Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кровь Василиска (СИ) - Винокуров Юрий - Страница 48
— Я лишь делаю все, что в моих силах, — ответил я, и на душе стало тепло.
Делать хорошие поступки, оказывается, так приятно.
Алхимическая лаборатория.
г. Сент-Эрен
Огюст трудился над лекарством от эпидемии, когда услышал, что в лабораторию вошли.
«Люк?» — подумал он, отвлекаясь от работы.
— Маркиз, рад вас видеть, — произнес эпидемиолог, поняв, что это не барон Кастельмор.
— Взаимно, Огюст, — приветливо ответил ему Жан, который с самого утра был уже навеселе. — Я к вам по делу, — он улыбнулся.
— Делу? — удивился Шаллен. — Если вы хотите снова поделиться своей маной, то…
— Нет. Это тут не причем, — ответил Де’Бордо. — У меня к вам есть деловое предложение, — на его губах появилась лукавая улыбка.
— Хм-м. Слушаю вас, маркиз, — эпидемиолог оставил свои дела.
— Отлично. Это касается вашего знакомого Люка Кастельмора, — произнес Жан, и Шаллен сразу же нахмурился. — Дело в том, что барон сует нос, куда не следует, и не только я, но и другие влиятельные жители Сент-Эрена хотели бы, чтобы он прекратил это делать, — произнес маркиз, смотря собеседнику в глаза.
— В каком смысле? — спросил Огюст, хотя ему и так все было понятно.
— Вы знаете в каком, — спокойно ответил Де’Бордо. — Если поможете, то обещаю, что уже к началу осени вы получите свой долгожданный титул барона, — улыбка на его губах стала еще шире. — Да-да! Я умею быть благодарным.
В лаборатории воцарилась гробовая тишина.
— Я приехал сюда не за этим, — холодным тоном процедил Шален. — Убирайтесь, маркиз! И только попробуйте навредить Люку! Клянусь, если вы хоть раз еще заикнетесь об этом или с бароном что-то случится, то я сделаю все, чтобы через пару дней вы гнили в Последнем Приюте за планирование покушения на благородного! — заявил Огюст. — Выметай…
Молниеносный укол шпагой в грудь заставил его прерваться на полуслове. Он в ярости поднял руку до этого и сдвинулся с места, поэтому укол не достиг сердца, как планировал маркиз. Глаза эпидемиолога округлились от удивления и страха.
— Надо было принять мое предложение, — усмехнулся Жан Де’Бордо и резким движением выдернул шпагу, собираясь добить Шалена, но яркая вспышка вдруг ослепила его.
— Тварь! — выругался маркиз и все равно нанес удар.
Послышался звук падения, и в лаборатории вновь воцарилась тишина. Он не промахнулся, и удар попал в сердце строптивого зазнавшегося простолюдина, который забыл свое место.
Глаза маркиза болели и слезились, поэтому выход из здания он нашел с трудом.
— Разгромите там все! — приказал он своим людям. — И усадите меня кто-нибудь в карету! — раздраженно произнес он, и вскоре карета везла его уже в поместье.
Огюст Шаллен остался лежать на полу лаборатории с пробитым легким и сердцем…
Глава 22
— Выпивку всем за мой счет! — весело произнес я, когда мы зашли в таверну, в которую нас заселили после «трудового» дня, во время которого мы с людьми маркиза избавили город от всех зараженных крыс.
Сам я пить не стал и поднялся наверх, в нашу с Огюстом комнату. Разумеется, его там не было.
Наверняка весь в работе, — подумал я. Спустившись обратно, подошел к стойке с трактирщиком и положил на нее полновесный луидор.
— Поите их вдоволь, — произнес я, и мужчина улыбнулся.
— Разумеется, господин, — ответил он. — Пока под столы не упадут, эль будет литься рекой, — пообещал мне трактирщик, и я со спокойной душой отправился в сторону лаборатории.
Шалену наверняка нужна моя помощь, и если все пройдет гладко, то уже сегодня в городе не останется зараженных эпидемией, а значит, завтра я убью этого Жерара Прево и спокойно отправлюсь домой, где смогу нормально отдохнуть и восстановиться перед охотой у Рошфоров.
С этими мыслями я и шел по дороге, пока не подошел к лаборатории, где мое чутье Василиска сразу же забило тревогу. Что-то тут не так!
Я внимательно огляделся по сторонам — никого и ничего подозрительного. Но почему же так неспокойно на душе?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Я подошел к лаборатории, поднялся на крыльцо и толкнул дверь. В нос сразу же ударил металлический запах, который был мне очень хорошо знаком. Запах крови.
— Огюст! — я бросился вперед, но, увидев лежащего на полу Шалена, понял, что опоздал.
Королевский эпидемиолог был уже мертв. Я подошел к растекшейся из-под его тела луже крови, которая уже давно свернулась, и закрыл Огюсту мёртвые глаза, которые взирали на мир удивленно и растерянно. Вокруг царил настоящий бардак, и все было перевернуто.
«Мародеры?» — была первая мысль, которая пришла мне в голову. Возможно, но нужно кое-что проверить.
Я аккуратно расстегнул Шалену рубашку и изучил его тело. Нет, это точны были не обычные грабители. Два укола, которые я увидел на его теле, были сделаны профессиональным фехтовальщиком. Причем, скорее всего, шпагой или на крайний случай — рапирой. Не нужно было быть гением, чтобы догадаться, кто это мог сделать.
Я тяжело вздохнул и посмотрел на труды Огюста, которые были полностью уничтожены. Я быстро пробежался по полкам, отметив, что кто-то методично и планомерно уничтожил как заготовки, так и готовое лекарство. Лекарство, которое могло спасти множество людей.
Я почувствовал, как внутри меня начинает медленно, но неуклонно разрастаться гнев. Гнев Василиска. Исключительно редкое для меня чувство. Я вообще не думал, что оно у меня может быть, так как первым правилом хорошего убийцы был полный контроль эмоций, а лучше их полное отсутствие.
Честно говоря, я думал, что эмоции у меня отсутствуют. Думал до того дня, когда прижал к груди свою мертвую любовь. Вот тогда я понял, что я всё-таки обычный человек.
«Огюст-Огюст! Ну как так-то?» — покачал я головой, глядя на хорошего человека, у которого целью жизни было помогать другим. «Кто бы это не сделал, он обязательно за это поплатится,» — пообещал я самому себе, после чего вышел на улицу.
Сейчас мне нужно было найти кого-нибудь из стражников, чтобы тот мог зафиксировать смерть человека, который искренне хотел помочь этому городу.
— Стой! — я окликнул патруль, который так удачно проходил рядом. — В лаборатории труп, — произнес я, и два стражника сразу же взяли меня на прицел своих арбалетов.
Неужели в городе еще остались люди, которые не знали, чем мы с Шалленом тут занимались? И еще те, кто не брал меня в прицел.
— Я барон Кастельмор! — уверенным тоном произнес я. — Возвращаясь в лабораторию, я обнаружил мертвое тело своего напарника- королевского эпидемиолога Огюста Шаллена. Кроме этого, кто-то учинил погром в лаборатории, — добавил я, посмотрев на стражников, которые все еще целились в меня из арбалетов.
— Опустили! — гаркнул на них один из воинов. — Прошу прощения, барон, они первый раз в патруле, — извинился он. — Мы можем зайти и осмотреть место преступления?
— Да, — кивнул я стражнику.
— Хорошо, — они поспешили в здание.
— Только ничего не трогайте там. Я сам все уберу, — предупредил я их.
«Не хватало, чтобы они что-нибудь еще сломали из того, что уцелело», — подумал я, решив остаться снаружи.
— Господин, что делать с телом? — голос вышедшего на улицу стражника отвлек меня от рассуждений о том, что мне делать дальше.
С одной стороны, нужно было закончить дело Огюста и вылечить оставшихся больных, зараженных эпидемией. С другой- у меня руки чесались перерезать маркизу или губернатору глотки. Возможно, сразу обоим, ибо я был уверен в том, что эта парочка в сговоре. И все, что происходит в Сент-Эрене, делается с их одобрения или даже пособничества.
— Господин…
— Несите в церковь, — ответил я.
— Хорошо, господин, — ответил стражник. — Мы принесем носилки. И да, мы там ничего не трогали. — добавил он и удалился, прихватив с собой еще одного воина.
Вскоре они вернулись с носилками, а спустя пару минут я наблюдал, как бездыханное тело Огюста уносят по мощенной камнем дороге города.
- Предыдущая
- 48/57
- Следующая
