Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Манро (ЛП) - Коул Кресли - Страница 20
Манро, возможно, рассмеялся бы, не стой на кону так много.
— Она твоя, — произнёс малец. — Забери её отсюда.
Он только что поднялся на ступеньку выше в оценке Манро.
— Будет сделано. — Манро придвинулся к Керени.
Но она взмахнула клинком.
— Твой третий танец с моим клинком будет последним.
— Рен, я имел в виду то, что говорил, — произнёс Джейкоб. — Я хочу для тебя большего. Я освобождаю тебя от брака. Иди с ним и выживи!
Она тряхнула головой.
— Я посвятила жизнь этому делу. И тебе.
Он с трудом сглотнул, но сказал:
— Волк, возьми её и уходи.
Со свирепым взглядом она сказала Манро.
— Я буду бороться с тобой за каждый шаг. Не жди покоя, ты никогда не получишь того, чего желаешь. Хочешь, чтобы я была к тебе благосклонна? Тогда стимулируй меня. Сокруши наших врагов.
Вокруг собралось ещё больше охотников. Манро проигнорировал их.
— У нас нет времени! — Он близок к тому, чтобы исчезнуть, и ничего не выйдет. — Если я исчезну, не смогу вернуться за тобой. И как только уйду, ты умрёшь. Тогда мы оба пропадём. — Всю жизнь он полагался на логику. Зачем отказываться от неё сейчас?
— О чём ты?
— Проклятье, всё это неважно!
— Ты бессердечный ублюдок, вот что важно! У тебя есть сила спасти мой народ и всех этих невинных жителей деревни. Не оставляй их. Не заставляй меня ненавидеть тебя.
Он стиснул кулаки.
— Я не заслужил твоей ненависти. — Он знал, что прошлое нельзя изменить… но его пара могла. Если бы он убежал с ней, она услышала бы крики своих людей, пока новообращённые убивали их. И Керени будет воспроизводить эти крики вечно, точно так же, как он воспроизводил её последние слова, когда она умерла у него на руках в Квондоме: «Я ненавижу тебя… Ненавижу…»
Он легко рискнул бы своей жизнью, чтобы предотвратить это, но мог ли рисковать её жизнью?
Она положила свободную руку ему на грудь, и ладонь была клеймом под прохладным дождём.
— Сразись с новообращёнными. Ради меня. Ради нашего будущего.
«Наше будущее».
Её слова проникли в разум, и рациональность улетучилась.
— Манро, если спасёшь их, я стану тем, кем хочешь.
Он посмотрел ей в глаза.
— И кем же?
— Твоей… бессмертной парой.
***
Выражение лица волка выглядело одновременно безумным и хитрым.
— Ты предлагаешь мне себя навсегда?
Принадлежать ночи? Ллору? Ему?
Рен вздрогнула, разум лихорадочно искал альтернативу.
«Кто позаботится о Ванде, если я пойду с ним?»
Конечно, если Рен не пойдёт, Ванда и все остальные умрут. Кто будет руководить цирком? Цирк на грани гибели.
— Да. — Она сглотнула. — Именно это я и предлагаю.
Он провёл ладонью по лицу. Взглянул на лес и снова на Керени.
— Дай мне клятву, которую даже циркачка, как ты, вынуждена сдержать, что бы ни случилось в будущем.
Рен метнула взгляд на Джейкоба. Он, Бьёрн и все остальные слышали этот обмен репликами и ждали её следующего шага. Она пошла бы на любую жертву, чтобы сохранить жизнь своим близким, даже отказаться от человечности.
— Если ты победишь этих врагов, клянусь душами моих предков, — сказала она Манро, — что буду твоей парой навсегда.
— Хорошая девочка. — Манро подошёл ближе и обхватил ладонями её затылок. — Ради тебя, Керени, я убью их всех. — Дикие молнии отразились в его золотых глазах, когда он наклонился. — Теперь, дай мне почувствовать, за что я буду бороться…
Под проливным дождём его тёплые губы впервые встретились с её губами. Она задохнулась от поцелуя, мир закружился, и его слова эхом отдались в её ошеломлённом сознании.
Руки Богов
Глава 16
Если и существовал приз, за который стоило бороться, то это точно лишающий дыхание поцелуй его пары, но Манро не мог тратить время, чтобы насладиться им.
Когда он отстранился, Керени выглядела как громом поражённая.
Его иррациональное решение сражаться — огромный риск, но, по крайней мере, у него был шанс заручиться её сотрудничеством в Квондоме и во время поиска способа сделать её бессмертной. Ему просто нужно продержаться.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Его мерцание прекратилось. Оно должно происходить через определённые промежутки времени. Сколько ещё до того, как наступит следующий эпизод?
Когда новообращённые вырвались из-за деревьев, Манро сказал:
— Не отходи отсюда. Я постараюсь удержать их от тебя и твоих охотников.
Она посмотрела на жениха, который выглядел отчасти больным, отчасти решительным.
Погрузившись с головой в игру, Манро столкнулся с приближающейся угрозой: своими братьями-Ликанами. Он напомнил себе, что не убьёт новообращённых, историю изменить невозможно и всё вернётся на круги своя, как только он достигнет врат.
У каждого самца обнажены клыки и когти. Они мчались на него, как торнадо из колючей проволоки, так же быстро, как молнии вокруг. Но битва — призвание Манро. И никогда волк не был сильнее, чем в момент защиты своей пары.
Пытаясь сосредоточиться на предстоящей задаче, он украдкой взглянул на свои руки. Они снова пропали, только теперь распространилось до предплечий.
«Очень скоро…»
***
Прежде чем Манро отвернулся от Рен, сильно тряхнул головой, а его взгляд стал сосредоточенным. Он собирался сражаться без зверя. Если бы использовал силу тела с расчётливым умом, был бы более ужасающим, чем все новички. Но он был слаб из-за недавнего заключения и нападений с клинком, и она насчитала ещё дюжину в этой волне новообращённых. Он ни за что не смог бы победить так много.
Джейкоб, прихрамывая, подошёл к Рен.
— Я не думал, что волк будет сражаться с себе подобными. Может, тогда будет равновесие сил.
Манро может… умереть. Боль в груди потрясла Рен.
«Манро МакРив не может быть предназначен мне». Ликан?
Джейкоб посмотрел на её лицо.
— Значит, пары реально существуют?
Чувство вины захлестнуло Керени.
— Я-я не знаю. — Но как ещё она могла объяснить реакцию на поцелуй Манро? Она чувствовала себя так, словно вся Вселенная сконцентрирована в этом контакте. Как будто боги действительно коснулись их рукой.
Словно прочитав её мысли, Джейкоб сказал:
— Мы никогда так не целовались.
— Мне жаль, что тебе пришлось это увидеть. Я хочу поговорить с тобой обо всём этом, но сейчас нужно подготовиться к защите, на всякий случай. — Она обратилась к охотникам: — Перегруппируйтесь и приготовьтесь! — Они собрались на месте, когда Манро бесстрашно бросился в атаку, чтобы встретиться со слишком большим количеством противников.
Она чувствовала на себе взгляд Джейкоба, но не могла перестать смотреть на волка. Когда он издал зверский рык, несколько новичков остановились и завыли на неизвестного альфу. Четверо неосторожных других напали на него. Манро двигался, как мерцающая тень в шторм и замахнулся, сверкнув когтями. Двое новообращённых остались без голов, которые кувыркнулись в воздухе, и брызнула кровь. Тела даже не успели упасть, как Манро повернулся к следующей паре. Он вцепился когтями в горло одного, одновременно ударив кулаком в лицо другого, отправив в полёт. Ещё восемь пронеслись мимо него.
— Мечи наизготовку! — крикнула она, но Манро развернулся и подпрыгнул в воздух, пролетая над новообращёнными, и приземлился далеко перед ними, ожидая их. Он разорвал толпу когтями, рубил и даже кусал, как животное. Но его зверь не восстал. Он прав в одном: он — воин. Несмотря на дикость стиля боя, его движения были отработанными и эффективными. Когда последним трём из этой волны удалось пройти мимо, он схватил обезглавленный труп и швырнул в них, повалив на землю.
У неё челюсть отвисла.
— Напомни мне не связываться с твоей парой, — крикнул Бьёрн с широко распахнутыми глазами.
- Предыдущая
- 20/75
- Следующая
