Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Зов одинокой звезды - Финч Кэрол - Страница 72
— А вот это последнее, дедушка, полностью исключено. Я уже замужем, мужа выбрала сама и не променяю его ни на кого другого.
Впервые в жизни несгибаемый Райан О'Доннел был сбит с ног, как новичок ударом опытного боксера. Он пошатнулся и повалился прямо на Джозефа, который пискнул под его немалым весом.
— Что я слышу! — воскликнул тот, толчком возвращая своего делового компаньона в вертикальное положение. — Ты хочешь сделать меня посмешищем для Сент-Луиса? Я не потерплю ничего подобного! Я не вернусь без тебя, и думать забудь об этом! — бушевал он, меряя Тэру возмущенным взглядом, который та выдержала с честью. — Ты приняла мое предложение, обручилась со мной, и будь я проклят, если ты не станешь моей женой!
В негодовании Джозеф повернулся к Райану, который все еще подыскивал достойную отповедь внучке.
— Мистер О'Доннел, вы обязаны принять мою сторону! Не может быть и речи о расторжении помолвки! Немедленно аннулировать этот нелепый брак! Я не желаю, чтобы друзья и компаньоны перешептывались и посмеивались у меня за спиной! О помолвке было объявлено тысячу лет назад, и что теперь? Что скажут люди? Что меня обскакал на шелудивой кляче какой-то кривоногий ковбой с Дикого Запада?
«Ах вот оно что, — с презрением подумала Тэра. — Что скажут люди?» Она сама не имела особого значения, все дело было в том, чтобы сохранить лицо! Девушка и без того была о женихе не слишком высокого мнения.
— Я вполне разделяю точку зрения Джозефа, — наконец вступил в разговор и Райан. — Поверить не могу тому, что услышал! Ты выскочила замуж после пары недель знакомства! Немедленно позови отца! Уж я с ним побеседую! Не сомневаюсь, что он скакал от радости, давая согласие на этот брак, а все назло мне!
— Папа понятия не имеет, что я замужем, — возразила Тэра, которая охотнее откусила бы себе язык, чем призналась в этом.
— Ах вот как? — протянул Райан с оттенком торжества и демонстративно задержал взгляд на простеньком тонком колечке.
На лице его возникло безошибочное выражение понимания: Райан думал, что раскусил се уловку, ее наскоро состряпанную выдумку.
— Так-так, — произнес он, едва удерживаясь от того, чтобы не потирать руки. — Значит, ты замужем… хм… могу я взглянуть на свидетельство о браке? Я хочу знать, имя того загадочного человека, который с налету покорил твое сердце настолько, что ты бегом побежала с ним к венцу.
— Его сейчас нет в городе, — промямлила Тэра, «видя, что сомнения стремительно растут.
И почему ей не пришло в голову забрать бумаги себе? Никогда еще она так плохо не защищала свои позиции в стычке с дедушкой. Райан О'Доннел был вовсе не глуп, а вернее, он был на редкость умен и проницателен. Если бы ей пришлось объясняться только с Джозефом, которого одурачила бы любая женщина, дело было бы в шляпе. Однако они явились вдвоем. Райан частенько хватался за сердце, но при этом управлял людьми, как марионетками. Да уж, день явно не задался.
— Понимаю… — продолжал между тем Райан, складывая морщины лица в выражение ядовитого сарказма. — Сейчас ты скажешь, что этот негодяй тебя бросил, но ты, как и подобает верной жене, намерена ждать его до скончания времен? Я прав? Ну, ждать его ты с таким же успехом можешь и в Сент-Луисе, так что собирай-ка свои вещи, дорогая моя, да побыстрее. Мы немедленно покидаем это захолустье. Ты пробыла здесь достаточно, чтобы совершенно опуститься внешне и к тому же начать бессовестно привирать, чем печально знамениты обитатели Техаса.
Самообладание покинуло девушку, как будто она уже проиграла эту решающую в своей жизни битву. Она так долго — целый месяц — была хозяйкой собственной судьбы, что совсем утратила способность стоять за себя в споре с дедушкой. Забыв о своем совершеннолетнем возрасте, она была уверена, что будет подхвачена под руки и силой увезена в Сент-Луис, а потому в панике метнулась к двери, готовая бежать куда глаза глядят. Немедленно в «Даймонд»! Там отец, там Джулия, они защитят ее, они помогут! Райан и Джозеф, до крайности удивленные, остановили ее у выхода.
— Да ведь она в невменяемом состоянии! — воскликнул Райан, на этот раз с искренней заботой. — Возможно, у нее горячка… да-да, горячка, иначе почему бы ей нести весь этот бред и бродить по дому в таком виде. Где бы ни был этот негодяй Теренс, сейчас не до него. Багаж оставим, главное — спасти Тэру!
Совершенно ошеломленная, девушка могла только бормотать бессвязные слова протеста, на которые ее сопровождающие отвечали новой порцией заботы и внимания. Не прошло и четверти часа, как почтовый дилижанс уже катился прочь от Кларендона, а Тэра, дезориентированная и потерянная, сидела между Джозефом и Райаном. Выскочить на ходу из окна не было никакой возможности.
По мере того как городок отдалялся, на девушку наваливалось отчаяние. Она чувствовала себя пустой оболочкой, словно все: сердце, разум и душа — осталось позади. Не в Спаленке Святых, о нет. Все, что было в Тэре живого, в этот момент пребывало со Стоуном где-то на полпути от Хэролда к Пало-Дуро. Проклятие, проклятие, как же могло все так нелепо обернуться! Неделя ожидания была фактически неделей пребывания в аду, и вот расстояние, которое должно было сокращаться, увеличивалось благодаря дедушке, считавшему ее брак выдумкой, уловкой, чтобы не возвращаться под его кров.
А Стоун? Как он примет то, что она навсегда исчезла из его жизни? Внезапно девушка поняла, почему проявила неуместную слабость и позволила увезти себя. Она так до конца и не верила, что нужна мужу. Он часто повторял, что ее место в лоне цивилизации, а значит, в Сент-Луисе, что там бы она и оставалась, если бы проявила благоразумие. Или он говорил не совсем это? Не важно, он несколько раз пытался отправить ее в Сент-Луис, так что, возможно, в этот момент исполнялось самое заветное его желание.
Одно было ясно: нового побега дедушка не допустит. Он не станет спускать с нес глаз и, если потребуется, силой потащит па венчание. Как же быть? Ведь двоемужества религия не допускает. Тэра возвела глаза к небесам и тяжело вздохнула, думая: кто-то там, наверху, не расположен к ней, это ясно. Судьба вовсе не желала ей улыбаться, а все хмурилась и хмурилась, и чем дальше, тем глубже затягивала ее пучина неприятностей. Даже в самых худших кошмарах последнего времени Тэра не видела себя замужем за Джозефом Рутерфордом, в постели с ним. Она знала, что и за сто лет не научится наслаждаться его близостью.
С новым вздохом девушка откинулась на неудобную спинку сиденья, скользнула равнодушным взглядом по попутчикам и уставилась повыше их голов, на пустую стену, чувствуя, как растет и крепнет в ней обреченность. Стоун оставался в Техасе и в своей потере скоро должен был утешиться, обретя вожделенный «Даймонд». Конечно, за время их короткого брака он постепенно проникся к ней нежными чувствами, но вряд ли те были настолько глубоки и так важны для него, что ради них стоило осадить неприступную крепость — дедушкин особняк — и требовать назад свою жену.
Все кончено, думала Тэра, пытаясь обрести твердость. В Техас ей теперь дорога закрыта, дедушка не оставит ее в покое, пока она не подчинится всем его требованиям. Как никогда, девушка понимала в этот момент, почему отец в один прекрасный день сбежал из Сент-Луиса, бросив жену, которую до сих пор любил. Если он проиграл битву против коалиции Райан — Либби, то куда ей, Тэре, бороться против таких союзников, как Райан и Джозеф? Чтобы как-то смириться и жить, необходимо покончить с прошлым, забыть Стоуна, словно его и не было, сколько бы лет для этого ни потребовалось. Сколько же? Ей до стольких и не сосчитать. Но если вообще не думать, попросту не думать, как Либби, то все, может, и получится.
Солнце уже клонилось к закату, но еще заглядывало в каньон, когда Стоун придержал усталого Дьябло возле скалы, венчающей Пало-Дуро, и устремил взгляд вниз, на травянистое дно, сверху казавшееся изумрудно-зеленым бархатом.
Когда-то он явился сюда озлобленным, способным думать только о мести, готовым любой ценой выполнить клятву, данную у смертного одра Кармель, словно это завоевало бы материнскую любовь, на которую та была не способна при жизни. Только в последнее время Стоун понял, почему она никогда не ласкала его и не хвалила, хотя он из кожи вон лез, чтобы ее порадовать. Для Кармель он был болезненным напоминанием о насилии, отчасти живым портретом человека, который принес ей столько боли, пусть даже сходства между ним и Мерриком было мало. Естественное чувство — материнская любовь — не выдержало столкновения с многолетней ненавистью.
- Предыдущая
- 72/95
- Следующая