Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
В поисках ушедших богов - 1 (СИ) - "Тампио" - Страница 33
— Так провели бы расследование и выяснили.
— Проводили. Маг утверждал, что невиновен, но так ведь все говорят. Ну а после смерти Селестра Сюлли местные судьи стали меняться чуть ли не каждый год, и всем было не до Отто.
— И что теперь? Он так и помрёт в тюрьме?
— Сказали, если я поручусь за мага и в качестве залога принесу деньги, то отпустят его на все четыре стороны.
— Я так понимаю, этот залог разойдётся по карманам чиновников?
— Правильно понимаешь, — вздохнул старый маг. — Вот только проблема в том, что они хотят столько монет, что у нас почти ничего не останется. Если бы я заявился в магистрат в обычной одежде, то и денег взяли бы с меня меньше, наверное. А так увидели, что я тоже маг, вот и...
— Понятно, — кивнул Олег. — Увидели, что тебе он не безразличен и решили погреть на этом руки. Ну раз он тебе небезразличен, то надо выкупать человека из плена. Сколько времени от там сидит?
— Лет двадцать, наверное.
— Двадцать лет?! А он, часом, не умер.
— Нет, сильный был человек, да и мага одной лишь темницей сгубить довольно трудно.
Через десять минут деньги были перегружены в большой кожаный мешок и Иренеус взвалил его себе на спину, и потащил по улицам. Олегу было наказано идти следом и не давать никому подходить близко. В магистрате пришлось пошушукаться, и вскоре нужный чиновник объявил, что можно идти в тюрьму и забирать заключённого.
— Нет уж, уважаемый, — неожиданно заявил Иренеус. — Его, может быть, уже и в живых-то нет. Извольте дать распоряжение привести сюда, благо недалеко, и тогда мы всё оформим как надо.
Чиновник минут пятнадцать отнекивался, ссылаясь на другие неотложные дела, но после того, как пожилой маг взвалил на себя мешок с деньгами и сделал пару шагов на выход, согласился. Олег понимал, что его старший товарищ сильно рисковал, но шантаж удался.
Понадобилось прождать ещё час, когда в помещение ввели старого человека в лохмотьях, с привязанной к голове шляпе и перчатках на руках. Иренеус даже обомлел на какое-то время, но быстро взял себя в руки и перекинувшись несколькими словами с ничего не понимающим магом, положил мешок с деньгами на стол чиновнику.
— Только вы бумагу дайте, что магистрат не имеет никаких претензий к этому человеку, а то мы его даже до гостиницы довести не успеем, как стражники арестуют из-за подозрительного вида.
Опять чиновник стал отнекиваться, но деньги-то вот они, уже на столе и нужную бумагу он всё-таки написал и заверил печатью, хотя и с видимым неудовольствием. Заключённого освободили от оков, сняли с него шляпу и перчатки, и оставили их зачем-то в магистрате. Пришлось нанять телегу, поскольку Отто был очень плох, да и вести его через толпу, которая обязательно начнёт их задерживать, не хотелось...
— Давай, осмотри его, — произнёс Иренеус, когда бывшего заключённого немного отмыли от многолетней грязи и уложили в комнате на пол, постелив под него тюфяк.
— Может, его накормить лучше вначале? — спросил попаданец.
— Ты что?! Он много лет ел лишь отбросы, а ты ему хочешь мясо дать. Да он сразу занеможет, в лучшем случае. Исцеляй, давай, и не болтай понапрасну.
До самого вечера Олегу пришлось просидеть рядом с Отто и понемногу облегчать его страдания. Честно говоря, молодой целитель ожидал намного худшую ситуацию, но, скорее всего, организм мага сам понемногу боролся с плохими условиями тюремной жизни. Вечером было решено сделать перерыв, а утром продолжить.
Усталый Олег лишь поужинал, да сразу завалился спать, а утром с удовлетворением увидел, что страдалец уже вполне осмысленно смотрит по сторонам и даже пытается что-то объяснить. На полное исцеление ушёл ещё один день, который запомнится надолго, как подумал попаданец. Теперь можно было накормить Отто чуть сытнее, а потом ещё раз помыть. Утром был позван цирюльник, который остриг космы мага, и Олег с нескрываемым удивлением увидел, что тот такой же молодой человек, как и он сам.
— Ну не совсем так, — ухмыльнулся Иренеус. — Отто лишь выглядит молодым, поскольку... ну ты помнишь же, что я тебе говорил о тёмной магии?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Помню, — осознал Олег, — Тёмные маги выглядят как тридцатилетние, если получили силу молодыми, или не старше своего возраста, если были инициированы позже. Но я не думал, что это настолько реально.
— Дурень, — беззлобно отреагировал пожилой маг. — Тебе лишь бы усомниться в моих словах.
Прошёл ещё день, и Отто полностью поправился. Трудно сказать, насколько целительство Олега повлияло на приведение в нормальное состояние, а насколько — сила самого мага. В любом случае теперь можно было поговорить с бывшим заключённым и узнать его историю. Вот и сидели три мага, — Полина так и не появлялась за эти дни, но в связи с произошедшими событиями мужчинам было не до неё, — и не торопясь беседовали о случившемся.
Всё оказалось просто до безобразия: губернатор Сюлли, зная, что маги являются довольно богатыми людьми, решил попросту обобрать всех, до кого мог дотянуться. Но с боевыми магами у него ничего не получилось, а вот Отто не был таковым и его ментальные способности были ловко нейтрализованы специальными шапкой и перчатками. Несколько лет губернатор мучил его, пытаясь получить монеты, но магу нечего было предложить, поскольку те деньги, что у него были, он прокутил.
Иренеус долго рассказывал своему бывшему напарнику, чем он занимался все эти годы, а потом, после небольшого раздумья, предложил:
— Рассказал бы ты, Отто, свою историю моему молодому товарищу. Я думаю, ему будет полезно узнать, как ты стал магом... ну и прочее.
Отто внимательно посмотрел на своего друга, но тот лишь одобрительно кивал. Вздохнув пару раз, маг, не торопясь, поскольку долгое сидение в тюрьме отучило его продолжительного словоизлияния, начал свой рассказ.
Глава 17
— Эй, Отто, ты где, засранец?!
Голос приказчика был деланно безразличным, но парень хорошо знал эту уловку и ещё крепче зажал свой рот руками, чтобы случайно не выдать себя каким-то непроизвольным звуком.
— Когда я тебя найду, то ты пожалеешь, что сразу не откликнулся! — продолжал кричать Манфред, в очередной раз подтверждая неоднократно высказанную мысль, что его родитель напрасно дал своему сыну такое безобидное имя.
— Оставь его, — Вилли, второй приказчик, был настроен более благодушно. — Юркий мальчишка, видимо, хорошо спрятался, и искать его бесполезно. Рано или поздно он выползет из своей норы, и тогда от расплаты ему не уйти.
— Ну ладно, будь по-твоему. Чем тогда займёмся этим вечером?
— Пойдём на танцы. Сегодня в пустом амбаре собирается множество народу, и мы там будем очень кстати, — себя покажем и девиц пощупаем.
— Это дело! — осклабился Манфред, продолжая краем глаза наблюдать за обстановкой. — Ну а потом можно и в трактир наведаться, назначим себе завтра выходной, и пусть этот засранец тут в одиночку пашет.
Молодые мужчины с громким гоготом вышли из лавки, не забыв, впрочем, закрыть за собой дверь. Звуки удаляющихся шагов и весёлой перебранки стихли, и наступила тишина. Лишь дорогие настенные часы, поставленные когда-то купцом для ещё большего престижа своего предприятия, монотонно тикали своим сложным механизмом. Затем пробило восемь раз, и снова воцарилась тишина.
Отто, худой мальчишка лет четырнадцати, вылез из-под стойки с дорогими толстыми шкурами, за которыми стоял большой комод, где ему приходилось иногда прятаться от вспыльчивого Манфреда, довольно часто ищущего повод выплеснуть на сироте негатив, накопленный за длинный день.
«Значит, весь завтрашний день я буду один», — с облегчением подумал мальчик и вытащил из-за щеки талер. Монета была вся в слюне и приятно поблёскивала в лучах заходящего солнца, проникающих через окно в лавку. Подумать только, — ему подарили серебряную монету, и теперь у него будет аж три талера! Паренёк даже зажмурился от восторга, а потом, испугавшись, что монета исчезнет прямо из рук, быстро открыл глаза и с облегчением выдохнул. Монета продолжала сиять у него на ладони.
- Предыдущая
- 33/93
- Следующая
