Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Закон Арксеона 3 (СИ) - Виланов Александр Сергеевич - Страница 1
Закон Арксеона 3
Глава 1
Сообщение
«У вас 1 новое сообщение».
Можно было удивляться.
Можно было строить догадки, кто это вдруг решил с ним пообщаться. Хотя главный подозреваемый очевиден — местный администратор с гадким голосом и шутливым нравом.
А можно было просто проверить.
Кабрио выбрал третье и развернул панель чата. И вынужден был вернуться к первому пункту, то бишь удивиться.
Шери: Кабрио, приём! Ты тут?
Клавиатура имелась тут же, чуть ниже окна переписки. Ясное дело, голографическая.
Но на прикосновения пальцев она реагировала, и в поле для ввода текста появлялись буквы. Раскладка была вполне знакомой, велестанской. Спасибо разработчику, что позаботился о локализации, хех.
Хотя Кабрио питал надежду, что текст можно будет набирать просто силой мысли. А без этого не получится отправить сообщение, скажем, в пылу сражения или погони.
Кабрио: А куда я денусь? Лучше скажи, откуда у вас взялся чат? Я же унёс артефакт к собой. Точнее, червь унёс. И артефакт, и меня.
Шери: Фух, найс! Мы тут, знаешь ли, места себе не находили, когда та громадина тебя утащила.
Шери: А артефакт… Ну, тут всё просто. Мы ещё один нашли. И все втроём активировали.
Втроём? Там монах всё ещё был с ними? Кабрио сдвинул окно переписки и изучил остальной интерфейс чата. И обнаружил в левой части список контактов, в котором значились три человека.
Шери.
Зора.
Гримм.
Третье имя он где-то слышал. Не иначе, оно принадлежало тому самому монаху.
Кроме имён, ничего не было. Ни классов, ни уровней.
Кабрио: В целом система понятна. Чтобы человек добавился в список контактов, должны выполняться два условия: а) я должен быть с ним знаком; б) он тоже должен обладать функцией чата.
Шери: Ага, похоже на то. Мы тоже сразу все друг у друга появились. А теперь давай уже придумаем, как нам встретиться.
Кабрио: Хотел предложить то же самое. Вы этот артефакт очень кстати нашли. Пытайся мы найти друг друга без связи, проискали бы в этих пустошах до самой старости.
Шери: Плохо только, что на карте друг друга не видим. А то было бы ваще идеально. Зора, вон, говорит, что надо приметный ориентир поискать и собраться возле него.
Шери: У нас тут недалеко есть высокая скала, и у неё на вершине виднеются руины. Не видишь ничё такого?
Кабрио: Скал тут несколько, а у меня не настолько хорошее зрение, чтобы разглядеть постройки с расстояния в пару километров. Какая у этой скалы форма?
Шери: Короче, высокая такая, не оч широкая, с… Щас спрошу у Зоры, как это называется.
Шери: Со скошенным углом, вот.
Кабрио: Вижу две таких. Придётся пробовать методом тыка.
Шери: Ладно, мы наверху ждём. Как увидим тебя, сразу свистнем.
Смахнув панель чата, Кабрио направился к той скале, что была южнее и чуть ближе. Он позволил себе ускориться, но несильно. Поддержание жизненно-важных нитей требовало высокой концентрации, которая сбивалась от чрезмерного усиления экзоскелета.
По пути на него дважды напали мантикоры. Отбиваться от них оказалось нелегко, всё по той же причине: Кабрио не мог задействовать магию в полную силу и вынужден был сдерживаться.
Наконец он добрался до скалы и открыл чат.
Кабрио: Видите меня? Восточнее и чуть севернее скалы.
Шери: Не-а. В шесть глаз смотрим, не видим.
Кабрио: Значит, ошибся, и нужно было бежать к северной…
На перемещение ушло ещё полчаса, и на подходе к возвышению чат пиликнул новым уведомлением:
Шери: Видим тебя! С юга идёшь! Видишь нас?
Кабрио: Сейчас поднимусь и увижу. С какой стороны к этой скале лучше подступиться?
Шери: С северо-запада. Там норм подъём есть.
Шери: Мы тоже спустимся, встретим тебя.
Когда странник обогнул скалу по кругу, навстречу ему уже спускались двое союзниц и мужик в алой рясе. Школьница неслась впереди всех, распахнув руки для объятий. Но в последний момент остановилась, заметив, в каком Кабрио состоянии.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Кабрио, кто тебя так⁈ — выпалила девочка, разглядывая его множественные раны, светящиеся голубым светом от скреплявших их нитей.
— Враги, кто же ещё, — ответил парень.
— На всякий случай уточню: враги говорящие или нет? — спросила Зора.
— Говорящие. А если надавить вот здесь и вот здесь, то вопящие в панике.
Мечница хмыкнула, испытав гордость за своего лидера, но затем отчего-то нахмурилась.
— Исподтишка я на них не нападал, если тебя это беспокоит, — пошутил Кабрио.
— Нет. Беспокоит меня то, что когда твоя жизнь была в опасности, меня не оказалось рядом, — произнесла женщина.
— Ты как с такими ранами жив-то вообще? — сменила тему Шери. Хоть она и старалась придать себе несерьёзный вид, Кабрио заметил, что губы её чуть дрогнули.
— Окажись повреждения чуть серьёзнее, я бы и правда помер. Моими нитями можно залатать любые раны, но вот уничтоженных органов они явно не заменят.
— Тогда будь ты, блин, осторожнее! — упрекнула его девочка.
— В следующий раз сама выйдешь одна против четверых и покажешь мне, как в таких обстоятельствах «быть осторожнее», — сказал Кабрио, после чего перевёл взгляд на священника.
Тот, как обычно, смиренно стоял в сторонке и ждал своей очереди.
— А ты почему вместе с ними?
Поняв, что обращаются к нему, монах в алой рясе тоже вышел вперёд:
— Я чувствую свою вину за те неприятности, что с тобой приключились. Ведь это из-за меня вы трое оказались в той расселине, и это я отвлёк вас разговорами, из-за чего вы не смогли вовремя заметить приближение монстра.
Вообще-то, они так и так направлялись к той скале. Но если монах думает, что он теперь должник Кабрио, незачем его разубеждать.
— И потому я вызвался помочь этим двум девушкам в поисках их лидера, — закончил тот.
— Гримм оказался весьма полезен, — сказала Зора. — Его огненная магия была крайне эффективна в бою. Могу с уверенностью заявить, что по силе он не уступает ни мне, ни Шери.
— Рад за вас. Ну и? — Кабрио снова обратился к монаху. — Ты выполнил свою задачу, и я снова встретился со своим отрядом. Куда пойдёшь теперь?
Гримм отчего-то замялся и стал неуверенно теребить ладони.
— Видишь ли, Кабрио… Я хотел бы изъявить желание присоединиться к вашему отряду.
— С чего бы вдруг? — удивился странник. — Ты вроде как отказывался. Заявлял, что это твоё паломничество, и ты никому его не отдашь.
— Всё дело в нападении тех бандитов, от которых вы меня спасли. Тот случай заставил меня задуматься.
— О чём?
— Я не страшусь тварей Арксеона, и готов продвигаться вперёд по этому миру, пока моё сердце бьётся, ноги идут, а пламя Квериса горит на моих ладонях.
Да не Кверис тебе это пламя дал…
— Но оказалось, что Арксеон куда коварнее, чем я думал. В этом мире напасть на меня могут не только монстры, но и мои собратья — люди.
— Против которых ты абсолютно беспомощен.
— Верно. Моя вера не позволяет мне атаковать себе подобных. Поэтому я снова задумался о том дне, когда мы с вами впервые повстречались, и когда я отказал на твоё предложение примкнуть к отряду. В тот день Кверис свёл нас, но я не понял его знамения и отказал. Тогда он позволил нам встретиться ещё раз. Не иначе, это знак. Мой бог желает, чтобы мы с вами путешествовали вместе.
Везде-то у него Кверис руку приложил…
— Я не против, — ответил Кабрио. — Остальные, видимо, тоже, раз взяли тебя с собой. А значит, милости прошу в наш отряд.
— Благодарю, — склонил голову монах.
Когда Гримм поклонился, странник заметил увесистый рюкзак у него на спине. Похоже, кое-кто отстал от времени.
— Зора, Шери, раз уж вы провели в компании этого монаха целый день, что о нём скажете? Можно ему доверять? — спросил он у спутниц.
- 1/61
- Следующая