Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Зов одинокой звезды - Финч Кэрол - Страница 17
— Не доверяешь мне, правда? — раздалось за ее спиной. Она медленно, неохотно повернулась. Стоун стоял, сжав руки в кулаки, с таким видом, будто мог в любую минуту наброситься на нее.
— Все дело в том, что ты… — Она прикусила дрожащую губу, помолчала и добавила: — Ты слишком напорист, Стоун.
Тэра не знала, прилично ли обсуждать с мужчиной такой деликатный вопрос. Но он уже не раз был с ней честен, и разумнее ответить ему тем же. Поговорив начистоту, они могли положить конец своим безрассудствам. Невозможно уважать женщину, которая вешается на шею при первой встрече.
— Я никогда прежде не позволяла мужчине так много, Стоун, — сказала Тэра, опуская взгляд. — Не знаю, что ты вообразил себе, но для меня это внове. Неизвестно, с кем ты имел дело до меня, но могу предположить, что с более доступными женщинами. Если ты привык, что тебе все предоставляется по первому же требованию, то прости, я так не умею. Понимаешь?
— Разумеется, — ответил он с мрачной усмешкой. — Ты, значит, думаешь, что я согласился учиться джентльменским манерам только потому, что при случае собирался попробовать настоящую леди?
Тэра не ответила, продолжая пристально разглядывать землю под ногами, словно могла прочесть там ответ на все вопросы.
— Очень похоже на то, — наконец произнесла она совсем тихо. — Я прожила всю жизнь в Сент-Луисе, а там не принято распускать руки. Может быть, в Техасе все по-другому, но тогда это не по мне. Я нахожу твое поведение бессовестным, Стоун.
На этот раз Прескотт откликнулся не сразу. Он приблизился, приподнял лицо Тэры за подбородок и некоторое время молча смотрел ей в глаза. Она поежилась, этот настойчивый взгляд мог прочесть все, что она хотела скрыть.
— Ты вроде была не против, — напомнил он низким, волнующим голосом. — Ей-богу, мне показалось, что мое бессовестное поведение тебе нравится.
«Более чем нравится», — мысленно ответила Тэра и заскрипела зубами от досады на себя. У нее обнаружилась слабость к грубой и наглой породе мужчин, которые не спрашивают разрешения, а просто берут то, что им нравится. Ее тянуло к Стоуну, как металл тянет к сильному магниту, и было совершенно ясно, что это не доведет до добра. Однажды она могла поступить безрассудно и потом жестоко пожалеть об этом.
«Нужно бежать, — думала Тэра, — бежать как можно дальше от него. Но на прощание…»
Она взяла в ладони лицо, колючее от дневной щетины, приподнялась на цыпочки и поцеловала Стоуна в губы.
— Да, я не против, совсем не против… поцелуев, — прошептала девушка, отстраняясь, — но я не одобряю того, что их сопровождает.
В этот момент Стоун чувствовал себя наверху блаженства. Он был бы счастлив принять правила, на которых настаивала Тэра, тем самым предлагая шаг за шагом идти но дороге сближения. Пусть она и сама не сознавала этого, но Тэра готова была на развитие их взаимоотношений. Однако если он согласится, то полностью выйдет из роли, которую играет. Да и не так уж он хотел робких, нежных ласк. Стоун знал в жизни много женщин и не привык обуздывать свой аппетит в отношениях с ними.
Вместо ответа Прескотт притянул девушку ближе, так что ей волей-неволей пришлось ощутить бедром его напряженную плоть. Тэра ахнула и попыталась высвободиться.
— Хочешь приручить меня, девочка? — произнес он голосом, напоминавшим глухое рычание. — Не выйдет! Даже если ты положишь жизнь, чтобы обтесать ковбоя, все равно не получишь высушенного хлыща, вроде тех, что из Сент-Луиса. И я рад!
Тэра в ужасе застыла, осознав, что готова была отдаться Стоуну Прескотту! Боже, да он бы потом просто посмеялся над ней!
Эта мысль отрезвила девушку.
— Я еще раз прошу отвезти меня домой, — сказала она решительно. — Мы должны были дать друг другу несколько уроков, и мне кажется, что на сегодня каждый выполнил свою часть обязательств.
— Не так быстро, девочка! — воскликнул Стоун, схватив ее за руку, когда она вознамерилась гордо прошествовать к лошади. — Давай-ка выскажемся до конца, чтоб уж ничего не оставалось на душе. Ты знаешь, что мне нужно от любой женщины, и от тебя в том числе. Ты не так глупа, чтобы этого не понимать. Сегодня мы оба играли с огнем, а огонь жжется. Не забывай этого сама и передай той молодой леди, которая просила обтесать меня. За такую услугу ей придется заплатить, так что уж пусть знает, на что идет.
— Ну и наглец же ты, Стоун Прескотт! — вскричала Тэра, и ее фиалковые глаза потемнели от гнева. — Что это тебе взбрело в голову? Что любая будет счастлива броситься к твоим ногам? Ну так я тебе от души советую придержать свой неумеренный аппетит, а если он разгорится так, что не будет сладу, отправляйся в ближайший бордель и окажи честь какой-нибудь потаскушке!
Голос ее звенел от ярости, лицо пылало, и она с такой силой толкнула Стоуна в грудь, что тот пошатнулся. Где-то в глубине души Тэра сознавала, что переигрывает.
— Впрочем, для тебя все женщины по природе потаскухи, не так ли? Кто дал тебе право высказывать мне подобные низости? Не смей больше никогда прикасаться ко мне!
— Даже сидя на одной лошади? Уж и не знаю, как это у тебя выйдет… — Стоун сопроводил свои слова ехидной усмешкой, хотя и наслаждался каждым словом получаемой отповеди. — Ты же сама так и терлась об меня…
Дальнейшего он не успел высказать, получив увесистую пощечину.
Повернувшись на каблуках, Тэра промаршировала к лошади, вскочила в седло и помчалась по широкому лугу, поросшему густой сочной травой. Стоун покачал головой усмехнулся. Девчонка держалась отменно, как будто родилась в седле.
Стоун потер щеку, на которой медленно проступал отпечаток изящной пятерни. Злиться не хотелось. Он сыграл свою роль как нельзя лучше и многое думал о девушке, которой увлекся. Строгое воспитание не помешало Тэре Уинслоу остаться горячей штучкой. К тому же девушка умела постоять за себя. Интересно, как бы на отреагировала на рассказ о минутах, проведенных нажине с ним в некоей хижине? Вряд ли упала бы в обморок, скорее постаралась бы выцарапать ему глаза. Если Тэра надеялась навсегда избавиться от него посте этой пощечины, то ее ожидал сюрприз. Меньше чем когда-либо Стоун желал оставить ее в покое. То, что случилось между ними в этот день, граничило с физической близостью.
А ведь это вполне возможно, думал Стоун. Более того, это будет только справедливо, если он пойдет до конца. Тэра Уинслоу ворвалась в его жизнь непрошено, заставила мучиться от вожделения, позволила себе кое-какие вольности и теперь намерена с достоинством удалиться. Как бы не так! Маленькая хорошо воспитанная глупышка не понимает, что значит разбудить в мужчине зверя. Это не могло, не должно пройти для нее безнаказанно.
Стоун дал себе слово, что встречу с ним Тэра запомнит на всю жизнь, что настанет день, когда она будет умолять любить ее снова и снова, что впредь одно только слово «джентльмен» будет вызывать у нее презрение. Да и в самом деле, что ей делать с джентльменом? Чтобы сладить с такой, как она, нужен настоящий мужчина. Такой темперамент требует не вежливо испрошенного разрешения на малейшую вольность, а яростного натиска, под стать ответной страсти. Стоун готов был дать ей вес это, но только на собственных условиях. И так тому и быть. Ему случалось укрощать лошадей настолько строптивых, что другие объездчики считали их безнадежными.
Глава 6
Тэра вихрем вырвалась из-за угла конюшни и так резко натянула удила, что Хезел взвилась на дыбы. Поскольку в этот момент она думала о своем полном и абсолютном торжестве над Стоуном, то на губах ее играла самодовольная улыбка, а щеки раскраснелись. Помогая ей спешиться, старший конюх Кэл Джонсон засмотрелся на нее с открытым ртом.
— А где же Прескотт? — спохватился он, начиная расседлывать уставшую лошадь.
Это был длинный и немного нескладный молодой человек с ничем не примечательными чертами лица. Когда Тэра оглянулась, чтобы ответить, ей пришло в голову, что природа чаще всего несправедлива, когда наделяет людей внешней красотой. Иначе откуда берутся обаятельные негодяи вроде Стоуна Прескотта? Впрочем, ей не особенно нравились и бегающие глаза старшего конюха.
- Предыдущая
- 17/95
- Следующая