Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Артефактор. Книга первая (СИ) - Найденов Дмитрий - Страница 49


49
Изменить размер шрифта:

К одиннадцати часам магазин был отмыт, а первые образцы, выставлены на прилавок, по две штуки, каждого вида. Цену поставили по десять тысяч мун за штуку, указав, что это цена со скидкой, в честь открытия магазина.

Мне пришлось сходить и купить специальный кассовый аппарат и аппарат для проверки чеков, так как такие суммы мало кто будет таскать с собой. Со Ын, стояла рядом, наблюдая, как всё проходит, особенно долго рассматривала выставленные артефакты. После чего вышла из магазина, кому-то позвонив.

Уже перед самым открытием, удивив меня, в магазине появился господин Хо Ши, отец Со Ын.

— Добрый день, как у вас всё проходит, всё ли устраивает? — начал он издалека.

— Благодарю, всё вполне устраивает, ваша дочь прекрасно справляется с обязанностями управляющего арендными помещениями, — похвалил я его дочь.

— Я рад, что вас всё устраивает, не покажешь мне образцы, того, что вы собираетесь продавать, а то моя дочь не смогла толком описать, что же это за изделия и кто их изготовил.

— Прошу, проходите, вот первые образцы, они изготовлены в одной из мастерской, как видите, они совершенно не отличаются друг от друга. Предназначены для людей полностью лишённых возможностью манипулировать маной. Тут представлены по два экземпляра, защитный амулет и лечебный, все они средней мощности с возможностью подзарядки. Сколько точно выдержат циклов зарядки, пока сказать трудно, но десять, они гарантированно выдерживают. В будущем будут поставляться и многозарядные с магическими кристаллами, немного мощнее, чем эти, но цена ещё обсуждается, — ответил я, Хо Ши, внимательно изучающими выставленные образцы.

— Когда вы сказали, что собираетесь торговать эксклюзивным товаром,я не думал, что вы имеете в виду настолько редкие артефакты. И какова цена таких изделий?

— Пока мы продаём по десять тысяч мун, в честь открытия магазина, а так цена будет начинаться от тринадцати тысяч мун.

— И сколько у вас есть сейчас таких артефактов? — спросил отец Со Ын, стараясь не показать свою заинтересованность.

— По пять экземпляров завтра будет ещё по пять экземпляров, на буднях не больше чем по два экземпляра, — ответил ему, на что он, улыбнувшись, кивнул мне, поняв, кто их изготавливает.

— Могу я приобрести по одному экземпляру, прямо сейчас, мне нужно сделать подарки одному своему партнёру по бизнесу, а такие подарки подойдут как нельзя лучше. Дело в том, что у него первая жена — не маг, а после трудных родов, полностью лишилась магических способностей, но он её очень сильно любит и уверен, такой подарок сильно понравится, заодно я порекомендую ему ваш магазин. Уверен, если качество изделия его устроит, он станет вашим постоянным клиентом.

— Конечно, господин Хо Ши, сейчас мой продавец всё оформит, в качестве подарка, могу предложить вам специальные чехлы, для скрытого ношения, — предложил ему. Указав на ещё один прилавок, который успел оборудовать наш сосед, сделав это самостоятельно.

В итоге я стал богаче на двадцать тысяч мун, ещё до открытия магазина, что уже отбила все расходы на него в течение года. К моему сожалению, когда мы его открыли, толпа желающих так и не выстроилась перед входом, но я этому не расстроился, понимая, что всё ещё впереди. К сожалению, на сегодня у меня ещё были планы, поэтому оставив продавца с охраной и Ён, в качестве управляющей, отправился с Потапом к своей машине.

Глава 24

Глава 24.

черновик

Первым делом мы направились к моему юристу Цзиньлуну, который отзвонился, что ждёт нас с представителем графа Гончарова. Доехали довольно быстро и сразу прошли к нему в кабинет, где я, помимо юриста, увидел сидящую за небольшим столом с чайным набором, молодую девушку. Они встали нас поприветствовать, и я понял, что девушка выше меня почти на голову, а я сам, довольно высокий по местным меркам.

— Рад, что вы так быстро до нас доехали, господин Гьёнзен-щи. Прошу вас познакомиться с внучкой графа Гончарова, госпожой Анфисой Григорьевной.

— Рад знакомству, как добрались? — спросил я, проходя к столику, а Потап остался стоять при входе.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Перелёт был не так спокоен, как я рассчитывала, к сожалению, уже начался сезон штормов, и погода была неблагоприятной. Всю дорогу болтало, но дирижабли Российской Империи, всегда славились надёжностью. Я взяла билет на скорый, средняя скорость которого превышает триста километров в час, но это добивается жертвой комфорту и нас изрядно болтало, — ответила девушка, мелодичным голосом. Подойдя смог внимательно рассмотреть её, дорожное платье тёмно-синего цвета из плотной ткани, длинная коса, убранная в замысловатую пирамиду на голове со множеством спиц, чем-то напоминающую китайские причёски. Большие голубые глаза и правильные черты лица. На вид девушке около двадцати лет и она необычайно красива, а с учётом того, как она держит спину, становится понятно, что передо мной истинная аристократка. Но что-то меня сразу насторожило в ней. Что-то родное и знакомое, было в её движениях, взгляде и манере держаться, но что это такое,я не мог понять.

— Прошу простить меня, что стал причиной, по которой вас отправили в такое далёкое и в чём-то опасное путешествие. Надеюсь, вы сразу не отправитесь обратно и составите мне компанию, а я попробую сгладить то негативное впечатление от вашей поездке. Приглашаю вас на выбор в ресторан, или кафе-мороженицу, что вы выберете на свой вкус, после того как мы уладим все юридические нюансы, -предложил я, присаживаясь за столик, на указанное мне господином Цзиньлунь местом.

— Я обдумаю ваше предложение и отвечу чуть позже, а пока давайте сосредоточимся на том, ради чего я сюда прилетела. У вас, перед нашим родом, есть довольно немалая задолженность и я не понимаю. Почему до сих пор, мой дедушка не попытался взыскать их с вашего рода, — строго посмотрев на меня, ответила девушка.

— Честно сказать, я сам этому удивлён, дело в том, что о долге и конкретных подробностях, его касающиеся, узнал несколько дней назад. К сожалению, тут не обошлось без предательства со стороны так называемого «друга» семьи, который взял на себя обязательство уладить этот вопрос, а как оказалось, стремился к объявлению нашей семьи банкротом. Причём он делал это в интересах третьих лиц, которых пока не удалось найти, но я занимаюсь этим процессом. Именно поэтому, как только нанятый мной господин Цзиньлунь, узнал подробности моего долга, мы смогли договориться о попытке решить эту проблему. Надеюсь, оговорённые с вашим дедушкой условия рассрочки, и поэтапного погашения задолженности, не изменились.

— Если честно, я, конечно, против таких условий закрытия такого крупного долга, но решение принимает мой дедушка, и оспорить их я не могу. Чтобы вы понимали, если взять такую же сумму в кредит, то за десять лет погашения, она увеличится в два раза и вместо восьмисот тысяч рублей, вам бы пришлось заплатить один миллион шестьсот тысяч. Соответственно, выросли бы и ежемесячные платежи в два раза, прошу обратить на это ваше внимание, — строго произнесла девушка, излучая холодность.

— Я прекрасно это понимаю и постараюсь погасить свой долг досрочно, а по возможности и компенсировать часть убытков вашей семьи. С этой целью я открыл магазин, торгующий дорогими артефактами, поэтому можете не беспокоиться на этот счёт. Я даже захватил с собой сумму за первый платёж, чтобы вы не уехали от нас с пустыми руками, доказав, что не зря слетали в другую страну.

— Благодарю, я рада, что вы настроены положительно и намерены досрочно погасить свою задолженность, прошу ознакомиться с договором, который я привезла. Ваш юрист уже ознакомился с ним, поэтому можете задавать свои вопросы, если они возникнут.

Взяв договор, я внимательно вчитался в него, радуясь, что он сделан на двух языках, русском и корейском. Для меня читать по-русски, было намного привычнее, ведь в корейском ещё не до конца освоился, делая ошибки.

Договор был довольно прост, на мой взгляд, не содержал никаких подводных камней, двусмысленных толкований и противоречащих друг другу условий. Прочитав, посмотрел на своего юриста, который молча кивнул головой, подтверждая, что согласен с условиями договора.