Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
И.О. Древнего Зла, или мой иномирный отпуск (СИ) - Чернышова Алиса - Страница 13
Типичный светлый путь: наделать кучу ерунды во имя добра, а потом всю оставшуюся жизнь исправлять ужасные последствия собственных добрых деяний по мере сил и фантазии.
— Верно. Полагаю, именно вы научили моего единственного господина не поручать важную работу дилетантам. А что может быть важнее вашей смерти, мастер? Уверен, мой господин в таком вопросе не может положиться ни на кого, кроме себя самого. Потому…
Я мысленно вздохнула. Пошутить на тему обмена завуалированными комплиментами или всё же стоит? Даже я понимаю ведь, что ничего мастеру Лину тут не грозит, как минимум пока что — точно. Впрочем, обещала же не вмешиваться, так что действительно промолчу.
Пускай мальчики порезвятся.
Мастер Дэа, впрочем, решил всё же свернуть до поры до времени обмен любезностями и перейти к чему-то более конструктивному.
— Стоит ли нам заставлять прекрасную леди ждать? Не думаю. Почему бы нам не выпить чаю? Я вполне обоснованно уверен, что у меня он намного вкуснее, чем в той дешёвой забегаловке. Мастер Лин, вы предпочтёте сменить наряд, или этот вполне соответствует вашим вкусам? Не скажу, что вам совсем не к лицу, но всё же смотрится неоднозначно.
Я вздохнула.
Нет, так мы долго до чая не дойдём.
— Сменить наряд было бы неплохо, — заметила я, — но мастера ищут. Собственно, именно по этой причине я и упросила его переодеться в такое… не вполне соответствующее его статусу платье. И нам ещё предстоит выбираться из города, каким-то образом миновав красавчиков с рыбными фабулами и прочих поклонников мастера Лина, страстно желающих встречи с ним. Потому, если вы не возражаете…
Мастер Дэа усмехнулся.
— О да, у мастера Лина развелось поразительно много поклонников, страстно желающих встречи. Их и раньше было предостаточно, но после того, как мастер изволил публично раскритиковать приказ Императора, страстных почитателей его талантов стало особенно много. Теперь все хотят встречи с мастером, уж не знаю, почему… Но вам не следует волноваться, моя таинственная леди. Теперь вывезти вас из города — моя забота, и никакие экстремальные переодевания для этого не потребуются.
Я быстро глянула на мастера Лина, взглядом спрашивая его мнения по этому поводу.
Сама я была совсем не против воспользоваться помощью этого парня. У него априори побольше возможностей, просто потому что он лучше знаком с местной кухней и явно обладает большей материальной базой… Но я это я, а у мастера Лина могут быть совсем другие мысли на этот счёт.
Пророк задумался на мгновение, всё взвешивая. Но, судя по всему, пришёл он к тем же выводам, что и я сама.
— Если мастер так хочет составить нам компанию, то кто я такой, чтобы возражать?
— Вот и отлично. А значит, почему бы вам не сменить наряд, мастер? Слуги проводят вас… А вы, моя таинственная леди, последуйте, пожалуйста, за мной.
Я пожала плечами — и последовала.
Ну не убьёт же он меня, верно? А если и попытается…
Что же, по крайней мере, увидим, кто из нас убьёт кого первым. Я бы поставила на себя, но не вполне уверена. А потому…
Это обещает быть интересным.
7
Убивать меня мастер Дэа не стал, что было в равной мере обнадёживающе и разочаровывающе.
Меня всего лишь усадили в комнате с закрытыми мощнейшими чарами окнами, на вышитые подушечки, каждая из которых предположительно стоила маленькое состояние, за столик, выточенный из какого-то камня. Всё было одновременно красивое, роскошное, экзотическое и (самое поразительное в этой истории) — не кричаще-вульгарное. У того, кто подбирал этот ансамбль, были мозги и вкус. Замечательный аналог этнического музея… Хотя, конечно, жить в этом блестяще-кукольном домике я бы точно не захотела.
— Надеюсь, вы найдёте эти покои комфортными, моя госпожа, — отметил мастер Дэа, присаживаясь напротив, — Они приготовлены для вас. Надеюсь, вашим… питомцам тут тоже будет вполне уютно.
О как.
Ну предположим.
— Благодарю.
— К слову, моя леди, задумка с табличками была отличной. Она действительно помогла быстро найти вас с мастером Лином… Но вы всё же учтите, что мой единственный господин терпеть не может, когда нечто, что принадлежит ему, выставляют на всеобщее обозрение. Вам следует помнить об этом впредь.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Эм?
Он же не намекает на то, на что, мне только что показалось, он намекает?
Да ну, бред же.
— Я очень простая женщина, мастер Дэа, и потому не понимаю сложных вещей. Потому попрошу немного упростить для меня: что именно, по вашему мнению, я выставила на обозрение?
Он поднял на меня насмешливый взгляд:
— А мне почему-то кажется, что всё вы прекрасно поняли. Вы на первый взгляд не кажетесь мне особой, с которой каждый раз нужно озвучивать очевидное. Но, если таково ваше желание, извольте: вы не можете не понимать, что в скором времени будете принадлежать ему. Столь дерзко выставлять себя на обозрение других мужчин в компрометирующей ситуации… Понимаю вашу самоуверенность и вижу, чем она оправдана. Но всё же, моему единственному господину очень не понравится, если вы будете так себя вести. А значит, я прослежу, чтобы подобного не происходило впредь. Вам придётся это принять.
А?..
Сказать, что я выпала в осадок от таких жизненных поворотов, не сказать ничего.
Я даже не осыпалась на половичок, а просто почти закончилась на месте, как пауколичность. Да меня от шока чуть в подпространство не выкинуло!
Я уставилась на мастера Дэа, прикидывая, убить мне его или всё же да. Пауки, чувствуя моё настроение, начали расти, глаза их заполыхали инфернальным пламенем, а голоса стали громче, отчётливей.
Как ты смееш-ш-шь?
Голоса паучишек, неслышные в реальности, на заднем плане мгновенно слились в смертельную какофонию. От такой звуковой дорожки среднестатистический человек спятит в течении минуты и скорее всего помрёт в течении трёх.
Мастер Дэа был покрепче, но с лица ощутимо спал, поспешно восстанавливая щиты. Выходило так себе: под хоровым пением моих милых питомцев, если они разойдутся всерьёз, мало какая защита долго простоит.
Я не стала одёргивать паучков: они озвучивали то, что я сама была не прочь сказать. Просто были, в отличие от меня, чуть более убедительны.
Но это только пока что.
Наши с мастером Дэа взгляды столкнулись, как два клинка.
— Вы делаете ошибку прямо сейчас, — сообщил он мне.
— Вы сделали ошибку только что, — ответила я сухо, — и даже вообразить не можете, какую. Советую вам извиниться, и тогда мы просто забудем об этом. И станем мирно пить чай.
— И не подумаю. Если язык магии и силы — единственный, который вы способны понимать…Что же, я объясню вам ещё раз.
— Извольте, — оскалилась я.
Итак, сейчас мы всё же будем друг друга убивать. Какая прелесть!
Аура мастера Дэа сгустилась, резонируя с защитой здания. Сами стены попытались сдавить меня, спеленать, подчинить… Но и моих очаровательных малюток нельзя недооценивать.
Они начали расти, больше и больше, оплетая разумы, перенаправляя магические потоки, задавливая своими голосами все другие звуки — и вот уже половина контроля над защитой здания моя. Половина всё ещё оставалась у мастера Дэа, что отличный результат с его стороны, но не может дать стратегического преимущества, когда речь идёт обо мне.
Он и сам это понял, очевидно, потому что удивлённо приподнял брови — и решил играть всерьёз.
Тёмная аура вокруг Дэа ещё больше сгустилась, зазвенели зеркала, и пространство вокруг страдальчески застонало, искривляясь. Призрачный ветер пронёсся по комнате, полоща подолы одеяний, чёрные ленты чар взметнулись вверх, частично блокируя моих паучков…
А ты хорош, парень. Немного недостаточно пожил, чтобы загрызаться с кем-то вроде меня, но… учитывая, что играем мы на твоём поле, плюс поправка на разность школ…
Это будет весело.
Будто отвечая на мои мысли, в его руках материализовался длинный клинок из неведомой чёрной стали — готова поспорить, на Земле таких элементов нет и в помине — переплетённой с энергией Изнанки.
- Предыдущая
- 13/95
- Следующая