Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Страсть под луной - Финч Кэрол - Страница 51
Он открыл глаза и увидел лицо ангела, парившего над ним с очаровательной улыбкой. Его рука рассеянно скользнула по ее спине, остановившись на бедре. Он чувствовал удивительное блаженство.
— Ты — очень умелый любовник. — Она коснулась его губ с шаловливой улыбкой. — А хочешь попробовать чего-то исключительного?
Он посмотрел на нее, точно видел впервые. Господи, неужели это та же скромница, которую он увел из Чикаго? Не может быть.
— Какой дьявол в тебя вселился? Ты сама все время пытаешься меня соблазнить.
— Испугался, Монтана? — поддразнила она, поглаживая его. — Не считаешь себя достаточно сильным, чтобы меня удовлетворить?
— Перестань так орать, — проворчал он, хватая ее за руку.
— Не могу, — сказала она, прижимаясь к нему, — соблазнять тебя мне безумно нравится.
Дру не мог справиться с хищным чувством, заполнявшим его, когда она шептала о своем желании и дразнила нежными ласками.
Тори перевернула его упорядоченный мир. Вырвавшись из своего кокона, она расправила бархатные крылышки. Она зажгла для него звезды, принеся целую бурю удивительных чувств.
Уже почти на рассвете Дру наконец заснул, обняв Тори. Только к этому времени их истощила долгая, полная страсти ночь любви.
Глава 26
Тори могла поклясться, что сама не понимала, проснулась ли она. Она увидела Дру, который смотрел на нее с чувством полного обладания. Он стащил простыню, которой она накрылась, чтобы украдкой полюбоваться ее соблазнительной фигурой.
Она шутливо поворчала на него, а он продолжал пожирать ее своими по-детски голубыми глазами, которые давно покорили ее сердце.
— Я ужасен, а? — спросил он, посмеиваясь. Его рука скользила по чувственным изгибам и выпуклостям, составлявшим прелесть ее тела. — Никак не нагляжусь на тебя, Чикаго…
Он затих: им вдруг овладел странный, беспричинный страх, поднимавшийся откуда-то из глубин его души, нашептывавший ему, что хорошее не может продолжаться долго.
Тори нахмурилась, увидев, что на его лице выразилось смятение.
— Что с тобой, Монтана? — с опаской спросила она. Дру отогнал неприятные мысли и заставил себя улыбнуться:
— Кажется, я еще не привык чувствовать себя счастливым, — пробормотал он, целуя ее в губы.
— И снова чувствовать любовь… — прошептала Тори, не в силах сдерживать переполнявшие ее нежные чувства.
— Завтрак! — неожиданно раздался голос Вонга. И прежде чем Дру успел отказаться от завтрака в постели, дверь скрипнула, и в комнату впереди Вонга, который нес поднос, вплыл Билли Боб. Дру быстро набросил на себя и Тори покрывало и сверкнул глазами на парочку, нагло вторгшуюся в их интимную жизнь без всякого на то позволения.
— Бог создал двери, чтобы в них стучали, — выпалил Дру.
Билли Боб широко улыбнулся, глядя на роскошные серебристые волосы и слегка прикрытое тело Тори.
— Я только хотел пожелать доброго утра моей новой невестке, — протянул он, продолжая глазеть.
— Бирри Боб думал, что вам понравится завтрак в постели, — извиняющимся тоном сказал Вонг. — Я ему говорил, что это — не очень хорошо, но он не посрушар. — Схватив за руку младшего Салливана, Вонг подтолкнул его к двери. — Мы сейчас уходим. — Вонг силой стащил Билли Боба с места, где он стоял, уставившись на Тори.
— Спасибо за заботу, — пробормотала Тори, стараясь скрыть смущение. — Еда пахнет очень вкусно. С низким поклоном Вонг захлопнул дверь, не дав Билли Бобу откланяться.
— Я думаю. Билли Боб к тебе весьма неравнодушен, — сказал Дру, задумчиво глядя на дверь.
— А я без ума от его старшего брата, — прошептала она, протягивая руку, чтобы достать гренок с яблочным джемом. Она разломила его надвое, отдав половинку Дру, но часть джема упала ему на грудь. Хитро улыбаясь, Тори перевернула хлеб так, что остаток джема упал на его плечо.
Дру почувствовал знакомые волнующие ощущения, когда она принялась игриво слизывать желе с его груди.
Так они с Тори открыли новый смысл завтрака в постели и вместе погрузились в царство страсти, получая наслаждение друг от друга.
Прошло еще несколько часов, прежде чем они вышли к Вонгу и Билли Бобу, с тревогой ожидавших их прихода.
— Вам понравирся завтрак, который я приготовир? — спросил Вонг у Тори.
Тори вызывающе улыбнулась Дру, который в ответ замаскировал смешок под кашель.
— Конечно, Вонг, — ответила она с энтузиазмом. — Не могу вспомнить, чтобы я когда-нибудь ела с таким удовольствием.
Билли Боб глядел то на старшего брата, то на Тори, пытаясь понять, что они скрывают. Судя по искоркам в небесно-голубых глазах Дру, это что-то пикантное.
— Хорошо, что вы вышли. Джон Генри грозился прийти и мог застать вас врасплох. Свояченицы с нетерпением ждут встречи с Тори.
Едва Тори сошла со ступенек, как Билли Боб схватил ее за руку и потащил знакомить. Дру решил, что пора уже строить дом для Билли. Ясно, что малый положил глаз на Тори. Ну, ему придется искать себе другую жену, потому что Дру не намерен отказываться от своей.
Тори с радостью убедилась, что Элизабет и Сара — весьма приятная компания. Она уже давно не общалась с ровесницами. Они приняли ее радушно и предложили навещать их, когда она только пожелает. Тори с радостью приняла приглашения и вздохнула с облегчением, когда ватага Салливанов удалилась после обеда, за которым было рассказано немало новых анекдотов о беспутных братьях Салливан.
Когда они остались одни, Дру заглянул ей в глаза. Господи, что же случилось? В последние недели ему было так тяжело, что он не знал, как найти выход. А сейчас он как будто лежал на облаке. И все изменилось за одну ночь! Не то чтобы они с Тори пришли к какому-то соглашению, но молчаливо решили, что возникшая между ними связь должна крепнуть. И, может быть, когда за ней явится кто-нибудь из семейства Кассиди, она не захочет его покидать?
— Я хотела бы осмотреть твое ранчо, — заявила Тори, выведя его из задумчивости. — Ты мне его покажешь, Монтана?
Ему очень хотелось показать ей свои обширные владения, а потом найти уединенное местечко и продолжить занятие, прерванное сегодня утром. Но за время его отсутствия дел накопилось множество. Надо было забрать телят от коров и отправить пастись на горные луга, отобрать откормленных на убой быков и коров, чтобы выполнить мясной заказ Калеба.
— Придется подождать два дня, — ответил он с сожалением. — У меня сегодня есть несколько срочных дел. Мы с братьями должны устроить загон. Надо собрать вместе всех быков, чтобы они не причиняли беспокойства, пока мы занимаемся с телятами. Но, может быть, завтра мы посвятим друг другу весь день.
Тори кивнула. Конечно, это эгоистично — постоянно требовать его внимания. Но прошедшая ночь и сегодняшнее утро были для них только началом. Они должны, забыв о своих различиях, вести себя как новобрачные. Ей постоянно хотелось быть с ним, видеть его улыбку, касаться его. Но ей придется научиться развлекать себя самой, пока он занят делами.
— В другой раз, — подтвердила она, протягивая руку, чтобы погладить его лицо.
— А сегодня вечером… — Он обнял ее своими сильными руками, страстно поцеловал во влажные губы, а потом хитро улыбнулся. — Надо принести персикового джема, Чикаго. Мне очень нравится его аромат.
Она понимающе улыбнулась:
— Скажем, в полночь, сразу после пирушки?
— Я приду, — заверил Дру, прежде чем спустился вниз, чтобы распорядиться насчет лошади.
— Я буду ждать с джемом…
Смущенный возглас сорвался с ее губ, когда она обернулась и увидела стоявшего в дверях Вонга, скрывавшего смешок за чиханием.
Успокоившись, она расправила плечи:
— Мистер Салливан желает перекусить перед сном сегодня ночью, — смущенно объяснила она.
— Понятно, — захихикал китаец, наблюдая целую гамму чувств, выражавшихся на ее лице. — Хм… Джем. — Блестящие черные глазки в упор смотрели на нее. — Мистеру Сарривану он нужен как внутреннее ири наружное?
Смущенная, Тори проскользнула мимо китайца, чьи плечи тряслись от смеха так, что косичка напоминала извивающуюся змею.
- Предыдущая
- 51/76
- Следующая