Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Что нас не убивает (СИ) - Серов Дмитрий Олегович - Страница 72


72
Изменить размер шрифта:

Маг развернулся, так что при этом, тьма вокруг него задела всех переговорщиков. Не прошло и минуты, как его фигура растворилась в дали.

— Квилл, попрошу вас навести здесь порядок и успокоить учеником. — Морс с трудом различал её слова. Гадюка говорила шепотом, голос её едва уловимо подрагивал. — Я завершу разговор, который Аларис прервал и приступлю к плану который мы с вами оговорили. Вы, я надеюсь, будете ему строго следовать.

Они ещё что-то обсудили идя в замок, но этих слов Морс уже слышать не мог. Он торопливо направился в северную башню, ожидать продолжение разговора.

***

Роб и Эйлин вернулись в северную башню последними, вызвав явное недовольство Савин. Она не стала тратить время на то, чтобы отчитать их, только одарила взглядом, не вызывавшим сомнения касательно её чувств. Морс наблюдал как близнецы усаживаются напротив директора, расположившись на том же месте, что и в начале разговора. Финри даже не повернулась, когда они вошли. Она стояла ко всем спиной, глядя в окно на бушующее море.

— Как видите дела обстоят серьезно, а времени у нас ещё меньше чем мы предполагали. — Без лишних слов принялась говорить Савин. — Аларис весьма осведомлен, и целеустремлен, а нам необходимо защитить Эйлин и Морса.

— Если мы ему так нужны, а он настолько могуществен, почему он просто не заберет нас силой? — Задумавшись Морс даже не заметил, что перебил Савин.

— По той же причине, по которой он не убил меня и Квилла, хотя я и пыталась его вынудить. — Директор, ответила на вопрос, не посчитав нужным сделать Морсу замечание. — Кто-то должен провести ритуал. Сам он не знает, как это сделать.

— Или же его могущество не так велико, и он боится, что не сможет одолеть силой сразу всех. — Задумчиво произнесла Финри, не отрываясь от окна.

— Скажи это тем двоим парням, что стояли у ворот во время взрыва, говорят от них смогли найти даже пару пальцев. — Ответила ей Эйлин.

— Мы здесь не спорить собрались. — Прервала не успевшую начаться ссору Савин. — Я расскажу вам что делать. А вы сделаете так как я сказала! Это ясно?

Молчание вполне сгодилось вместо согласия, и Савин, выждав пол минуты, продолжила.

— Как только верховный маг заявил о своих требования, я отправила голубей руководству Университета и совету семерых. Однако мы не можем полностью положиться на почту. Поэтому я лично отправляюсь в путь, чтобы привести нам подмогу. — Она замолчала, глядя на то, как замешательство, разочарование и страх отражаются на лицах учеников.

Морс и сам поймал себя на том, что скорчил недовольную гримасу. Его совсем не радовал отъезд Савин. Не смотря на то, что им противостоял сам верховный чародей, присутствие Гадюки с её непоколебимым авторитетом и опытом, сохраняло в учениках уверенность и надежду. Кто знает, не решат ли они выдать Аларису Морса и Эйлин в отсутствие директора? Сможет ли Квилл справиться с ролью директора?

— Финри. — Савин дождалась когда девушка обернется и протянула ей конверт. — Если случится так, что ни я, ни помощь не объявимся к исходу третьего дня, ты должна будешь вывести их с острова. В конверте указано место. Не мне объяснять тебе как тайно покинуть замок, ровно как и то как провести несколько человек контрабандой на материк. Это крайняя мера, но к ней должны все быть готовы. Когда информация дойдет до совета семерых они заберут вас из этого места и защитят. У вас есть три дня. Собирайте вещи, готовьтесь к убытию, не надейтесь на хороший исход.

Савин ушла из комнаты, оставив четверых ребят молча обдумывать то, во что они оказались втянуты.

Глава 41. Память предков

Женщина в красном вкрадчивой походкой приближалась к Флёр. Отблески пламени недобро играли у неё в глазах, предавая ей схожесть с мифическими воительницами. Оцепеневшая Флёр смотрела как она без какой либо жалости или сомнений женщина занесла нож.

— Скажи, Скади. — Голос одноглазого мужчины прервал её. — Разве для того, чтобы научиться думать головой обязательно повеситься на дубе?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Женщина, остановившая замах, вымучено закатила глаза. Секунду она простояла так, совсем не шевелясь, а затем её рука упала вниз, как подрубленная плеть, так и не совершив удар. Женщина скорчила недовольную гримасу и обратилась к мужчине в синем.

— Нет, мудрейший, не обязательно.

— Тогда скажи, почему я один, утруждаю себя тем, что думаю, прежде чем делать.

Мужчина широкими шагами двинулся в сторону Флёр. При ходьбе он опирался на длинное копье, украшенное затейливыми рунами. Слегка прихрамывая, одноглазый приблизился к девочке и, опустившись на одно колено, пристально всмотрелся в её лицо.

— Разве ты не видишь? Он пометил её. Наш старый друг из-за гор сделал свой выбор и теперь лишь ждет когда она повзрослеет. — Он приблизился к Флёр, взял её за руку. — Не бойся, дитя. Я знаю, тяжело терять семью, мои родители давно мертвы, а братьев я убил собственными руками. Но поверь, легче от этого не было.

— Она нас видела. — Пробасил гигант. — Она нас выдаст когда они придут. Что мы будем с ней делать?

— Столько слов в одном предложении, сын. — Высокий даже не обернулся к нему. — Мы будем делать то, что я скажу. Мы сожгли её дом, убили родителей, заберем сестру. Она в праве требовать виру, хоть и не знает ещё об этом. Каждый из нас одарит её, как того требует Договор.

Высокий обернулся к своим спутникам и выжидающе посмотрел. Флёр тем временем окончательно потеряла контроль над телом. Теперь она была лишь наблюдателем, и могла только безвольно просматривать события, о которых совсем забыла. Из-за плеча одноглазого она видела как недовольно переглянулся здоровяк и женщина. Им явно не доставляло удовольствия выполнять указания Высокого. Флёр так же увидела птицу, севшую на ветвь на окраине поляны. Черный ворон, привлекший внимание девушки, отличался от окружения. Флёр не могла объяснить чем, но ясно понимала, что он не является частью воспоминания. Ворон, склоняя голову то на один бок, то на другой, внимательно смотрел на Флёр.

— С каких пор мне нужно повторять дважды? — В голосе Высокого появилась грозная властность, а рука сильнее сжала копье. — Донар, ты первый.

Нахмурившись гигант подошел к девочке и склонился, так, что его густая рыжая борода оказалась напротив её лица. Тяжело дыша он нерадостно смотрел на Флёр, словно рассчитывал увидеть в ней кого-то другого.

— Ты маленькая. И щуплая. На севере такие не выживают. — Он поднес к лицу ладони и укусил себя за большой палец. Дождавшись, когда из раны потечет кровь, здоровяк мазнул им по лбу девочки. — Теперь мороз будет тебя сторониться.

Девочка пошатнулась и взвизгнула, когда палец, толщеной с её предплечье коснулся её. Вопреки ожиданиям, касание казалось теплым и нежным. Флёр, наблюдавшая глазами девочки, видела как здоровяк поднялся, и ушёл. Он не хотел показывать этого ни ей, ни спутникам, но всё же, Флёр заметила, как из под кустистой бороды, на краткий миг, мелькнула улыбка. От Донара её отвлек ворон. Теперь он смотрел не на девочку, а куда-то ей за спину, всё так же пристально и неподвижно.

— Теперь ты, Скади. — Проворчал одноглазый. — Ну же не тяни, нам нужно убираться от сюда.

— Держи. — Женщина протянула Флёр лук, висевший до этого у неё за спиной. — Не мой любимый, но думаю разберешься, что делать.

— Можно было подобрать слова более соответствующие традициям. — Недовольно проворчал старик. Он снова посмотрел на Флёр и устало улыбнулся. — Я Высокий, тот что принес сам себя в жертву и познал мудрость рун, сотни имен у меня в сотнях земель. Я дарую тебе величайший дар. Дар которым не обладаю сам. Неведенье. Ты забудешь о нашей встрече, и гость сегодняшнего дня изгладится из твоей памяти.

С этими словами мужчина поднял ладонь и, сложив пальцы в виде руны, принялся что-то тихо бормотать. Крик ворона раздался из-за его спины и крик этот был подобен грому, прокатившемуся в самом начале грозы, знаменуя предстоящую бурю. Лицо и тело одноглазого покрылось рябью, а контуры его размылись. Это продолжалось не дольше нескольких секунд, затем Высокий снова стал выглядеть нормально. Вот только прежним он не стал. Мужчина открыл глаза и прекратил бормотать. Он хищно огляделся, словно пытаясь понять где находится. Затем взглянул на девочку, так словно видит её впервые и с волчьей ухмылкой обратился к ней.