Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Эпоха второсортных злодеев (СИ) - Мусаниф Сергей Сергеевич - Страница 51
Наверное, не хотел меня смущать красотой своего тела. Или обилием на нем шрамов.
Я же подумала о том, что «Континенталь» сдал Пирпонта слишком просто и как-то слишком быстро, и вряд ли тут дело только в уважении к моему спутнику или в благодарности, которую они до сих пор испытывали по отношению ко мне. Если бы «Континенталем» руководили не прагматики, им бы не удалось выстроить структуру, простоявшую столько времени и прекрасно себя чувствующую до сих пор.
Конечно, была еще версия о том, что они решили отправить Бордена в Сингапур только для того, чтобы на пару дней убрать его из Города, но от нее слишком несло паранойей и прочей теорией заговора.
Ведь они должны были понимать, что Борден вернется.
Скорее всего, у них были какие-то свои причины слить Пирпонта, и они решили использовать для этого Бордена. Может быть, они даже приняли от кого-то заказ на брата Тайлера, и решили сэкономить на гонораре кому-то из своих людей.
Гарри вернулся уже полностью одетым.
— Я скоро вернусь, — сказал он.
Я кивнула.
— Хорошей дороги. И все же, постарайся никого не убить.
— Конечно, — сказал он.
Интересно, как ребята устроят, чтобы он пронес на борт самолета свои пистолеты? Не попросят же они Смерть разоружиться. Хотя это ведь только часть проблемы трансконтинентального перелета, правильно? У него в нашем мире и документов-то никаких нет…
Я с ногами забралась в кресло. Что ж, проблема с сектантами вроде бы решена, и мне стало немного легче на душе. По крайней мере, число людей, желающих мне смерти, должно было снизиться если не на порядок, то хотя бы в разы, и я снова смогу без особой опаски выходить на улицу.
Если, конечно, сбросить со счетов големов, которые могут прийти за мной в любой момент. Не знаю, что там случилось с Эми за последние три года, но вряд ли она забыла, с чьей помощью ее упаковали агенты ТАКС. А наши отношения и до этого момента можно было назвать довольно сложными. Я долгое время считала ее своей подругой, а на самом деле она…
Мне стало так неуютно, что захотелось призвать топор, но делать этого я не стала. Зачем на синьора Луиджи еще и капитальный ремонт здания вешать?
Я чувствовала, что он рядом, лежит в багажнике машины, припаркованной на улице, и, в общем-то, нет никакой необходимости тащить его в номер.
Или можно сходить за ним утром.
В дверь номера постучались. Я рассудила, что ни Мигель версии 2.0 ни вторая я не стали бы этого делать, так что просто крикнула «войдите», и это оказался портье.
— Простите за беспокойство, мисс Кэррингтон, — сказал он и положил на журнальный столик визитную карточку. — Этот человек хочет встретиться с вами в баре.
Признаться, я ожидала чего-то подобного и не была особо удивлена.
— Он один?
— Один и без оружия, мисс Кэррингтон, — сказал портье. — И разумеется, он предупрежден о запрете на насилие в стенах отеля.
— Не думаю, что нам будет удобно разговаривать в баре, — сказала я.
— Там оборудованы отдельные кабинеты, и мы пригласили его в один из них.
— Отлично, — сказала я. — Передайте ему, что я спущусь… как спущусь.
— Конечно, мисс Кэррингтон, — он удалился.
Я не назвала точное время, но не потому, что собиралась заставить его ждать. Я нашла чистую одежду, доставленную из местной прачечной, нацепила на себя джинсы и футболку, сунула ноги в кеды. И, несмотря на мораторий на насилие, действующий в стенах «Континенталя», сунула за широкий пояс джинсов свой «смит-вессон». Конечно, сегодня вечером я не собиралась из него стрелять, но так было спокойнее.
Я вышла из номера, прихватив электронный ключ, спустилась на лифте в лобби, которое уже не напоминало внутренний двор осажденной крепости и возвращалось к обычной жизни, вошла в бар. Официант узнал меня и проводил к отдельному кабинету, в котором меня уже ждали.
Уняв волнение в груди, я открыла дверь и предстала перед взглядом того, кто за ней ждал. Взгляд у него был довольно усталый, но это и неудивительно, учитывая, с чем организация, которую он возглавлял, столкнулась за последние несколько дней.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Доброй ночи, мисс Кэррингтон, — сказал он.
— Привет, Эллиот.
Глава 26
— Прекрасно выглядите.
— А вы выглядите как обычно, — сказала я, отодвигая для себя стул и усаживаясь на него так, чтобы рукоятка пистолета не слишком сильно давила на живот.
Он и правда выглядел, как всегда. Строгий костюм, галстук, темные очки, которые он так и не снял несмотря на то, что в помещении царил полумрак. На столе перед ним стоял стакан с виски, и, судя по тому, что лед в нем почти растаял, директор ТАКС довольно давно к нему не притрагивался.
Интересно, он специально дожидался, пока Борден улетит в Сингапур, или оно совершенно случайно так совпало?
— У нас проблемы, Боб.
— Мисс Кэррингтон, — сказала я. — Для вас только «мисс Кэррингтон».
— Хорошо, — сказал он. — У нас проблемы, мисс Кэррингтон.
— Я что-то об этом слышала, — сказала я. — И я не могу сказать, что вы недостаточно старались, чтобы их заполучить.
— В данном случае, когда я говорю «мы», я имею в виду не только ТАКС, Бо… мисс Кэррингтон.
— Как я понимаю, и к этому вы приложили свою руку, — сказала я. Не сами же по себе записи с камер наблюдения попали на рабочий стол Гарольда.
— Вы должны понимать, все, что я делаю, я делаю в интересах национальной безопасности, — сказал он, пуская в ход стандартную отмазку наделенных властью злодеев.
— Ага, — я помахала ему остатками своей правой руки.
— Я не знал, что еще делать, и не думал, что последствия будут необратимыми, — сказал он.
Это было не слишком похоже на извинения, но понятно было, что других я не дождусь. И это, наверное, здорово бы меня расстроило, если бы они были мне нужны.
— Вы же понимаете, что эту проблему можно было бы решить более радикально, — добавил он.
— И огромное спасибо, что вы не стали этого делать.
— Если бы сарказм был отравляющим газом, я бы уже трижды умер, — сказал Эллиот. — И это только сегодня вечером.
— Вам не позавидуешь.
Он оторвал руки от стола и продемонстрировал мне свои пустые ладони.
— Я пришел с миром, мисс Кэррингтон.
— Кто бы мог подумать?
— Речь, возможно, идет не о глобальном перемирии. Но, по крайней мере, я хотел бы просить вас о временном прекращении огня.
— Так я, вроде бы, в вас и не стреляла, Эллиот. Или вы тоже думаете, что прошлой ночью в вашей штаб-квартире побывала я? Потому что если вы так думаете, то я хотела бы обратить ваше внимание на некоторые несостыковочки…
— Разумеется, я так не думаю, мисс Кэррингтон, — сказал он.
— Тем не менее, вы зачем-то переслали записи Гарольду и не снабдили их соответствующими комментариями.
— Он требовал отчета и мне нужно было дать ему хоть что-нибудь, — сказал он.
— А тот факт, что это могло здорово осложнить мне жизнь, стало приятным бонусом.
— Я не сомневался, что вы сумеете найти аргументы, которые его убедят, — сказал он. — Но если вы считаете необходимым, то я готов дать показания в вашу защиту. Могу позвонить ему прямо сейчас. Не факт, что он сразу возьмет трубку, конечно, но…
— Это настолько мило с вашей стороны, что я даже не хочу задумываться о размере ответной услуги, которую вы от меня потребуете.
Он деланно вздохнул.
— Я оказался в весьма затруднительном положении, мисс Кэррингтон.
— Я знаю, — сказала я.
Весьма затруднительное положение — это был эвфемизм, который не описывал и четверти глубины той задницы, в которой он оказался. И хотя мстительность беременным не к лицу, и я знала, что ничем хорошим наша встреча не кончится, сейчас я наслаждалась каждым мгновением этого разговора.
Он действительно влип, и я даже не представляла, как он собирается из этого выпутаться. В голову приходил только побег в какое-нибудь тихое местечко вроде Белиза, но я не была уверена, что в его случае сработает даже это.
- Предыдущая
- 51/61
- Следующая
