Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Финч Кэрол - Счастливый шанс Счастливый шанс

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Счастливый шанс - Финч Кэрол - Страница 35


35
Изменить размер шрифта:

Горошина выбралась наконец на берег и ткнулась носом в ногу Хэла. Это вернуло его к действительности. Лошадь замотала головой, стряхивая воду. Хэл неохотно оторвался от Андреа и подобрал поводья кобылы.

— Пожалуй, нам нужно поскорее гнать эту скотину к конюшне, пока коровы еще в настроении подчиняться, — хрипло произнес он.

Он думал, что Андреа сразу же пересядет на свою лошадь, однако она не двинулась с места. Хэл заглянул ей в лицо. Медленно, но без своей обычной нерешительности девушка подняла руку и обвела; кончиком пальца контур его губ. Взгляды их встретились, и, не в силах оторваться от ее глаз, Хэл прочел в них невысказанный призыв.

Собрав остатки самообладания, он проговорил:

— Флетчер, ты играешь с огнем! Живо слезай с меня и перетаскивай свою задницу на другую лошадь, не то я разложу тебя прямо на земле и все твои наивные иллюзии разлетятся в прах.

Девушка испытующе всмотрелась в его хмурое лицо.

— Зачем ты это делаешь?

— Зачем делаю что?

— Стараешься меня отпугнуть, когда я уже стала, тебе доверять?

«Потому что я так тебя хочу, что это пугает меня до чертиков», — мысленно ответил Хэл. Господи, неужели она не может понять, он же пытается вести себя как джентльмен!

Хэл несколько раз вздохнул, стараясь выровнять дыхание. Их близость и постоянные столкновения истощили запасы его выдержки. Он ругал Андреа потому, что ругать самого себя оказалось бесполезно, это больше не срабатывало. Эта женщина разрушительно действовала на его силу воли, не говоря уже о том, что творилось с самыми чувствительными частями его тела. Чем скорее он загонит остаток стада и уберется с ранчо Флетчеров, тем будет лучше для них обоих.

Хэл собирался как можно быстрее связаться с Нэшем и дядей Джимом, к завтрашнему вечеру скотина Андреа должна быть готова к отправке на скотопригонный двор. Ему осталось провести в ее доме только одну ночь.

Теперь, когда в отклике Андреа чувствовалось откровенное приглашение, Хэл испытывал адовы муки. Не может он ложиться в постель с девственницей! Андреа требует большего, чем он способен дать. Неизвестно, насколько еще хватит его выдержки, поэтому единственный выход — бежать с ранчо Флетчеров как можно скорее.

С выражением мрачной решимости Хэл пересадил Андреа на Горошину, а сам поехал впереди стада. Слава Богу, купание в холодной воде слегка остудило норов браминов. Не доставив Хэлу новых хлопот, стадо покорно двинулось к загону возле конюшни. Хэл ехал впереди; Андреа — сзади; ковбой ни разу не оглянулся в ее сторону, ему не хотелось прочесть на ее лице обиду и боль. Все, что он может предложить ей, не рискуя, что совесть потом загрызет его до смерти, — это свои денежные выигрыши. На другое он не имеет права.

Андреа слишком хороша для такого, как он. За последние десять лет он превратился в законченного распутника. Эта девушка заслуживает лучшей участи, и когда-нибудь она встретит подходящего мужчину. Хэл сделал все, что в его силах, чтобы разрушить ее предубеждение против мужчин, но теперь он дошел до опасной черты и перейти ее не должен, не имеет права.

Сейчас, когда Андреа научилась без страха прикасаться к нему, она сможет так же без страха прикоснуться к другому мужчине, который будет во сто крат лучше грубого неотесанного ковбоя. Помогая Андреа встать на ноги в финансовом отношении, Хэл совершит благое дело. Как только скотина будет обращена в звонкую монету, жизнь Андреа снова войдет в свою колею. Она сможет начать все сначала, а он, Хэл, станет эпизодом из прошлого.

Кроме всего прочего, им вновь овладело беспокойство, желание двинуться в путь. Впереди его ждут длинная полоса шоссе, новые состязания и победы, другие женщины, готовые разделить с ним постель на одну ночь и играть по его правилам.

Андреа стояла под теплым душем и вспоминала. Но вспоминала она вовсе не ужас, испытанный посреди бурлящей реки: она не могла избавиться от воспоминания о других, не менее сильных ощущениях. При всей ее неопытности даже она не могла ошибиться, когда они сидели верхом на одной лошади, Хэл по-настоящему желал ее. Девушка ясно слышала его приглушенный стон, когда инстинктивно придвинулась теснее, наслаждаясь близостью его тела и ощущениями, которые порождала в ней эта близость.

Андреа четыре года сторонилась мужчин, потому что страх мешал ей поверить кому-нибудь из них. То, что Хэл первым сделал шаг назад, лишний раз убеждало девушку в его честных намерениях. Другой на его месте мог бы воспользоваться ситуацией, но только не Хэл, и за это она любила его еще сильнее. Андреа понимала, что, отталкивая, он на свой лад пытается защитить ее, как уже дважды защищал в минуты смертельной опасности.

Только теперь девушка осознала, какой, одинокой была в своем добровольном затворничестве. Хэл пробудил в ней неизведанные прежде ощущения, и ей страстно хотелось пройти до конца по тому пути, который он для нее открыл. Умом она понимала, что ей ни к чему новые сложности, но пробудившаяся женственность плохо подчинялась голосу разума.

Андреа чувствовала, что Хэлу не терпится поскорее закончить работу, хотя он и не сказал об этом напрямую. Девушка поняла это уже по тому, с каким решительным видом он взялся отбирать телят от коров, чтобы погрузить в трейлер и отправить на продажу; Отрывок телефонного разговора Хэла с дядей, который Андреа случайно подслушала, развеял последние сомнения на этот счет.

Мысль о том, что Хэл может уйти из ее жизни и она не успеет разделить с ним близость, которой так жаждала, была совершенно невыносимой. Внутренний голос подталкивал девушку к решительным действиям, нашептывал, что еще немного, и будет слишком поздно.

Андреа выключила воду и потянулась за полотенцем.

Решено, она должна наконец испытать то, чего была так долго лишена. Ее желание не было импульсивным, просто она открыла в себе потребность, годами дремавшую под спудом, и не могла больше не считаться с ней. В жизни Андреа появился особенный, ни на кого не похожий мужчина, и — к чему себя обманывать? — она его хочет. Время уходит. Сейчас или никогда.

Никаких обещаний, никаких обязательств, только наслаждение, доступное здесь и сейчас, мысленно напомнила себе Андреа. Она не так глупа, чтобы ожидать постоянства от Хэла Гриффина. Он привык, что женщины в его жизни приходят и уходят? Что ж, она согласна играть по его правилам. Ей ничего от него не нужно, лишь бы избавиться от болезненной пустоты внутри.

Она принялась поспешно вытирать волосы. Руки дрожали. Что если ей не хватит умения удовлетворить такого мужчину, как Хэл? Как быть, если он снова заговорит с ней так же резко, как говорил, когда пытался удержать ее на расстоянии вытянутой руки? Наконец, как заставить его понять, поверить, что ей не нужны ни его деньги, ни его защита, что она всего лишь считает себя свободной отдаться именно этому мужчине и ничего не просит взамен?.

Андреа отложила в сторону фен и посмотрела в зеркало. На все эти вопросы может быть только один ответ: честность — лучшая политика. Никаких игр, никакого притворства. Именно так ее воспитывали, честность — часть ее натуры. Хэл Гриффин волен набрасываться на нее с резкими замечаниями, но ее чувства и его желание существуют вполне реально, и даже он не сможет с этим спорить.

Ободряя себя этой мыслью, Андреа завернулась в махровое полотенце.

Осталось пережить еще один день, думал Хэл, растираясь полотенцем после душа. Он с невероятной скоростью отделил от стада телят, запер их в загоне и позвонил Джиму. Утром прибудет подкрепление, вместе они увезут телят и загонят оставшуюся часть скотины. И еще одна существенная деталь: когда в доме будет околачиваться его родня, Хэлу поневоле придется держаться подальше от Андреа. Может, тогда ему станет легче.

А потом он уедет, и не придется больше вести эту нескончаемую борьбу с самым страшным врагом — с самим собой. Его основной инстинкт настолько вышел из-под контроля разума, что Хэлу постоянно казалось, будто он ходит по раскаленным углям.