Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Подпольный Алхимик (СИ) - Громов Эл - Страница 39
Подошел к самогонному аппарату. Открыл крышку — убедился, что внутри есть брага. Отлично. Нагрев шел посредством газового баллона — я открыл газ и зажег пламя. Пришлось некоторое время подождать, чтобы брага закипела. Тогда я сосредоточился на трубке, по которой пары поступали в охладитель. Спустя пару десятков секунд мне удалось заморозить пар по всей длине трубки. Все — дело сделано. Трубка закупорена.
Я пошел к выходу, не забыв по пути схватить свою сумку с деньгами. Уже подойдя к двери, остановился. Вернулся, взял принесенную бутылку с «угощением». На всякий случай.
Покинув заброшенное здание, я перешел на другую сторону улицы. Прямо напротив здания, из которого я вышел, был очередной заброшенный дом. Я сел на обломок стены и принялся ждать.
Прошло примерно четверть часа, когда в противоположном доме глухо ухнуло, и из окон рванулись языки пламени.
Дома (все еще ночью) я подверг «кирпич», изъятый у Ролло, проверке. Развел в воде, кинул своих «волшебных» дрожжей и, дождавшись конца процесса брожения, попробовал пойло… и выплюнул обратно. Что за дрянь эти гады продавали под видом сока?
Нет, ну у меня просто слов не хватает… Это ж надо быть мудаком таким, а⁈
Эти его «кирпичи» могли как-то попасть к моим потенциальным клиентам — и конец моей репутации!
Едва сдерживая ярость, я вылил дрянную жидкость в унитаз, и лег спать.
Утром я обратился к Ранду — сегодня была его смена.
— Доброе утро, Ранд. У меня к тебе просьба. Не мог бы ты найти мне шофера? Мне нужен личный водитель. Быть может, есть у тебя знакомый человек, которому можно доверять, и который дружит с машинами?
— Так и искать не надо, барон. Брат мой совсем уже мозги потерял от любви к тачке своей. Целыми днями может возиться с ней, ремонтируя эту старую рухлядь. Пропитался весь машинным маслом так, что вовек не отмоешь. Работы у него нет, а бабки-то нужны. Звякнуть ему?
— Буду тебе очень признателен, Ранд.
Его брат приехал ко мне через час.
— Оперативно ты, — улыбнулся я, поздоровавшись и представившись.
Это был парень лет двадцати пяти — Арнольд.
— Ранд ввел тебя в курс дела? Ты знаешь, чем я занимаюсь?
— Да, барон. Вы не беспокойтесь: я — могила.
— Заработная плата в пятьдесят тысяч крон устроит тебя, Арнольд?
— Да вы что⁈ Такие деньжища… — У него округлились глаза. — Устроят, барон, — быстро сказал парень.
Я подавил смешок.
— Прямо сейчас сможешь приступить к работе?
— Вообще без вопросов, барон!
Мы поехали в магазин. Илва стояла возле двери.
— Ты чего приехала? — удивился я. — Сегодня у тебя нет дневной смены.
— Прошу вас, господин, впустите меня. Мне идти некуда пока, хозяйка квартиры, которую я снимала, попросила съехать ночью…
— Ты ночь на улице провела?
— А куда деваться… — Девица шмыгнула носом.
Ох, опять бабские слезы!
— Так, иди давай, впихивай свою тушку в мою тачку, и Арнольд, — я указал на своего водителя, — тебя ко мне домой отвезет. Приведи себя в порядок, отдохни, чтобы ночью была как огурчик. Но не расслабляйся, мой дом не санаторий — ищи себе новую квартиру.
— Спасибо, господин… — Илва снова подозрительно сильно шмыгнула носом.
— Иди давай.
Я поскорее удалился в магазин, пока она не начала рыдать у меня на глазах.
Позвонил Бирле и предупредил ее об Илве. Затем совершил еще один звонок с той же целью — Ранду.
День в магазине прошел спокойно. До открытия клуба я, как часто делал, решил съездить домой — принять душ и переодеться.
Доехав до особняка, отпустил Арнольда до ночи отдохнуть.
Войдя в дом, сразу направился на кухню — желудок уже сводило от голода. Любопытно, что за вкусности Бирла приготовила сегодня?
Ее самой на кухне не было. Я пооткрывал холодильник и посуду на плите — пусто. Странно. На Бирлу совсем не похоже. Может, приболела?
Ни в гостиной, ни в ее комнате я Бирлу не обнаружил. Очень странно. Отлучилась из дома?
Я вызвал Ранда и спросил:
— Бирла покидала дом?
— Нет, господин. Единственная, кто покидала дом — это девушка, та, которую утром Арнольд привез. Кроме нее никто не выходил из особняка.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Понял. Странно. Возвращайся на свое место.
Я отправился в комнату Анни. Она спала. Будить не стал. Прошелся по всему особняку — Бирлы нигде не было. Не смотрел только в своей комнате.
Войдя туда, я не сразу осознал увиденное. А когда осознал, дом огласил вопль горя, вырвавшийся из моей груди.
Бирла лежала на моей кровати. Горло ее было перерезано. Лицо превратилось в сплошной ожог. А на груди лежала записка: «Огонь сжигает дотла тех, кто неосмотрительно играет с ним».
У меня потемнело в глазах. Уши будто заложило.
То, что упал на колени, я понял только тогда, когда они больно стукнулись об пол.
Первые секунды грудь теснило только одно чувство — нестерпимой боли. Затем пришла ненависть. Именно она помогла мне подняться с колен и, превозмогая горе, подойти к трупу и еще раз внимательно осмотреть его.
В следующую минуту я ринулся вон из комнаты. Вылетел из дома к Ранду и схватил его за ворот пиджака:
— Кто сделал это? Кто⁈
— О чем вы, господин Ульберг? — с испуганным удивлением спросил мужчина.
— Бирла лежит мертвая у меня в комнате! Что за тварь это могла сделать, если ты утверждаешь, что в доме не было чужаков? Или были?
— Не было, господин. Мы бы вам сообщили. Только девка та приезжала с вашим водителем — больше никого, клянусь!
Я отпустил охранника.
Илва. Больше некому.
— Она вела себя подозрительно? Что-то говорила? Как объяснила свой уход? — спросил я у Ранда, едва подавляя в себе желание заорать.
— Нет, господин, ничего подозрительного не было. Болтала много перед уходом, но все глупости какие-то… — Ранд покраснел. — Флиртовать пыталась…
— Мразь!
Я позвонил Арнольду и велел срочно приезжать обратно. Затем влетел в особняк и побежал в комнату Анни. Она все еще спала. Бесцеремонно я потряс ее за плечи.
— Что такое? — испуганно спросила девушка, протирая заспанные глаза.
— Бирла мертва. Ее убили. Ты видела что-нибудь???
— Мертва⁈ Убили⁈ — Анни стала белой, как полотно.
— Да, мертва! — заорал я. — Ты видела что-нибудь???
— Ничего, Аксель… я была все время в своей комнате. Выходила только рано утром на завтрак…
Я отпустил девушку и ринулся вон из комнаты. Пошел снова к телу Бирлы и просидел рядом до тех пор, пока мне не стало нестерпимо видеть то, что осталось от ее лица.
Спустился вниз. Арнольд уже подъехал, Ранд быстро ввел его в курс дела.
— Вызови полицию, — бросил я Ранду, прежде чем сесть в машину. — Когда приедут, покажи, расскажи все. Кроме, сам знаешь, моей… работы.
Всю дорогу до магазина я пробыл, как во сне — кровавом, жутком, чудовищно-реалистичном сне. Перед глазами стояла картина, в которой Бирла с перерезанным горлом и обожженным лицом лежит мертвая на кровати.
«Огонь сжигает дотла…».
Огонь и до тебя доберется, Викар Нильсон — до тебя и до всей твоей поганой, гнилой семьи. Доберется моими руками. Клянусь в этом!
Хельми и Виви уже были в клубе.
Я подлетел к Виви и схватил ее за горло, прижав к стене. Девица расширила от ужаса глаза и закричала.
— Рассказывай, дрянь, все, что тебе известно про подругу твою — Илву, Ингу, или как ее там зовут на самом деле! Кто такая? Откуда взялась? Где живет?
— Я… я не понимаю… что происходит? — прорыдала девушка, дрожа от страха.
— Господин Ульберг… — Хельми, пораженный, сделал шаг ко мне.
— Ни с места! — рявкнул я. — Твоя Илва убила человека в моем доме, ясно тебе??? — повернулся я вновь к Виви и прорычал ей в лицо. — Она убила моего человека! Ты причастна к этому? Ты знаешь что-нибудь? Говори правду! Не то клянусь — я разорву тебе глотку прямо сейчас!
— Н-нет… нет, я не причем… клянусь вам, господин! — ответила Виви, захлебываясь в слезах и соплях.
- Предыдущая
- 39/53
- Следующая