Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Обещания, которые мы собирались сдержать (ЛП) - Мерфи Моника - Страница 18
Он отталкивает меня от себя, прежде чем я успеваю сказать хоть слово, оставляя меня задыхаться. Наклонившись вперед, я упираюсь руками в колени, тяжело сглатывая, пытаясь отдышаться. Цветы выпадают из моих волос, один за другим, падая на землю с тихим звуком. Но он не говорит больше ни слова.
Просто уходит и оставляет меня одну, наедине с собой.
— Ты врёшь, Спенсер! Я знаю, ты все еще хочешь меня! — Я окликаю его, но он не оглядывается. Конечно, он этого не делает.
Я смотрю, как он уходит, гнев и боль пронзают меня, как двойной удар в сердце. Впервые в своей жизни я чувствую себя совершенно покинутой Спенсером Донато.
И это ранит гораздо сильнее, чем я когда — либо думала.
Глава 8
Спенсер
Прошлое
Сегодня Хэллоуин, и я встревожен.
Не то чтобы я позволял кому — то это увидеть. Я прикидываюсь спокойным, ожидая перед старым, полусгоревшим зданием, где сегодня будет проходить вечеринка. Мой лучший друг Уит все спланировал, и мы прогуляли занятия, чтобы подготовиться к празднику, ожидая, что придут почти все, кого он пригласил. Учитывая, что он разослал массовое сообщение всей школе, это очень много людей.
Уиту на это наплевать. Его семья владеет Ланкастерской школой — уже несколько поколений. Столетиями. Он может делать все, что захочет, и никто его не остановит. Одно из преимуществ близости с Ланкастерами.
Каково это — быть настолько уверенным в своем положении, чтобы не беспокоиться о том, что кто — то думает? Лично я понятия не имею, хотя меня окружает высокомерие, которое всегда сопровождает семью Ланкастеров. Я тоже так считаю — мне вообще — то нравится этот высокомерный сукин сын. Уит — один из моих самых близких друзей, а его младшая сестра Сильви — моя…
Черт. Я не знаю, кто она для меня.
Прислонившись к разрушающейся кирпичной стене, я подношу бутылку пива к губам и делаю глоток. Мой взгляд устремлен на тропинку, ведущую к зданию, и я жду, когда мой маленький милый ангел появится.
Так я называю ее, когда она в моих объятиях, мои губы на ее шее, я вдыхаю ее восхитительный аромат. Она — ангел. Посланный небесами. Со сладким ртом, горящими голубыми глазами и самым лукавым смехом. Вот почему мне приятно называть ее моим ангелом.
Сильви Ланкастер на самом деле замаскированный дьявол.
Конечно, ее брат на Хэллоуин нарядился Сатаной, потому что Уит тоже чертов дьявол. Разница лишь в том, что он управляет им. Сейчас у него на коленях сидит одна из самых сексуальных девушек нашего класса и демонстрирует ему все свое внимание, хотя по выражению его лица я могу сказать, что ему скучно. Кейтлин, может быть, и горячая штучка, но она не бросает вызов, а Уит любит вызовы.
Как Саммер Сэвидж. Не совсем понимаю, что происходит, но между ними что — то есть. Он довольно скрытен в этом, поэтому я оставляю все как есть. Сильви рассказывает мне, что она знает и что подозревает, но она в таком же неведении, как и я.
— Самое время ей появиться, — бормочет Уит, когда между нами вспыхивает свет.
Я поднимаю взгляд и вижу, что в нашу сторону едет тележка для гольфа, за рулем — Сильви. Она смеется, ее волосы развеваются на ветру, и я едва замечаю, что Саммер сидит рядом с ней на сиденье.
Мой взгляд устремлен только на Сильви.
Она останавливается прямо перед нами и паркует гольф — кар, крича: — Вечеринка прибыла, сучки! — а затем вскидывает руки вверх.
Она одета как темный ангел с большим количеством бледной кожи на виду: черный корсетный топ, демонстрирующий ее декольте, и черные шорты, из — за которых ее ноги кажутся невероятно длинными. За ее спиной вырисовываются огромные черные крылья, покрытые блестящими черными перьями, которые выглядят как настоящие. Ее макияж глаз темный, губы насыщенного кроваво — красного цвета, и она выглядит…
чертовски красиво.
Ее взгляд переходит с лица на лицо, и я думаю, не ищет ли она меня.
Уверен, что да.
Я отстраняюсь от толпы, делаю шаг к гольф — кару и говорю первое, что приходит мне в голову.
— Отлично выглядишь сегодня, Сильви.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Спасибо, принц тьмы. — Она выпрыгивает из гольф — кара и подходит ко мне, похлопывая меня по груди, улыбаясь мне, прежде чем оглянуться через плечо. — Посмотри на Саммер.
Мой взгляд переходит на Саммер, мои глаза расширяются, когда она вылезает из гольф — кара. — Святое дерьмо
Если я думал, что костюм Сильви был откровенным, то костюм Саммер доказывает обратное. Как ни странно, она одета в костюм дьявола, как и Уит. Топик с красными полосками едва прикрывает ее грудь, и, клянусь Богом, на ней облегающие красные трусики, а на ногах чулки в сеточку.
Уит либо нападет на нее, когда увидит, либо потребует, чтобы она оделась.
Скорее всего, последнее. Ему не захочется видеть ее в таком виде. Он все время чертовски территориальный, а значит, если она его хоть немного интересует, он не захочет, чтобы кто — то даже смотрел в ее сторону.
— Это слишком? — Саммер останавливается прямо перед Сильви и мной, положив руки на бедра в провокационной позе.
Я пытаюсь рассмотреть ее, но не хочу смотреть слишком пристально. Я чувствую, что Сильви наблюдает за мной. — Уит знает об этом?
Выражение лица Саммер становится раздраженным, а Саммер проталкивается мимо нас, задевая меня плечом. — К черту Уита Ланкастера. Мне плевать, что он думает.
Я поворачиваюсь, чтобы посмотреть, как она уходит, прежде чем взглянуть на Сильви, чей взгляд уже устремлен на меня. — Кажется, она злится.
— Мой брат ведет себя как мудак. — Сильви обнимает меня за шею, прижимаясь своим горячим маленьким телом к моему. — Мне нравится твой костюм.
Я пришел в образе вампира, вплоть до клыков, которые я временно приклеил к зубам. В уголках рта у меня струйки фальшивой крови, и я даже покрасил лицо в белый цвет. Я оделся во все черное и нашел в Интернете черный плащ с красной подкладкой. — Мне тоже нравится твой костюм, но я не ожидал именно этого, — говорю я ей, позволяя своему взгляду с одобрением задержаться на всех ее открытых частях тела.
Выражение ее лица довольное. — Я же сказала, что наряжаюсь ангелом.
— Не темным ангелом. Я ожидал, что ты появишься в струящемся белом платье с нимбом над головой.
Она смеется, ее глаза танцуют. — Это совсем не мой стиль. Ты же знаешь, я не милая.
Это часть очарования Сильви, она ведет себя так, будто все ее ненавидят, потому что она грубая, как остальные члены семьи, но это не так. На самом деле она милая. Вдумчивая. Уязвимая. Сломанная.
Такая сломанная.
Я — ремонтник. Может быть, это потому, что мой отец всю мою жизнь был таким явно дерьмовым по отношению к моей матери, и я всегда была рядом, чтобы подбирать осколки. Предлагал ей утешение, когда он этого не делал. Когда она, наконец, набралась смелости и развелась с этой задницей, я поддержал ее. Отцу это не нравилось.
Ни капельки.
— Хэй. — Мягкий голос Сильви прорвался сквозь мои мысли, ее рука на моей щеке вернула меня в настоящее. — Хочешь пойти потанцевать?
— Я не танцую. — Я позволил своему взгляду медленно окинуть ее. Оценивая ее красоту, то, как по — другому она выглядит сегодня. Большая разница с той униформой, которую мы всегда носим.
— Ну же. — Она трется об меня, мягкое прижатие ее сисек к моей груди заставляет мою кровь горячиться. — Пожалуйста?
— Я не знаю… — Я бы предпочел улизнуть куда — нибудь с ней наедине, но какой смысл весь день готовиться к вечеринке, чтобы потом бросить ее, даже не начав?
Я собираюсь остаться. Хотя бы ненадолго.
Она надевает губы, эти рубиново — красные губы чертовски соблазнительны. — Ты не сделаешь это для меня?
Легкая дрожь в ее голосе заставляет меня немедленно капитулировать. — Хорошо.
Ее улыбка удовольствия — выстрел прямо в мой член. — Пойдем!
Сильви хватает меня за руку и ведет в толпу, где большинство посетителей вечеринки танцуют, зажав в руках бутылки пива или стаканы. Почти все в костюмах, а некоторых я даже не узнаю.
- Предыдущая
- 18/75
- Следующая