Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Московский Рубикон (СИ) - Горин Андрей - Страница 21
Я бы мог дойти до посёлка дня за три не особо напрягаясь, но компании из 30 человек тащиться туда придётся неделю. В конце дня мы остановились на ночлег и стали оборудовать лагерь для ночёвки, опять же по всем правилам военного искусства. Маги занялись установкой сигнального и защитного периметра. Руководство назначало часовых и уточняло график дежурств.
Но до наступления ночи нужно было ещё разыграть целый спектакль по встрече с нашими проводниками с Винни Пухом в главной роли. Это я вам скажу, ещё та проблемка. Скалозубы не отличались особой сообразительностью. А если уж Кабыздох подставлялся и вызывал подозрения моих спутников своим поведением на каждом шагу, то театр с моими зверюшками, которых я выдавал за грозных и независимых Дружелюбных, вряд ли был обречён на успех.
Мы с руководством отряда с минуты на минуту ждали появления Дружелюбных и вот, наконец, послышался лай Майло и появилась торжественная делегация. Впереди бодро семенил мой барбос, за которым торжественно и с достоинством вышагивал Винни Пух, за которым следовала одна из его жён. Жён звали Бу и Бо. Бу была повыше, а Бо, соответственно, пониже. И судя по всему, сейчас нашего проводника сопровождала именно Бу.
Группа приближалась к границе лагеря, огороженного сигнальным и защитным магическими полями. И отключать их пока никто не собирался. Все стояли и смотрели, как группа приближается к границе.
Немного не доходя до невидимой черты, Майло приотстал и теперь двигался следом за скалозубами. Когда Винни Пух уже почти дошёл до невидимой преграды, Майло взял и нейтрализовал всю эту грёбаную защиту. Винни Пух и его жена беспрепятственно пересекли защитные контуры, которые якобы обозначали непреодолимый барьер для всяких тварей. Со стороны это выглядело так, как будто скалозубы сумели самостоятельно преодолеть защитный барьер, а Майло тут вообще не при делах. Барбара поражённо ахнула, а некоторые из бойцов нашей экспедиции схватились за оружие, и Демиду пришлось на них прикрикнуть, чтобы те опустили оружие.
— Как они это сделали? — недовольно проворчала Ева, которая как сильный маг видела, что магические поля защитного периметра были временно нейтрализованы. При этом она сердито посмотрела на меня.
— Наверное, ваша защита хорошо работает только против неразумных тварей, а скалозубы — полуразумные демоны. Скорее всего, вся штука именно в этом, — предположил я.
Не помогло. Все продолжают смотреть на меня крайне недоверчиво. А Майло хоть бы что. Он ещё и довольно скалится, скотина.
Стемнеть ещё не успело, и мы устроились в сторонке от главного костра лагеря и начали переговоры. При этом я исполнял роль переводчика. Якобы. На самом деле я передавал скалозубам смысл слов командиров артели и сам отвечал за них, командуя при этом как им реагировать.
Картинка была ещё та. Винни Пух сидел с глубокомысленной мордой и время от времени кивал или, наоборот, отрицательно качал головой, при этом иногда порыкивал, выпускал похожие на кинжалы когти и многозначительно скалился, светя частокол акульих зубов. Типа вёл вдумчивую беседу. Майло угорал от всего этого цирка.
От команды говорили в основном Демид и Ева. Они пытались понять, какой информацией располагают Дружелюбные по части предметов, могущих представлять ценность для Добытчиков. Руководители команды хотели выстроить чёткий план и маршрут на весь поход. А вот меня это не устраивало. Мне нужно было использовать время похода, чтобы понять систему работы Добытчиков, поближе сойтись с руководством артели и понять какие планы у Демида на наше сотрудничество.
Поэтому пришлось пуститься на хитрости. Я объяснил, что демоны мыслят не так, как люди. Скалозубы всё же полуразумные демоны и не привыкли мыслить логично и выстраивать долгоиграющие планы. С ними надо общаться на более примитивном уровне. Сейчас они готовы обсуждать один вопрос, поход к ближайшему заброшенному поселению, где остались какие-то постройки и, возможно, есть некоторые вещи, способные представлять ценность для нашей экспедиции. Поэтому нужно идти туда, выгребать всё что сможем, а дальше обсуждать следующую точку маршрута. Иначе не получится. Я, конечно, врал самым наглым и беспардонным образом, но мои новые знакомые этого знать не могли. Поэтому, в конце концов, согласились на мой план.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})После окончания переговоров скалозубы ушли, встретиться с ними мы должны были утром перед самым выходом в дорогу. После чего настала та самая пора, которую так любят некоторые. «Не будем говорить кто именно, хотя это и был слонёнок», а точнее — Кабыздох, который всегда любил пожрать. То есть наступила пора ужина.
Как-то само собой вышло, что я оказался в группе командного состава артели. Вроде статус моё был неопределённым и не самым значительным, и в то же время я был постоянно нужен поблизости от руководства команды, так как по ходу дела возникало множество вопросов и бегать по всему лагерю меня искать было несподручно. Учитывая наличие платформ для транспортировки грузов, запасов продуктов у нашей экспедиции было в достатке. Поэтому мы могли позволить себе не концентраты и военные сухпайки, а нормальную жратву. Основным блюдом сегодня были макароны с тушёнкой.
Как часто и бывает, физически чрезмерно развитые и грубые люди часто имеют доброе и отзывчивое сердце. Кабыздох тонко чувствовал слабину и с самого начала похода демонстрировал своё расположение Барбаре и уже сделался её лучшим другом. Здоровенная баба, которая в качестве основного оружия взяла в поход устрашающего вида помесь алебарды и боевого топора, умилялась как ребёнок, глядя на преданно поедавшего её глазами Майло, притворяющегося Джек Расселом.
Тот расположился возле неё в ожидании, и она время от времени подкидывала ему кусок с барского стола. Не то чтобы Кабыздох так уж был голоден, при желании он мог пойти поохотиться, так как добычи для него вокруг было в достатке. Но земная еда для демонов, способных ощущать её вкус, была деликатесом, а Кабыздох был ещё тот гурман. В настоящий момент эти двое представляли собой образец дружбы и взаимопонимания. Интересно что бы сказала Барбара, если бы увидела Кабыздоха в его истинном виде.
Кабыздох, конечно, ещё тот засранец, но и я не лучше. Потому что тот пускал слюни на жратву, а я на сидящую рядом Элизу. Сидел и бросал на неё умиленный взгляды и нёс всякую чушь, стремясь произвести на неё впечатление. И что самое интересное, молодая женщина, которая уже длительное время ловила на себе только полные отвращение и жалости взгляды мужчин, начинала поддаваться моему обаянию. А, что? Я молод, хорош собою, умею красиво говорить — мечта любой женщины. Ну сами знаете, сам себя не похвалишь, никто не похвалит. И наверное, дело не только в сексе, Элиза мне действительно нравилась.
Я травил всякие забавные истории, и Элиза невольно улыбалась. Было полутемно, и её шрамы не так бросались в глаза, поэтому она чувствовала себя более раскованно. Всё это время Ева бросала внимательные и задумчивые взгляды на то, как мы воркуем с её подругой. И я никак не мог понять, как она относится к моим ухаживаниям за Элизой.
Время было уже позднее и все вопросы по завтрашнему дню уже обсудили. Пора было расходиться на ночлег. У командования отряда были свои отдельные палатки. Большие, удобные из специальной сверхпрочной ткани, которая была способна длительное время противостоять разрушительному действию магического поля.
Демид и Ева ожидаемо располагались в одной палатке. Вторая палатка предназначалась Барбаре и Элизе. В третьей палатке квартировали Мигель и штатный лекарь отряда, поляк Сигизмунд. Опытный медик, но не слишком сильный маг, на уровне шестой категории, хотя для Добытчиков и такой уровень был редкостью. Так-то целители, обладающие магическим даром, неплохо зарабатывали и в обычной жизни, им не было особой нужды рисковать и ходить в опасные путешествия за Провал.
Я сумел всех немного удивить, так как у меня была с собой своя собственная палатка. И не какая-то там дешёвка, а весьма дорогая и просторная палатка, не хуже, чем у командного состава отряда. На некоторых вещах я не экономил. Приоритетом в расходах были безопасность и удобство. Поэтому деньги я в первую очередь тратил на оружие и удобные вещи.
- Предыдущая
- 21/51
- Следующая
