Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мастер из качалки (СИ) - Гримм Александр - Страница 44
«Ну точно отберут» — мысленно успокаиваю я себя.
А в это время Большая белая обезьяна как-то разом теряет к нам интерес и с довольной мечтательной улыбкой вглядывается куда-то в даль.
Чего это он? Что за внезапный переход? Он ведь только что такую пафосную телегу задвигал, а тут враз замолчал и ещё рожу такую дебильную состроил, будто случайно в лотерею выиграл. Да и лыбится так странно. Ох и не к добру всё это! Как бы ни задумал чего…
— Всё, можете идти, — как-то буднично произносит Большая белая обезьяна.
А ведь совсем недавно он что-то там пафосно кричал, глядя в небеса, а тут такой поворот.
— Точно? — потерянно переспрашивает Ян Гэ.
Видимо, его тоже поразила столь резкая перемена в поведении хранителя горы Мудан.
— Да-да, выход там, — указывает себе за спину Большая белая обезьяна.
Ну точно что-то задумал! Вот только что?
— Так мы пошли? — на всякий случай ещё раз уточняю я. А то мало ли, вдруг это ещё одно хитрое вывернутое муданское испытание?
— Конечно, ступайте.
Ну раз так…
— Тогда мне это больше не нужно, — запустив руку в штаны, выуживаю из поясного кармашка ржавый ключ.
Я-то думал он нам пригодится, но раз мы и без него справились, то и таскать его с собой смысла больше нет. Тем более что в эту жуткую пещеру я больше ни ногой.
— Откуда он у тебя⁈ — внезапно оживает Большая белая обезьяна.
— Из змеи, — отвечаю я.
И уже через секунду понимаю, что зря я об этом сказал — глаза Большой белой обезьяны снова наливаются кровью, а из широких ноздрей начинает валить раскалённый пар.
В пещере моментально становится нечем дышать.
Ну вот кто меня за язык тянул? Лучше бы и дальше молчал. Я же помню, как Большая белая обезьяна скорбела по Му Линь, Ни Хань, Шинь Се и прочим ползучим гадам. И только он начал об этом забывать, как я опять разбередил свежую рану.
Ну и чего теперь делать? Бежать — не вариант, придётся отмазываться…
— Но в свою защиту хочу сказать, что их жертва не была напрасна. Если бы не самоотверженность Му Линь, Ни Хань, Шинь Се и прочих священных змей, то мы бы не сумели сюда добраться, а вы не смогли исполнить свой братский долг.
— Истинно так, — смиряет свой гнев Большая белая обезьяна.
Кажется, пронесло. Вот теперь точно пора рвать отсюда когти, а тот как бы снова чего лишнего не ляпнул.
Однако осуществить задуманное я не успеваю — один не в меру любопытный балбес решает продолжить начатый разговор.
— А что это за ключ? — с неподдельным интересом спрашивает Ян Гэ.
Ну вот зачем? Всё же так благополучно разрешилось, осталось лишь пересечь пещеру, отыскать там выход и выбраться, наконец, наружу. Но вместо мы снова рискуем влипнуть в очередную историю.
— Когда-то давно он принадлежал брату Ху Ли могучему воину по имени Фу Ли.
А я смотрю, родители этих двоих не особо-то и запаривались, когда давали им имена.
— Правда⁈ У основателя Ху Ли был брат⁈ Так, странно, нам об этом не рассказывали.
— Потому что эта история полна скорби и печали. Когда-то давным-давно…
Ну, понеслась! Я прям как знал, что этим всё закончится.
— … Когда того Мурима, о котором вы знаете, ещё не существовала, а на просторах Лояна царил мир и покой…
— Не хочу вас прерывать, но мы вроде как спешим.
Да согласен перебивать старших нехорошо, но это не относится к тем случаем, когда существует риск быть втянутым в очередную стрёмную авантюру.
— Ты прав Су Чень, время дорого. На твоём жизненном пути тебе предстоит совершить немало подвигов и не мне древнему старику отнимать у тебя нечто столь ценное, как время. Я постараюсь сократить свой рассказ…
— Да можно, в принципе, и без рассказа обойтись…
Но Большая белая обезьяна уже не слышит меня. Он мечтательно возводит глаза к потолку и словно бы погружается в собственные мысли.
— Они всегда были соперниками. Два брата, два великих таланта. Словно Солнце и Луна они олицетворяли собой свирепую мощь и скрытую силу. И никто во всём необъятном Лояне не мог стать им достойным соперником, пока они бились рука об руку. Но там, где грубая сила пасует, мягкая добивается успеха. Ху Ли и Фу Ли проиграли. Но не какому-то могучему воину, а собственным чувствам. Они влюбились. И, к несчастью для братьев, объектом их обожания стала одна и та же женщина…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Боже, как банально, меня сейчас стошнит. Я даже знаю, что было дальше. Ставлю пять килограмм риса на то, что эти придурки повздорили между собой из-за бабы.
— … Это стало началом конца. Между любящими братьями пробежала трещина. Обуреваемые низменной ревностью Ху Ли и Фу Ли сошлись в равном бою. Они бились три дня и три ночи. И итогом их великой битвы стала победа Ху Ли. Брат же его Фу Ли, не выдержав позора, отправился в изгнание и на долгие годы пропал с чужих глаз. Ху Ли же, опьянённый радостью, взял в жены ту самую женщину…
А вот это он зря.
— … Это стало великой ошибкой самого Ху Ли и истоком из которого появилась секты Мудан. Спустя всего год после великой битвы, не выдержав тягот семейной жизни, великий мастер Ху Ли сбежал от своей жены в горы. Так и зародилась наша великая секта…
Пфф, ничего нового. Подобные истории всегда заканчиваются одним и тем же, так что для меня это не новость. Жаль, того же нельзя сказать про Ян Гэ. Он прямо ошалел от услышанного, даже рот раззявил.
Зато теперь хотя бы понятно, зачем этому чудику был нужен летающий меч — чтобы прятаться от своей благоверной.
— … Но это лишь начало истории. Ху Ли был не единственным кто решил побороть собственные страсти через затворничество, его брат Фу Ли поступил точно так же. И вскоре в противоположной части восточного Лояна зародилась ещё одна великая секта. А спустя несколько лет возвысившийся до великого мастера Фу Ли вернулся в Орлиный пик, чтобы свести счёты с родным братом. Вот только битве этой не суждено было случиться. К тому моменту Ху Ли уже прочно засел на горе Мудан и ни в какую не хотел спускаться обратно. Поэтому хитрый Фу Ли в попытках вынудить его сойти с горы взял в заложники жену Ху Ли. Но и этот коварный план не увенчался успехом. Тогда озлобленный Фу Ли подло похитил жену Хули и увёз её с собой…
Оооо, это он, конечно, погорячился!
— … Так, в противоположной части восточного Лояна зародился Кровавый культ.
И я даже догадываюсь, кто стал его лидером. Ведь нет ничего страшнее обиженной женщины. Вот только вся эта история свернула куда-то не туда. Надо бы вернуть Большую белую обезьяну к тому, с чего мы начали.
— Так что там насчёт ключа?
— Ах, ключ! Точно! Я совсем о нём забыл. Я лишь видел его болтающимся на шее у Фу Ли, когда он в последний раз штурмовал нашу обитель.
— То есть вы не знаете, зачем он нужен?
— Нет, но раз Фу Ли носил его так близко к сердцу, значит, этот ключ очень важен. Храни его Су Чен и, возможно, судьба сама приведёт тебя к нужной двери!
Вот уж хренушки!
— В гробу я видал такие квесты, — бурчу я себе под нос, а после с силой запуливаю ржавый ключ в дальний конец пещеры.
— Ты что это делаешь⁈ Какие ещё квесты⁈ — шипит на меня Ян Гэ.
А после словно кот за мышкой бросается за драгоценным ключом. Я же засунув Рассекатель небес за пояс и как следует, отряхнув руки от налипших на них седых волос, снова оборачиваюсь к хранителю горы Мудан.
— Ты это извини, что со змеями так вышло.
— Да ладно, чего уж там, — тяжело вздыхает большая Белая обезьяна. — Просто обидно, я же специально положил в хранилище питательные пилюли Небесного клана, а вы взяли и сожрали моих ручных змей.
На это мне ответить нечего, поэтому я просто развожу руками. Всё, что мог сказать — я уже сказал.
А тем временем из противоположного конца пещеры возвращается довольный как слон Ян Гэ. Видимо, ему всё же удалось отыскать «драгоценный» ключ.
— А мы можем вернуться и всё забрать? Ну там пилюли книги и прочее добро… — спрашивает он на ходу.
— ПОШЛИ ВОН!!!
- Предыдущая
- 44/53
- Следующая