Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Топить в огне бушующем печали. Том 1 - "P大 Priest " - Страница 115
Пока он вопил, Сюань Цзи с абсолютно каменным лицом выпустил пятую и шестую пули. Трудно сказать, насколько директор Отдела ликвидации последствий был психически устойчивым парнем. И насколько непоколебимым.
– Воды! – сообразив, что значит молчание Сюань Цзи, заорал Ван Цзэ.
Минералка давно кончилась, и в отчаянии Гу Юэси выскочила из машины, чтобы поискать что-нибудь еще. Выходить было смертельно опасно – то и дело прилетали ветряные лезвия, круша все вокруг.
– Сестренка, ты прям тигрица! Ты… – восхищенно выпалил Чжан Чжао.
Не обращая на его бредни никакого внимания, Гу Юэси, пользуясь своим «рентгеновским зрением», в два счета разобрала двигатель и отыскала радиатор.
– Вот еще! – крикнула она.
И как раз вовремя! Шестая пуля, вонзившись в землю, уже подожгла сухую древесную лиану, когда Ван Цзэ поспешно вытянул из радиатора всю воду. Он едва-едва успел потушить начинающийся пожар и обернуть пулю в водную оболочку.
Тем временем Сюань Цзи, которого с завидным упорством пытались прикончить ветряными лезвиями, метался туда и сюда, буквально между Небом и Землей. Пару раз он оказывался на волосок от гибели, но умудрялся как-то уворачиваться. И так было до тех пор, пока он не споткнулся о какую-то древесную лиану. Конечно, он не упал, а просто пошатнулся, но ритм все равно сбился.
– Пусть огонь разгорится снова… Разгорится вновь… Разгорится вновь… – сверля Сюань Цзи полным ненависти взглядом, бормотал, как в бреду, Алоцзинь.
Говорил он на языке шаманов, и в его исполнении ласковая и мелодичная речь этого народа будто бы поломалась и теперь звучала так жутко, что просто мороз по коже.
Пока Алоцзинь бурчал себе под нос, в его руке сформировалось новое ветряное лезвие, и на этот раз его длина составляла целых три метра. Закончив творить свою магию, вождь шаманов отправил лезвие прямиком в Сюань Цзи – поток воздуха обрушился на него с силой лавины, несущейся со склонов. Повезло, что тот умудрился откатиться в сторону! Правда, на его шее образовался порез, симметричный тому, что оставил ему Шэн Линъюань, когда пытался проткнуть вождя шаманов гвоздем.
Не успел Сюань Цзи прийти в себя после атаки, как в него направили уже следующее лезвие. И теперь перекатываться или бежать было некуда. Заметив, что коллеге вот-вот придет конец, Ван Цзэ изменился в лице, Гу Юэси в ужасе закрыла глаза и отвернулась, а Чжан Чжао в отчаянии прожал кнопку на секундомере.
Время замерло, секунда растянулась, но Сюань Цзи и не подумал бежать. Вместо этого он выпустил еще одну пулю, но не в Алоцзиня, а ему под ноги. Со стороны казалось, что директору Отдела ликвидации последствий абсолютно плевать, что его вот-вот располовинят.
Ван Цзэ уже собрался броситься к этому дураку и оттащить в сторону, вот только он не успел – растянутая секунда закончилась раньше.
– Ты… Дебил!..
Седьмая пуля вошла в землю и тут же объединилась с предыдущими шестью. От них потянулись огненные нити, образовали сеть и заключили в ней Алоцзиня как в клетке. Что сейчас будет, старейшина шаманов понял мгновенно, но сопротивляться было уже поздно. Он оказался в магическом построении, в основе которого лежали семь огоньков истинного пламени, и каждый соответствовал «энергетическому ядру» Алоцзиня, скрытому за кровоточащими ранами на руках и ногах, которые оставили длинные гвозди.
– Получай! – выкрикнул Сюань Цзи.
Следуя его воле, огненные нити прошили Алоцзиня насквозь и притянули тело к земле, заставляя на ней распластаться. Растянутая секунда как раз кончилась, но ветряное лезвие не рассекло Сюань Цзи пополам, а только слегка покромсало одежду, при этом сгинув без следа. Убедившись, что построение работает, Сюань Цзи приказал нитям сжать Алоцзиня крепче. Издав вопль муки, вождь шаманов из последних сил дернулся и выгнулся, но все без толку – нити надежно прижали его к земле.
Когда магическое построение сковало Алоцзиня, все шаманские чары мигом развеялись. Гигантская бабочка рассыпалась на мелкие кости, и те попадали дождем.
Подойдя ближе к пойманному демону-мо, Ван Цзэ некоторое время наблюдал за его корчами. Повернувшись к Сюань Цзи, он хотел было что-то сказать, но, заметив на лбу коллеги тотем, вздрогнул от испуга, и все его соображения тут же повылетали из головы.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Тем временем беспокойная ночь мало-помалу подходила к концу. На небе осталась лишь одинокая предрассветная звезда, и горизонт на востоке стремительно светлел.
Первый луч поднимающегося солнца озарил лицо Сюань Цзи, и тотем между его бровями пропал. Теперь на его месте была лишь чистая светлая кожа. Вместе с тотемом исчез и весь сказочный образ – перед Ван Цзэ снова стоял самый обычный парень Сюань Цзи, простой и дружелюбный.
Едва знак между бровями исчез, как на Сюань Цзи навалилась страшная усталость на грани полного изнеможения. Отступив на полшага, он прислонился спиной к ближайшему дереву и вымученно пошутил:
– А знаете, командир Ван, вам только перевозками и заниматься… Придумали тоже, где достать воды! У нас радиатор пуст, как мы теперь поедем?
Ван Цзэ бросил на него задумчивый взгляд, но так ничего и не сказал. Впрочем, Сюань Цзи и безо всяких слов уловил намек. Ощетинившись, он раздраженно рявкнул:
– Даже не мечтайте! Я вам не пассажирский лайнер!
Гу Юэси и Чжан Чжао тоже вышли из фургона, но подходить к магическому построению и Алоцзиню в нем пока не решались. Поглядев на пойманного шамана издалека, Чжан Чжао поинтересовался:
– Директор Сюань, а с этим что делать? Какие будут дальнейшие указания?
– Да кто бы знал… – вздохнув, пробормотал Сюань Цзи. Спрятав руки в карманах, он с озадаченным видом рассматривал Алоцзиня, придавленного к земле. – Ничего круче этого построения я не знаю. А если попытаюсь перенести куда-нибудь, оно рассыплется.
О том, что это построение он выучил пару дней назад, читая «Дунчуаньскую книгу шаманов», Сюань Цзи благоразумно промолчал.
Ван Цзэ не стал выпытывать у него подробности. Вместо этого командир, взглянув на Сюань Цзи, подумал, что когда этот парень молчит, а на лбу у него горит странная магическая штука, он кажется отстраненным и как будто чуждым этому миру. Но чуть только откроет рот – тут же превращается в обычного человека с веселым нравом и вселенской горечью в речах.
«Наверное, Алоцзиня лучше пока оставить здесь, – тем временем размышлял Сюань Цзи. На его лице отразилось беспокойство. – Когда вернемся в город, нужно будет спросить у… у этого…»
Под «этим» он подразумевал бывшего императора, от которого никак не получалось отвязаться. При одной мысли о том, что им опять придется говорить, на Сюань Цзи накатила такая усталость… Словно он не спал где-то с полмесяца. Интересно, если уволиться прямо сейчас, Бюро выплатит ему зарплату?
От этих мрачных мыслей его отвлек Чжан Чжао, который, как оказалось, между делом внимательно изучил магическое построение, с помощью которого задержали вождя шаманов.
– Впечатляет! – воскликнул он. – Это построение передается у вас в семье от отца к сыну? Или это ваша авторская разработка?
И чем дольше Чжан Чжао наблюдал, тем сильнее проникался тонкостью построения. Семь пуль соединились в замкнутый круг и выбрасывали нити, а те, в свою очередь, искусно переплетаясь, пронзали Алоцзиня насквозь и держали четко посередине. Построение обращало силу заключенного против самого себя, и, борясь с путами, он в итоге боролся с самим собой. Поэтому Алоцзинь при всей своей мощи не мог ничего сделать: чем яростнее он рвался и метался, тем крепче нити прижимали его к земле и тем больше страдало его тело. Дай ему силу гор – и будет то же самое.
Вскоре бессильная ярость загнанного зверя передалась от хозяина полумаске – она приняла свирепое выражение. По щекам Алоцзиня пролегли мокрые дорожки, но не обычных слез, а постоянно сочащейся из уголков глаз крови.
Чжан Чжао глядел на юного шамана с интересом исследователя, но только с расстояния в несколько шагов. Поймав его любопытный взгляд, Алоцзинь забился на месте и надрывно зарычал.
- Предыдущая
- 115/137
- Следующая