Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Топить в огне бушующем печали. Том 1 - "P大 Priest " - Страница 130
С. 26. Цунь (китайский дюйм) – наименьшая единица в традиционной китайской системе измерения расстояния, равна 3,33 см.
С. 27. «Моменты» в WeChat – WeChat – крайне популярный китайский мессенджер от компании Tencent, был запущен в 2011 году, к 2019 году мессенджер использовали свыше 1,151 млрд человек. «Моменты» – новостная лента мессенджера, где показаны посты от друзей пользователя.
002
С. 31. «Нимбус 2000» – летательная скоростная метла, упоминаемая в цикле романов Дж. Роулинг «Гарри Поттер».
Тайшань – гора в китайской провинции Шаньдун высотой 1545 м, также называется «горой восхода» и Восточной горой.
С. 32. Золотая неделя (Золотая неделя национального дня) – выходная неделя, начинается со дня образования КНР 1 октября.
С. 33. Иньская энергия – энергия начала инь, которое определяется как «пассивное», «женское», «темное», «отрицательное», «тайное», «загадочное». Во время всплеска иньской энергии активизируются нечисть и аномалии.
«Час демонов» – время, когда проще всего встретить нечисть, а также период, когда она наиболее активна. Подразумеваются либо сумерки (период с семнадцати до девятнадцати часов) либо рассвет (период с трех до пяти утра).
С. 34. Индекс привлекательности – один из самых популярных методов подсчета рейтинга и определения качества в китайском сегменте Сети, используется как для оценки товаров и услуг, так и для оценки компаний и конкретных людей (не только знаменитостей). Подсчет ведется так: если суммарно у товара, услуги или человека есть 100 отзывов, и 70 из них положительные, то индекс привлекательности равен 0,7.
003
С. 39. …«добился небольшой цели в сто миллионов». – Популярное в китайском сегменте Сети крылатое выражение, взятое из интервью китайского бизнесмена-миллиардера Ван Цзяньлиня (род. в 1954 г.), самого богатого человека Китая на 2013 год. Также он занимал первое место в списке Forbes (среди китайских миллиардеров) в 2015 году. Он сказал: «Лучше сначала ставить небольшую цель, например, сперва заработать сто миллионов». Фраза имеет иронический подтекст, употребляется, когда говорят о цели, недоступной простым смертным.
С. 40. Мешочек цянькунь – мешочек «расширения пространства», способный вместить гораздо больше, чем можно предположить по его размерам.
Walmart, Walmart, Inc., «Уолмарт» – американская компания, управляющая крупнейшей в мире сетью оптовой и розничной торговли, действующей под торговой маркой Walmart. Девиз супермаркета: «Каждый день низкие цены».
С. 44. «Глаза феникса» – миндалевидные глаза с приподнятыми кверху наружными уголками.
Айдол – аналог поп-звезды в азиатском регионе шоу-бизнеса. Общее название для актеров, певцов, моделей, танцоров и т.д. обоего пола, что стали общеизвестными кумирами и собрали свою армию фанатов.
С. 45. «В купчей три листа, а про осла ни слова». – Китайская поговорка, употребляется в отношении текста, где много «воды», но мало сути; присутствует множество подробностей, не относящихся к делу. Происхождение поговорки связано с притчей из сборника Яня Чжитуя (531–591 гг.) «Янь ши цзя сюнь» («Домашние наставления господина Яня»), где рассказывается о том, как ученый покупал осла и составлял купчую. При всей подробности документа в три листа про осла ученый так и не упомянул.
004
С. 54. …превратился в змею около семи цуней в длину… – Примерно 23,3 см.
С. 55. Путунхуа – официальный язык КНР, согласно авторитетному словарю китайского языка «Сяньдай ханьюй цыдянь» («Словарь современного китайского языка»), определяется как наречие «с пекинским произношением в качестве стандартного, с северным диалектом в качестве базового, с образцовыми современными произведениями литературы на байхуа в качестве грамматической нормы», где байхуа – «разговорный повседневный язык».
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})С. 56. Великая междоусобица Девяти провинций – мифический период в истории Китая, примерно 2000–1700 гг. до н. э., когда Юй Великий по поручению императора Яо разделил Китайскую империю на девять провинций; позже между ними началась междоусобица. Сведения об этом периоде крайне отрывочны. Автор романа использует название этого периода для своей альтернативной хронологии, и в ней указанный период не будет соответствовать временному отрезку, определенному в исследовательских источниках.
С. 57. Сыхэюань – (в пер. с кит. «четыре здания с общим двором») тип традиционной китайской застройки, при котором четыре здания помещаются фасадами внутрь по сторонам прямоугольного двора. По такому типу в Китае строились усадьбы, дворцы, храмы, монастыри и т.д. На сегодняшний день похожий тип дома могут позволить себе только миллиардеры.
С. 60. Лэй Фэн – китайский сирота, воспитанный армией КНР, «безымянный герой», жизненный подвиг которого заключался в бескорыстной помощи старшим товарищам, крестьянам и старикам. Прославлен китайской пропагандой как образец самопожертвования, альтруизма и преданности партии.
005
С. 63. Демон-мо (могуй, могвай) – демоны, которые часто причиняют вред людям. Термин мо происходит от санскритского мара, что означает «смерть, разрушение», так назывался демон-искуситель, заставляющий людей постоянно чего-то желать. Часть гуй означает просто души умерших, но в китайской традиции так именуют призраков не-членов семьи, которые могут отомстить живым людям.
С. 64. Амулет (фучжоу) – изображение, составленное из особых изогнутых линий и похожее на иероглифы. Своего рода графические заклинания, с помощью которых можно командовать духами, бороться с демонами, защищаться от нечистой силы и т.п. Зачастую пишутся на полоске бумаги, но бывают начертанные амулеты на дверях, стенах и вещах. Зашифрованный приказ невозможно прочесть стороннему человеку. У каждой даосской школы существует свой подход к написанию амулетов, куда включены сопутствующие ритуалы для тела и духа, а также сам стиль письма.
С. 65. Стены, как в самом начале весны, покрылись капельками конденсата. – В начале весны на юге Китая характерно скачкообразное повышение влажности воздуха наравне с повышением температуры.
С. 69. Сциндапсус золотистый – одно из самых распространенных растений в горшке из тех, что заводят в комнате; имеет множество зеленых лоз с широкими глянцевитыми (часто пятнистыми) листьями. В природе является лианой-полуэпифитом (сначала растет на других растениях, а потом отпускает свою корневую систему), которая обвивает древесные стволы, при этом по ним она может подняться на высоту около 15 метров.
С. 71. Мифрил – (в ориг. «истинное серебро») вымышленный благородный металл, впервые упоминается в книгах Дж. Р.Р. Толкина, присутствует в ряде фэнтезийных вселенных. Мифрил прочнее железа в четыре раза, притом намного легче его, обладает высокой ковкостью и серебряным, не тускнеющим с годами, блеском. Выплавляется при экстремально высоких температурах.
С. 72. «Лэйтин» – в пер. с кит. «раскаты грома».
С. 74. Два ли – примерно 1 км, здесь длина – явная гипербола.
…доктор родился на закате династии Мин… – Шестнадцать императоров династии Мин правили на протяжении 276 лет (1368–1644 гг.). После кризиса власти в 1644 г., а также захвата Пекина и северной части Китая династией Цин, в южной части ряд наследников Мин один за другим провозглашали себя императорами. Контролируемая ими территория собирательно называется Южная Мин. Скорее всего, подразумевается не смерть последнего императора Южной Мин в 1662 г., а все-таки смена династии в 1644 г.
С. 75. Лаодань – женское амплуа второго плана, роль старухи-рассказчицы в китайской опере. Это грустная пожилая женщина, ходит согнувшись, опираясь на трость. Единственное амплуа из четырех базовых, не требующее обязательного макияжа и сложной прически. Волосы седые, обычно укладываются в простой пучок; актеры этой роли часто облачены в оливковые или коричневые одежды (под стать роли «муж»), имеют скромную вышивку на костюме или вовсе без вышивки. Главными талантами актера, исполняющего эту роль, считается мастерство пения собственным неизменным голосом и красота слога. Мелодии арий лаодань ближе к мужским, чем к женским, и включают наименьшее количество распевов.
- Предыдущая
- 130/137
- Следующая