Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мистер Фермер. Ветра великих перемен! (СИ) - "Focsker" - Страница 27
— Пленники из рудника. — Кивнув, дополнил слова сына волк по старше. — Гарпии по земле не бегают, скорее всего с подрезанными крыльями, да и стая у них странная, низкорослик, гарпия и толпа ушастых, по-любому пленники.
— Это хорошо. — Заключил Рык. — Матвеем хотел себе низкорослика и много за него даст, так что в любом случае брать живым! Остальных тоже постарайтесь не трогать, перед продажей накачаем их водой, а после вместе с водой, дерьмом и кровью продадим по цене мяса. — Смеясь с щедрости Матвея, как с тупости и слабости, заявил Рык и смех его заразил других зубастых. Лишь одинокий, старый лис, глядящий на следы не смеялся. Внутреннее предчувствие не давало ему покоя, что-то странное наблюдал он в действиях убегающего на север отряда пленников. Ведь бежали те не от них, они просто не могли знать, что их преследует Рык. Значит их гнало нечто другое, чьих следов они не видели и присутствия не ощущали.
— Вождь, у меня дурное предчувствие. Кажется мне, что тёмный дух преследует пленников гор. — Проговорил старый лис. Смех в отряде стих, воины задумались. Предчувствие лиса, словно божественный дар, много раз спасало его самого и, тех кто шёл за ним от смерти. Вот и сейчас тот говорил вещи, которые другие не могли позволить себе озвучить.
— Тёмный дух говоришь… — Прислушался к словам подчинённого Свирепый Рык. Не доверять опыту умелого лиса волколак причин не видел. А потому тут же велел своим воинам нарыть из под снега трав, сплести волчьи обереги и увесить ими тела. — Братья, если там, дальше в лесу, вы и вправду увидите тёмное существо, духа или демона, бегите, уносите ноги и предупредите наших и Матвеема.
— А вы что, будете с ним сражаться? — Спросил у волколака молодой лисёнок, что сегодня был взят отцом на первую охоту. Здоровяк, снисходительно поглядев на глупца, хищно оскалившись, кивнул.
— Да. Ведь если я не смогу одолеть эту тварь, то значит и вы все вместе, не сможете. Как бы мне не было мерзко произносить, но я скажу, если меня убьют и это чудовище пойдёт в наши земли, идите просить помощи у Матвеема. Он вас не бросит… он слишком глуп, добр и честен для такого.
— Вождь Свирепый… так это, может ну его, умирать, лучше сразу к нему… — Видя, как все мрачнеют воины, а обычная охота превращается в нечто совершенно не то, что лисёнок себе представлял, проговорил малец.
— Просить его о помощи, значит признать себя его слугами, а я лучше умру, чем подчинюсь! — Прорычал волколак, вытащив из-за спины свой здоровенный топор. Примеру его последовали и остальные мужчины охотники. Все воины согласились с Рыком. Видя это, малец испугался, что его посчитают трусом после этих слов, но волколак не стал его ругать или осмеивать. Наоборот, положив большую, когтистую лапу на плечо, как мог попытался подбодрить:
— Не боись. Мы ведь ещё не знаем, правда ли там демон или дух какой… Все, даже провидцы и мудрецы ошибаются, вон… Матвеем же, ошибся, когда его главный воин в плен наш попал, а значит и наш старый лис тоже мог сказать чего лишнего. — Поглядев на старого, проговорил волколак, получив в ответ одобрительный, соглашающийся с каждым его словам кивок провидца.
— Вперёд, парни, захватим наши мешки с едой и отправимся домой трахать наших сук! — Подняв топор над головой, прорычал волколак.
— Трахать сук! — Смеясь и гогоча, так же подняв над головами оружие, ответила ему толпа, после чего стая вновь кинулась в погоню.
Глава 13
Толпа наших воинов, держа арбалеты наготове, окружила кучно зажатых в поселении эльфийских пленников. Отряд, из двадцати остроухих в ошмётках белых, маскировочных плащах, с тёмными, плотными, кожаными доспехами под ними, был разбит и обезоружен всего одной Эсфеей за считанные минуты. Проблем богине доставил лишь один маг, что, судя по скверному поведению и крикливости, был высокого положения в эльфийском обществе и занимал пост командира всей длинноухой отары.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Вы — покойники, все вы, посмевшие поднять на нас руку, навести свои примитивные орудия на гордых Хранителей… — Плюнув Эсфее прямо в лицо, выдал эльф.
В облачном, зимнем небе, нарушая законы природы, загремело. Мои жители охнули, пригибаясь, стали пятиться от богини и её пленников. Небо мрачнело на глазах, тучи неестественно быстро сгущались, и происходящее начало пугать даже меня. В следующий миг, когда я сделал шаг к богини, желая ту успокоить, глаза Эсфеи, полыхнув золотым огнём, высекли искру, и в поле, прямо за нашими вратами, ударила молния. Испуганно охнули все, и даже говорливый эльф, пытаясь спрятать страх за громкими речами притил, а после истерично прокричал:
— Куски дерьма, порождения тьмы, вы станете удобрениями для наших лесов и б-р-р-р-р-р… — На голову обездвиженного магией Эсфеи эльфа падает большая, водяная капля. Потоки воды, приняв форму аквариума, парят вокруг лица эльфа, затекают ему в ноздри, глотку и уши. Пузыри, последние крохи воздуха, покидают его лёгкие, говорун бьётся в мучительных конвульсиях. Сказать, что богиня была в гневе, ничего не сказать. Пусть ранена, пусть способности её ограничены, но молнии… зимой, по всей нашей округе ебашили молнии! Небо просто разрывало от ярости, злобы и гнева бога. Образ Эсфеи, окружавшая её аура становились всё темнее, мрачнее, заставили всех, включая меня, заткнуться и молча наблюдать за тем, как эта конченная садистка выбивает из эльфийского скаута весь дух.
Понимая, что эльф вот-вот умрёт, и это станет для нас одной большой проблемой, с мокрой от страха спиной выныриваю из толпы, иду к Эсфее. Клинком своим перерубаю связывавший Эльфа и богиню водяной щуп. Пленник, упав на колени, начинает рыгать водой…
— Хватит. — Пытаюсь успокоить женщину я.
— Порочная шлюха… ведьма, такому куску дерьма никогда не сломить…
Следующий водяной щуп, прихватив меня за шиворот, оттягивает в сторонку, и Эсфея, словно сорвавшийся с цепи бык, показывая зубы, вновь идёт в атаку. Ну кто его за язык тянул…
— Я кусок дерьма? Ах ты биомусор, ошибка природы, щас я тебе напомню, что такое дерьмо и как оно выглядит… — Невидимой рукой подняв говоруна, женщина срывает с мужика штаны и создаёт здоровенную, водяную щупальцу, направляя ту в задний проход оскорбившего её жителя леса.
— Эсфея, может не… — Эльф заорал, а я, сморщившись, отвёл взгляд в сторону. Есть пробитие… Блять, нет, ну мужик, ты сам виноват.
Столь жестокое обращение с пленниками мне очень не понравилось, но внезапно оказало очень хороший эффект и привело к дополнительной сговорчивости остальных схваченных «рэйнджеров». Особенно видя, как корчится и стонет их командир, распелись оголённые, связанные по рукам и ногам эльфийки. Эсфея, вытрясая оружие из пленников, практически всех раздела до одних штанов. Вид оголённых, утончённых эльфийских тел, их чистой, гладкой кожи, длинных прямых волос, красивых ресниц и заострённых ушек, прям раззадоривал мужчин кролли. Что, в отличии от наших зверо-женщин, местами пытавшихся вступиться за пленников, просто жаждали дорваться до пленниц, дабы утолить свои самые грязные эротические фантазии. Эльфийки, их плоские белые груди и торчащие соски, прям олицетворяли женский идеал кроллей.
Когда опороченный и почему-то, словно извращенец, расстонавшийся эльф рухнул на землю с закатившимися глазами. Злобный взгляд Эсфеи пал на эльфиек. Не желая лицезреть групповое изнасилование с элементами БДСМ, вновь пытаюсь начать диалог.
- Предыдущая
- 27/57
- Следующая