Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Сорокин Владимир - Наследие Наследие

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Наследие - Сорокин Владимир - Страница 9


9
Изменить размер шрифта:

Она вообще смеялась и хохотала часто и по любому поводу.

– Лена, – повторила она, шлёпнув себя по груди.

Шагнула ближе и положила ладонь на кожаную грудь Хррато:

– Ты кто?

Хррато молчал.

Лена заметила, что уши и шеи у детей тоже в мелкой белой шерсти. Она положила ладонь на грудь другого ребёнка.

– Плабюх, – вдруг произнесла та.

– Плабюх?

– А ты? – Лена снова положила руку на грудь мальчика.

– Хррато, – ответил тот, подумав.

– Хррато! Прекрасно! Плабюх, Хррато! Лена! Дети повторили свои имена.

– Вот и познакомились, ебёна мать! – рассмеялась Лена своим верещащим голоском.

Она была виртуозной матерщинницей и сыпала русским матом походя, как горохом, даже когда говорила по-китайски и по-алтайски. Близнецы ели её глазами. Помимо льняного платья, на ней были разноцветные бусы, серебряное индийское шейное ожерелье, иранские серьги с бирюзой, браслеты на руках, золотые кольца.

– Кто они? – спросил Ксиобо с террасы.

– Не знаю! – заверещала она в ответ. – Непонятные имена! Парень, девка! Близнецы! Смешные!

– Казахи?

– Нет!

– С юга?

– Хер их знает! Альбиносы! Красивые! – Она шлёпнула Хррато по груди.

– Пусть подойдут.

Лена взяла детей за плечи, кивнула в сторону дома своей маленькой головой, оплетённой двумя чёрными косами:

– Пойдёмте, альбиносики!

Дети стояли, разглядывая её украшения.

– Пойдёмте же, засранцы фиолетоглазые! – Лена подтолкнула их.

Дети не шли.

– Там огромный, – сказал Хррато Плабюх. – Вдруг он нас съест?

Плабюх молчала. Гигант Ксиобо сидел, прихлёбывая из своей чаши.

– Он её не съел? – спросила недоверчиво Плабюх.

– Да что же это за язык, ебать вас орлом?! – Лена шлёпнула руками себя по бёдрам.

Этот жест, который часто делала умершая мать, успокоил Плабюх.

– Пошли, пошли! – Лена снова подтолкнула их.

– Она зовёт, – сказала Плабюх. – Но тот очень большой.

– А она маленькая, – сказал Хррато. – Меньше нас. И он её не съел.

Это слегка успокоило Плабюх.

– Пойдём? – спросила она.

– Пойдём, – ответил Хррато.

– А если он захочет нас съесть?

– Тогда я проткну ему глотку.

Он сжал копьё.

Трое пошли к дому…

– У меня очередь. – Подошедшая официантка прервала чтение.

– Понял. – Старик закрыл книжку, полез в карман, достал два юаня.

– Хватит одного.

– Благодарствуйте! – Он отдал юань официантке, развёл большими руками перед Алей. – Люди не только книжками питаются, ничего не поделаешь!

Официантка коснулась пульта, книжка “Белые дети” на пружине взвилась вверх и пристала к потолку.

– Пошли деньги зарабатывать на твой билет! – Инвалид слез со стула, завозился внизу, угрожающе сотрясая весь стол, и вскоре уже ехал по проходу, отталкиваясь утюгами.

Аля встала и пошла за ним.

Когда инвалид вкатился в тёмный тамбур, за которым были ещё два вагона третьего класса, он повернул своё массивное лицо к Але:

– Вот что, есть одна идейка. Раздевайся!

– Как? – не поняла Аля.

– Догола!

– Зачем?

– Устроим с тобой маленький цирк. Не бойся, тебя никто не тронет.

– Зачем?

– Не “зачем”, а раздевайся! – Он настойчиво тряхнул бородой. – Хочешь, чтобы на бролет… то есть на билет подали?

– Хочу, дедушко.

– Тогда раздевайся! А то ссадят тебя в Цитайхэ. Живо!

В холодном тамбуре Аля сняла куртку, стянула свитер, джинсы. Старик забрал у неё одежду.

– Сапоги, трусы, тамайку… то есть майку, всё давай!

Аля сняла с себя всё, что было, отдала инвалиду и встала босыми ступнями на рифлёный, заиндевелый пол тамбура. Она была прекрасно и уж совсем не по-детски сложена – стройная, юная, с маленькой девичьей грудью. На лобке у неё росли тёмные волосы. Как и лицо, её девичье тело было совершенным. Только ступни и кисти рук были совсем не как у девочки, а женские, взрослые. Старик засунул одежду Али в мешок, положил себе под живот.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

– А теперь – садись мне на плечи.

Аля полезла по инвалиду, как по ватной горе, пахнущей бездомным инвалидом. Села ему на плечи, опершись коленями:

– Так?

– Да не так!

Он схватил её за ноги, помог. Она села, обхватив ногами его шею.

– Вот так! А теперь – вперёд!

Он оттолкнулся утюгами от пола и въехал в вагон. За окнами уже возникли зимние сумерки, и в вагонах поезда зажгли свет. Неспешно покатив по проходу, старик почти нараспев заговорил своим зычным голосом:

– Любовь людьми правит! Любить – не мёд водой разводить! Люби, Ваня, пока поджечь хочется! Красивая девка – для любви припевка! За хорошую любовь и убить не жалко! Вера горами двигает, а любовь – людьми!

Те пассажиры, что не спали, с интересом уставились на необычную пару. Раздались смешки и одобрительные восклицания. Инвалид сбавил ход. Народ оживился:

– Во чудилы!

– Эт что, внучка твоя?

– Погоди, дай разглядеть!

– Красавица, ты откуда и куда?

– Сяоцзе[9], а ты даёшь? Почём?

К Але потянулись руки, стали трогать и щипать.

Инвалид остановился и возопил громогласно:

– Покажи, дочка, добрым людям крану… то есть рану свою боевую!

Аля подняла руку с отсечённым пальцем вверх.

– В Ши-Хо зацепили её! Зверски пытали её! Невинной она оказалась! А рана навеки осталась! Билет до Хызыл Чар ей нужен! Подайте те, кто с милосердьем дружен!

Он протянул свою шапку.

В шапку стали бросать мелочь.

– Девк, они тебя голой выпустили?

– Изверги, бля…

– Насильничали, поди?

Инвалид объяснил нараспев, гневно тряся белой бородищей:

– Вышвырнули голой и голодной! Отсекли ей бальчик… то есть пальчик подлецы! Ни отца у ней, ни мамы родной! Нарожали извергов отцы!

Женщина набросила на плечи Али старый рваный платок:

– Прикрой срам, дочка.

– Да они так работают, на жалость давят! – раздался насмешливый голос.

– Конечно…

– Не пизди, муддо! Это бластер, походу видно!

Парень подошёл, взял Алину покалеченную руку, глянул на срез, понюхал:

– Точняк, бластер! Так что заткнись!

– Сволочи, что делают, а?!

– Это нормально. Допрос есть допрос.

– Тамен зонг ши жеян джян![10]

– Ши-Хо ёбаное…

Инвалид негодующе затряс бородой:

– Правду под лавку не запихнёшь, в таракан, в чемодан не спрячешь! Правда глаза ест, кривдой закусывает! Правдой добрый человек хворается, питается, а неправдой испражняется!

В конце вагона пьяный мужик стал целовать Але сперва руку, потом перешёл на плечи и спину. Друзья его с хохотом оттянули.

– Красавица! – выкрикивал пьяный.

В тамбуре инвалид подсчитал подаяние:

– Восемнадцать таньга, то есть юаней. Мы на верном пути, дочка!

В следующем вагоне третьего класса, где пьяных оказалось ещё больше, желающих поцеловать и потрогать Алю выросло. Её тискали, целовали руки и ноги, жены оттаскивали от неё мужей, сыпались ругательства. Кто-то дал ей огромные зимние женские трусы с начёсом.

Но подали меньше.

– Для билета твоего не хватает восьми юаней, – подсчитал мелочь инвалид.

За тамбуром начинался второй класс. Едва старик двинулся туда сквозь раскрывшиеся двери, как перед ним возник рядовой войск ЖД УР с автоматом:

– Куда прёшь?

– Прём просить Христа ради условие… то есть милостыню юной жертве произвола дознавателей! – ответил инвалид. – Пропусти нас, служивый, в долгу не останемся.

– Не положено! – Солдат с усмешкой оглядел голую Алю, сидящую на шее старика.

Инвалид протянул ему три юаня: