Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пробуждение Силы. Том II (СИ) - Астахов Евгений Евгеньевич - Страница 48
Длиннющий змей оплетает меня, прежде чем я успеваю выскользнуть. Корни влезают в наши объятия, мешая аспиду, и не позволяют сдавить меня полностью. Пока враг борется с техникой, со всей силы вбиваю свой кулак в его морду.
В этот раз всё иначе, нежели в той схватке с Баше. Духовный металл, заполненный Ки, проминает крепкую чешую. Голова змеюки отлетает в дерево. Однако та быстро поднимается и отступать не намерена.
Её тело начинает сливаться с окружением. Я примечаю, только лёгкое искажения пространства, даже звуки, исходящие от неё, стихают. Следом гаснет аура зверя.
Втягиваю в себя воздух, пытаясь уловить запах врага. Бесполезно. Делаю несколько ударов наугад, поскольку змея движется мне навстречу. Гигантское тело проминает землю, и этого уже не скрыть. Габариты врага мне известны.
Один из взмахов вслепую достигает цели — монстр ещё раз отлетает назад. Его маскировка спадает, и треугольная морда змеи смещается из стороны в сторону, стараясь уклониться от атак.
Его «броню» пока не удаётся пробить, но органам приходится несладко. Каждый удар пучками выбрасывают мою Ки в чужое тело.
Ещё немного. Я уже нащупал его уязвимые точки. Они есть у всех, и те марионетки на полигоне оказались отличным подспорьем в отработке подобных схваток…
Кастеты работают без остановки. Прыжок, удар, отскок. В дело идёт и хвост змеи. Я купаюсь в его злобной ауре, выпуская свою, спокойную и умиротворённую. Дело в том, что я действительно не испытываю к нему ненависти. Это зверь, и он охотится, как и подобает зверю. За что его ненавидеть?
Он охотится, а я борюсь за свою жизнь, ведь только так стану сильнее, стоя на самом краю.
Змей свивается кольцом и совершает незнакомый мне выпад. Его гигантская пасть почти смыкается на моём лице. Ускорившись, ловлю его зубы и не даю пасти захлопнутся. Язык щекочет мои рёбра, обвивает и начинает сдавливать. Призванные корни срывают его, едва не рассекая. Я развожу челюсти в стороны, но не могу разорвать их. Не хватает длины рук.
Внезапно взвившись в воздух, змея отправляет меня в полёт. Оставив вмятину на стволе, толчком бросаю себя обратно. Змей катится по земле, расчищая новую полянку. Я мысленно извиняюсь перед лесом за учинённый беспорядок.
Противник поднимается. Его глаза пылают, а сила ауры начинает расти. Стал серьёзным. Думал, что нашёл такую же лёгкую добычу, как те волки? Не угадал.
Занимаю стойку и делаю приглашающий жест. Давай-давай. Мне остался всего один удар.
Размытый силуэт врезается в меня, но в ту же секунду мой правый кулак, окутанный металлом, бьёт промеж вертикальных зрачков. Я столько раз атаковал эту точку, а зверюга так и не почувствовала, как трескаются чешуйки на её голове. Кулак входит в череп по запястье, а меня впечатывает в дерево уже мёртвая туша.
Инерция удара чудовищна. Крепче Камня облегает всё тело доспехом. Боль волной растекается по телу. Я остался жив, а ведь такая атака раньше убила бы меня. Отдышавшись, выбираюсь из расщепленного древа и смертельных объятий. Поверженная туша пружинит под ногами.
А это что?.. Вокруг меня ощущается несколько аур, и они не принадлежат зверям. Какие-то люди пытаются скрыться?
Из леса выступают несколько вооружённых человек. Двое в полных доспехах. Их лица скрывают шлемы. Третий, что позади в лёгкой броне, держит лук. На лицо накинут капюшон, видны, только губы и край подбородка.
С другой стороны поляны ещё несколько незнакомцев показываются на свет. У всех весьма качественная экипировка. Да и ауры у них не ниже пика Каменного Карпа. Однако в отличие от обленившихся адептов Алой Сакуры, эти не просто тянут лямку, а действительно живут на краю, постоянно рискуя жизнью.
— Хорошая добыча у тебя, парень. Не хочешь поделиться? — звучит хриплый голос из сумрака деревьев.
Незваные гости дружно смеются.
Глава 23
Ко мне выходит крепкий мужик в простеньком с виду ханьфу. Материал одежды очень дорогой, да и явно отдаёт непростой Ки. Артефактор знатно поработал над этой одеждой.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Для тебя одного много будет, — его густые брови сходятся на переносице, а губы кривятся. — А нас тут глянь сколько. Нам семьи кормить надо, да и в харчевне пропустить пару стаканчиков охота. Парни вон по лесу уже набегались.
И действительно после его слов из тени деревьев появляются новые бойцы. Кроме моего собеседника, все одеты в добротные доспехи. Десяток ближнего боя, вооружённые мечами и боевыми топорами. Броня металлическая, местами потрёпанная, но то, что она стоит немало, не сомневаюсь. Четверо лучников. Стрелки в кожаной защите, но не уступающей в цене железкам. Последний — главарь, похожий на хмурого медведя, стоит передо мной, пытаясь напугать своим грозным видом.
Другого бы точно напугал, но не меня. Не после Тени в Академии. Не после Феррона и Айлуна.
Говорливый незнакомец — человек крупный, почти моего роста, зато ещё шире в плечах. Руки, что стволы молодых деревьев. Ханьфу едва сдерживает массивные мышцы. Кажется, сделай он резкое движение, и одежду разорвёт в плечах.
Судя по их настрою, обращению и экипировке, они здесь не для обычной охоты. Уж слишком неподходящая одежда. Металлический лязг доспехов распугает всю дичь. Н-да, если быть точным, пришли они за добычей, вот только та ходит на двух ногах и недавно прикончила пару аристократов…
В отличие от своих подручных, главарь прорвался на этап Железного Журавля и стоит лишь на одну ступень ниже меня, почти перескочил с неё.
Выслушав всю эту болтовню, лишь хмыкаю.
— Смогли так далеко забраться в лес, а самостоятельно охотиться не желаете, — безмятежно говорю я, а потом перевожу взгляд на лидера. — Любите наложить руку на чужое, да? Огрызки в чужой тарелке тоже кинетесь обглодать или побрезгуете?
Собеседник начинает наливаться дурной кровью.
— Если мастаки в этом, — продолжаю с кривым оскалом, — ты сразу скажи. Я вечером к одной симпатичной вдове собираюсь, можете после меня и её погреть.
— Слишком длинный у тебя язык, парень! — взрывается он. — Неоправданно длинный для того, кто может навсегда остаться в этом лесу. Так что?
Его палец указывает на тушу зверя под моими ногами.
— Делить будем…
— Или, — отвечаю я. — Собрались такой толпой, а всё равно шакалами вьётесь по углам. Раз уж пришли за моей головой, могли бы сделать это как мужчины. Хотя, о чём это я… С настоящими мужчинами вы в последний раз встречались, когда ваши отцы кинули ржавый полрион вашим мамашам в том борделе, где вас и зачали.
С тетивы дальнего лучника срывается стрела, которой я избегаю, просто убрав голову с её пути.
Главарь вскидывает сжатый кулак, останавливая остальных бойцов.
— Заносчивый болтливый мальчишка, — цедит главарь. — Ты будешь плохо умирать, это я тебе обещаю. Думаешь, что видишь нас насквозь. Не смотри, что мы ниже тебя…
Его слова прерываются ударом металла об металл. Я нападаю первым, устав ждать. Хочу атаковать лидера, но на моём пути встаёт один из его воинов, облачённый в полированный металл. Шестая ступень Карпа. Его щит не блокирует мой кастет, и противника тащит по земле назад. Сапоги, как плуг, оставляют за собой борозды.
Хоть атаковал я не в полную силу, но чтобы он так легко заблокировал духовное оружие… Такого не ожидал, признаю.
— Очень плохо… — сощурившись повторяет лидер. — Уверен, тебя сильно удивит, когда слабые практики, не достигшие твоего уровня, смешают тебя с лесной грязью.
Он даёт команду рукой, и остальные мгновенно кидаются в бой.
Меня обступают со всех сторон. Знакомая ситуация, так же действовали марионетки на Полигоне. Эти двигаются слаженно и весьма умело, а, значит, не в первый раз загоняют кого-то превосходящей численностью.
Неспешно их прощупываю и оцениваю. Атаки сыплятся со всех сторон, но я даже не всегда пользуюсь Лёгким Шагом. Скорости им явно не хватает, а хорошее снаряжение просто не способно компенсировать разницу в уровне развития ядра.
- Предыдущая
- 48/63
- Следующая