Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Финч Кэрол - Моя навсегда Моя навсегда

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Моя навсегда - Финч Кэрол - Страница 10


10
Изменить размер шрифта:

— Еще раз, Джеймс, — раздался за дверью спальни властный голос Себастьяна, и вслед за ним послышался глухой стук. — Не бойся наступать. Вот так. Не делай большие шаги. Хорошо. Попробуй еще, теперь чуть побыстрее.

За дверью наступила тишина, а затем по деревянному полу снова застучал протез. Дверь, заскрипев, отворилась, и впервые за много недель вышел сам Джеймс. Хотя у Иден не было привычки открыто выражать свои чувства, она так стиснула его в объятиях, что он покачнулся и Себастьяну пришлось его поддержать.

При виде неподдельного счастья, светившегося в глазах Иден, Себастьян едва не упал перед ней на колени. Она вообще улыбалась достаточно часто, но эта ее улыбка была ослепительно лучезарной. Ах, подумал Себастьян, если бы такое сияние было адресовано ему! Он никогда не считал себя сентиментальным, но сейчас у него в горле образовался комок. Самым спокойным из них выглядел Джеймс.

— О, Джеймс, как это здорово! — воскликнула Иден. — Бет и Мэгги придут в восторг, увидев тебя.

— Спасибо вам, — Джеймс стиснул ей локоть. — Если бы не ваша настойчивость, я давно сдался бы. И другие тоже. — Он кивнул кудрявой головой в сторону спальни. — Если я когда-нибудь смогу чем-то быть вам полезен, сделать для вас что-то хорошее…

— Просто поезжай домой к семье, Джеймс, и живите счастливо, — перебила его Иден, все так же сияя. — Это все, чего я прошу. Твоя жена ждет. Ты ей нужен, она тебя любит.

— Я понимаю. Мне просто нужно было убедиться, что я еще чего-то стою. — Наклонившись, он коснулся губами се лба. — Иден, вы настоящий ангел.

Она искоса взглянула на Себастьяна, ожидая какого-нибудь иронического замечания, но он промолчал, и она снова повернулась к Джеймсу.

— Я только твердила тебе, что ты нужен своей о семье, друзьям и стране, пока ты сам этого не понял.

Понятно, значит, с помощью своей тактики внушения Иден удалось переубедить потерявшего надежду солдата.

— Джеймс! Это ты? — хором воскликнули Элизабет и Мэгги, поднявшись до середины лестницы.

— И давно вы этим занимаетесь? — Себастьян отвел Иден в сторону, предоставив Бет и экономке суетиться вокруг Джеймса.

— Чем именно?

— Лазаретом на дому.

Себастьян чувствовал себя полнейшим идиотом. И он смел ругать этого ангела милосердия! Он был рассудочным и циничным, но сейчас смотрел на Иден совершенно другими глазами, видя в ней чуть ли не волшебницу. Пусть в ее душе скрывалась какая-то тайна, но ее щедрость и доброта затмевали все остальное.

— Госпиталь переполнен, а у нас много места, — пожав плечами, пояснила Иден, но Себастьян недоверчиво приподнял черную бровь. — У нас есть возможность обеспечить необходимый уход, — уточнила она. — Могу я хоть это сделать для раненых патриотов, которые защищают нашу страну в этой жестокой войне? Каждый день я напоминаю себе, что на месте любого из этих людей мог быть мой отец.

Иден поспешила на звонок, донесшийся из другой комнаты, и Себастьян, последовавший за ней, обнаружил там еще семерых солдат. Сколько же раненых опекала Иден, скольких кормила и подбадривала улыбкой? И он отправился искать ответ на свои вопросы. Пока он знакомился и болтал с солдатами, располагавшимися в четырех верхних комнатах, он насчитал двадцать два человека. Теперь он понял причину многозначительных улыбок и щедрых похвал, которые Майк Банкрофт расточал Иден, и в еще большей степени ощутил себя негодяем. Безусловно, она была ангелом-хранителем повстанцев.

Обойдя пациентов Иден, Себастьян стоял наверху лестницы и глядел вниз. Так он стал свидетелем еще одной неожиданной сцены. В холле вокруг Иден образовалось целое столпотворение. Она отдавала распоряжения и раздавала ожидавшим слугам корзины с продуктами, и посланцы тут же отправлялись по домам страждущих. Видимо, это было еще одно из повседневных дел ангела милосердия. Когда холл опустел, подавленный собственным ничтожеством, Себастьян сбежал вниз и, подойдя к Иден, вложил ей в руку кошелек с монетами.

— Что это? — Она недоуменно взглянула на кожаный мешочек, потом на него.

— Пожертвование. Я сожалею о каждом недобром слове, сказанном мною в ваш адрес, — тихо произнес он и, не оборачиваясь, вышел из дома.

— Да, весьма противоречивая натура… — задумчиво проговорила Иден.

— О ком это вы? — поинтересовалась Мэгги, появившись на пороге гостиной.

— О Себастьяне Сейбере.

— Откуда он взялся? — Экономка вышла в холл с пыльной тряпкой в руке. — Не успела я оглянуться, а он тут как тут. Он очень интересовался нашими пациентами, задавал им всякие вопросы об их формированиях и расположении частей, в которых они сражались.

— Я довольно мало знаю об этом человеке, — пожала плечами Иден.

— Что ему нужно?

— Понятия не имею, — хмуро протянула она.

— Что за проходной двор! — покачав головой, усмехнулась Мэгги. — Кто бы подумал, что в этом доме соберется такая куча незнакомого народу?

— Куда ты собралась, Бет? — Иден заметила Элизабет, спускавшуюся по лестнице в нарядном платье из зеленого шелка.

— Раз я закончила работу по дому, то, по-моему, могу покататься в двуколке?

— О, новое развлечение? Мне кажется, это уже пятая поездка за неделю. — Иден подозрительно посмотрела на сестру.

— Не смотри на меня так, — лукаво погрозила пальцем Элизабет. — Святым не позволено хмуриться.

— Я не святая.

— Нет? Пойди попробуй сказать это там, наверху, — бросила Бет и выпорхнула за дверь.

— Что происходит с этой девочкой? — покачала головой Мэгги, глядя ей вслед. — Можно подумать, у нее каждый день праздник.

— Она молода и впечатлительна, — выступила Иден на защиту сестры. — Пусть развлекается, пока есть такая возможность.

— Вам бы тоже не мешало поразвлечься разок-другой, — посоветовала экономка.

Пожав плечами, Иден направилась к конюшне и с изумлением увидела, что Араб все еще бегает на пастбище с кобылами. Она была уверена, что хозяин заберет его с собой.

Затем, выбросив мысли о Себастьяне Сейбере из головы, Иден разыскала мальчиков-конюших и дала им указания изменить лошадиный рацион, как советовал Себастьян. Он, видимо, неплохой специалист в этом деле. И если благодаря рекомендациям коровы будут давать молоко не пять, а семь месяцев в году, это поможет Иден кормить свою «семью». Интересно, где он всему этому научился? Откуда он родом?

Надо будет как-нибудь спросить его об этом, когда он появится на плантации, или расспросить у Майка о его загадочном кузене. Теперь, когда они с Себастьяном заключили перемирие, она намеревалась поглубже покопаться в его прошлом. Уж очень таинственным был этот человек!

Глава 4

Увидев Себастьяна, строгавшего очищенную от коры пустотелую деревяшку, и инструменты, разложенные на крыльце домика у болота, Талли Рандолф остановился как вкопанный.

— Что это вы делаете, ваша светлость?

— Мастерю деревянную ногу, — не поднимая головы, ответил Себастьян.

— Для кого?

— Для одного из «Сынов свободы».

— «Сынов свободы»? — как попугай повторил Талли. — Вам не мешало бы получше выбирать знакомых, а то некоторые люди начнут задавать вопросы, на которые вам не захочется отвечать.

— Я знаю, что делаю, — заверил его Себастьян.

— На прошлой неделе вы не были так самоуверенны, — буркнул слуга. — Вы забрали Араба? Извинились?

— Я этим занимаюсь.

— Где жеребец? — Талли огляделся.

— Живет в свое удовольствие на плантации Пембрук.

— Дармовые харчи как возмещение за тот позор, ваша светлость?

— Что-то вроде этого.

— Леди все еще ненавидит вас? — Последовала долгая пауза. — Ваша светлость? — не отставал Рандолф.

— Что? — Себастьян оторвался от работы, за которой провел полдня.

— Вы какой-то странный сегодня. — Талли окинул хозяина подозрительным взглядом. — Не могу понять, в чем дело.

— Я сменил сорочку! — пришел ему на выручку Себастьян.

— Что, эта старая дева с ангельскими крылышками все еще не дает вам покоя? — Густые брови Рандолфа сомкнулись на переносице.