с седыми волосами до шеи. Лицо его было испещрено морщинами, под массивным квадратным подбородком колыхался второй, мутновато-зеленого оттенка глаза смотрели из-под кустистых бровей пристально-изучающе.
— Хар? — задал я вопрос, ответ на который был очевиден.
— А ты, значится, щенком Ульбергов будешь? М-даа… измельчал ваш род, раз во главе его эдакое позорище встало. Еще и в цацках пришел, аки баба какая! — Хар, гогоча, указал на мою родовую брошь, приколотую к пиджаку. — Стыдоба…
Я проглотил издевку. Ничего — мое время скоро придет.
— Ты прикончил одного моего человека — одного из лучших, я тебе скажу. Что мы будем с этим делать, как ты думаешь, щенок?
— Думаю, что забудем и попробуем начать сначала, — улыбнулся я. — Подумайте сами: я захожу на свою территорию, а там два каких-то ублюдка творят беспредел. Я, конечно, даже не разбираясь, что к чему, стал принимать меры. Когда все закончилось, я остыл, все обдумал, понял, что воевать с такой серьезной группировкой мне не по плечу. Я просто хочу спокойно жить и делать свое дело. И я готов вам платить, если вы не будете мне мешать.
Хар с минуту разглядывал меня так, будто оценивал шлюху в борделе. Наконец, он хлопнул по столу и произнес:
— Давай поглядим, чем ты меня порадуешь!
Я положил перед ним на стол сумку с деньгами. Хар пересчитал.
— Миллион крон… отлично…
Я раскрыл рюкзак и аккуратно и бережно выставил перед мужчиной склянки с добавками к алкоголю.
— И что, правду ли говорят, что от них крышу срывает похлеще, чем от наркоты?
— Не знаю, я никогда не баловался наркотиками и не собираюсь, — пожал я плечами. — Но то, что эффект от добавки очень сильный и то, что от нее кайф острее, чем от простого алкоголя — это да.
— Сейчас мы это и проверим!
Хар снова хлопнул по столу, затем встал — этакая колыхающаяся гора жира — вытащил из шкафа бутылку бордового пойла, плеснул в стакан, откупорил склянку, добавил порошка из нее в стакан и протянул последний мне.
Я мигом проглотил содержимое и с омерзением почувствовал стекающий по пищеводу жар с кисловатым привкусом. В голову ударило через пару минут. Все это время Хар выжидающе глядел на меня. Но я заметил, что он беззвучно усмехнулся, как только я схватился за стакан. Гад решил, что не отраву ему подсунул, раз сам пью.
Меня уже вовсю шатало, когда Хар подошел ко мне и хлопнул по плечу, от чего я чуть не свалился на пол.
— Молоток, щенок! Коли будешь так же сговорчив и дальше — мы с тобой отлично поладим. А теперь пойдем — поглядишь на мой триумф.
Хар вывел меня обратно в зал и велел садиться в укромное место — за одним из столиков у стены. Но отсюда мне открывался отличный обзор на барную стойку. Хар встал за ним и несколько раз оглушительно стукнул здоровенным кулаком об стол.
— Кто у нас тут любитель острых ощущений, а? Хотите срыв башки получить? — проорал Хар, обращая горящие предвкушением победы глаза на толпу.
Ответом ему был ор из десятков голосов людей разной степени пьяности.
— Тогда покупайте мой новый коктейль — и срыв башни вам гарантирован!
Половина толпы ринулась за добавкой, а другая половина стала подозрительно ожидать, чем же закончится этот цирк.
Я тоже выжидал. Скосил глаза в разные стороны, убедился, что моя скромная персона никому не интересна, и оторвал с обратной стороны броши сиреневую капсулу, напоминающую крохотную виноградину. Отправил в рот и проглотил. Дерьмово, что запить нечем. Ужасная горечь растеклась по моему рту и горлу. Я поморщился.
- Предыдущая
- 46/53
- Следующая