Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Аристократ из прошлого тысячелетия (СИ) - Еслер Андрей - Страница 38
— Простите, но вход только по пропускам, — коротко пробасил правый.
— У меня назначена встреча, — раз уж они решили соблюдать нормы вежливости, то и я посчитал возможным ответить взаимностью. Для начала.
— Извините, но таких указаний к нам не поступало, — правый оставался категоричен.
Я чуть наклонил голову, прикидывая, насколько сильно хочу возиться с двумя не отягощёнными интеллектом мордоворотами, но тут раздался звук приближающейся машины, с соседней улицы вырулил знакомый автомобиль. Михаил, заметив меня, кивнул из-за руля, припарковываясь рядом. Он вышел из машины, открыл дверцу пассажира, и передо мной вырос Сорокин.
Да, одежда облагораживает, тут не поспоришь. Внушительные размеры инженера сейчас были упакованы в дорогой даже на вид костюм, находящиеся обычно в беспорядке волосы тщательно уложены. Пусть общий вид немного портила излишняя бледность Сорокина, но в целом от него во все стороны разило статусом и уверенностью. Надо будет выписать Софье премию. Что тогда с Катей, что сейчас свою работу она сделала превосходно и в максимально сжатые сроки. Заслужила, девочка, ничего не скажешь.
Сорокин приблизился ко мне с выражением лёгкой паники в глазах. И, о чудо, охранники, что готовы были костьми лечь, но не пропустить меня, как по волшебству разошлись перед инженером.
Я мысленно засмеялся, отмечая, что встречают всё-таки по одежке, это одно из непреложных правил, которое прошло сквозь века и нисколько не утратило в актуальности.
Видя, что у местной охраны есть в отношении меня нехорошие намеренья, Сорокин открыл было рот, но я его опередил:
— Я с ним, — кивнул в сторону инженера, с вызовом глядя на мордоворотов.
Те перевели взгляд на Сорокина, но ожидаемых возражений не получили, поэтому вынуждены были пропустить меня к дверям. Инженер сконфуженно кивнул, не пытаясь что-то добавить или объяснить. Странно это, обычно он за словом в карман не лез. Да и особого пиетета к лицам аристократической наружности не имел, особенно к прошлому работодателю. Но видимо сейчас всё иначе.
Преодолев пункт охраны, мы с инженером переглянулись и одновременно засмеялись в голос, тут же привлекая к себе недоумённые взгляды деляг в вестибюле. Ну да, для этих торговцев лицом и всеми прочими частями наше поведение казалось непозволительным. Впрочем, демоны с ними, меня их мнение мало интересовало, а Сорокина и подавно.
Раздался звенящий стук каблуков по плитке, и к нам подошла девушка в свежей, ослепительной белой блузке и чёрной строгой юбке карандаше, длинной чуть ниже колен. Светлые волосы были забраны в тугую, без единого торчащего волоска причёску, на переносице сверкнули очки в тончайшей металлической оправе.
Несмотря на то, что девица имела более чем аппетитные формы, первым, что меня посетило, было желание выдернуть из её волос идеальную шпильку, хорошенько взлохматить прическу и посмотреть, какая будет реакция. Да, совсем по-мальчишечьи, но что-то внутри меня бунтовало против этого образчика идеальной чопорности.
— Да, я поняла. Я его уже вижу. Хорошо, всё сделаю, — девушка закончила разговор по телефону и выключила аппарат. — Добрый день, рада приветствовать вас. Вы, наверное, от Саранского? — взгляд её строгих глаз был обращён на Сорокина. — Он предупреждал, что придёт человек, которому надо будет показать наши основные проекты и провести экскурсию по всем помещениям.
И если Сорокин заслужил вежливое приветствие, то я же удостоился надменного осмотра с головы до ног, и как итог — с неудовольствием поджатые красные губки этой дамочки.
— Это ваш телохранитель? Или рабочий? — уточнила она у инженера.
Тот округлившимися глазами посмотрел сначала на неё, потом на меня. Я приподнял бровь, уточняя:
— С чего вы взяли?
— Сделала оценку по вашему внешнему виду, — пусть и стерва, но хотя бы честная. — Вы одеты в спортивный костюм явно не первой свежести. А у нас здесь, простите, принят строгий деловой дресс-код. Так как ещё мне расценивать вашу роль?
Усмехнулся в ответ:
— Справедливо… — пусть и глупо, добавил уже мысленно.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— У себя дома вы можете одеваться как вам удобно, а здесь официальное предприятие со своими законами, относящимися, в том числе, и к внешнему виду, — продолжила она своё занудство.
Сорокин в беспомощном молчании переводил взгляд с девицы на меня и обратно, не зная, куда себя деть. А у девушки как будто второе дыхание открылось, словно мой тренировочный костюм был для неё оплотом вселенского зла на этой грешной земле:
— Вы же видите, как все здесь одеты. Вот, человек выглядит как настоящий руководитель, поэтому к нему относятся подобающе, — она лёгким взмахом руки как будто очертила силуэт Сорокина.
Ну да, он — настоящий, а я — декоративный. Мы с Сорокины переглянулись, наши глаза таили в себе одинаковый смех.
— Что ж, тогда желаю настоящему руководителю хорошей экскурсии, — я раскланялся.
Сорокин прекрасно понимал весь сюр происходящего, но подыгрывал, видя, что у меня поменялись планы.
Девушка с победным видом увела инженера, разливаясь соловьем, описывая все решения компании.
Я же осмотрел просторный холл, поймал на себе подозрительные взгляды охранников. Улыбнулся им во все зубы и решил самостоятельно прогуляться по офису, кося под обычного зеваку.
Местная костюмированная вечеринка лишь мельком бросила на меня несколько пренебрежительных взглядов, но тут же забыла про моё существование, возвращаясь к своим крайне важным делам. Мне это было только на руку.
Поворачивая к лестнице, заметил уборщика. Вот уж кто владеет лучшей информацией о расположении помещений в компании!
— Уважаемый, — обращаюсь к мужчине лет так пятидесяти, одетого в синий форменный комбинезон. Чистый, выглаженный, прям как всё в этом блестящем офисе. — Не подскажите, где здесь можно найти главу этого прекрасного заведения?
Тот окинул меня изучающим взглядом, нахмурился. Я уж было подумал, что и он меня отчитает за непозволительный внешний вид, но нет.
— А он тебе на кой? Ты новенький, вместо Ромки что ли?
Я улыбнулся шире. Хорошо, что даже легенду придумывать себе не приходится, люди иногда способны прекрасно всё додумать самостоятельно.
— Ну да, поручили прибраться в кабинете.
Мужик покачал головой:
— Совсем там в кадрах с ума посходили, новичка — и сразу в кабинет управляющего, — при этом помахал мне рукой и стал подниматься по лестнице. — Пошли, покажу. Только учти, ничего на столе в кабинете трогать нельзя! И в кресло даже не думай свою задницу садить, там распознаватель стоит! Ромку за это и уволили, тупоголового…
Под ворчание мужика мы поднялись к кабинету. В «предбаннике» привычно сидела секретарша. Она скучающим взглядом мазнула по мне и тоном королевы, разговаривающей с крестьянином, сообщила, что у меня есть ровно час на то, чтобы прибраться в кабинете Григория Александровича.
— А где твоя тележка? Ты голыми руками там прибираться собрался? — она приподнимает тонкие линии бровей.
Уборщик, что привёл меня сюда, тоже задался этим вопросом и начал оглядываться по сторонам. А у меня появился и прям так зазудел другой вполне закономерный вопрос: где носит самого Григория, если он должен был меня встречать лично?
— А где сам глава? — уточнил я у уборщика.
Тот сделал большие глаза и громким шёпотом поведал:
— Обычно управляющий в это время в массажном салоне на соседней улице.
Мои брови взлетели вверх, а память тут же подкинула картинку виденной ранее цветастой вывески. Но пока я раздумывал над полученной информацией, уборщик суетливо всучил мне свою тележку с принадлежностями и буквально затолкал в кабинет начальника.
— Давай скорее, у тебя только час! И ничего тут не трогай! — дверь со стуком захлопнулась у меня за спиной.
— Какие-то противоречивые указания, вы не находите? — усмехнулся я себе под нос.
Тележку я благополучно бросил посередине кабинета, сам же подошёл к столу. Какая здесь может быть охранная система? Насколько мне было известно, кроме родовой оценки ещё ничего нового придумано не было. Так что я без малейшей опаски опустился в роскошное мягкое кожаное кресло. Кристалл на столе мигнул безопасным голубым светом, признавая во мне плоть от плоти рода Митрофановых, вызывая очередную усмешку на моих губах.
- Предыдущая
- 38/81
- Следующая