Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мастер из качалки (СИ) - Гримм Александр - Страница 15
С малых лет она привыкла к тому, что все приходящие к ним в секту желали лишь одного: почёта, долголетия и главное — силы. Но этот Су Чень отличался от всех, кого она видела прежде и оттого лишь сильнее её раздражал. А ещё Ян Гэ дико бесило, что гадкий мальчишка каким-то образом умудрился втереться в доверие к её мастеру.
«Нет, ну что за паршивец? И как у него это вышло?» — Ян гэ никак не могла понять, каким таким неведомым колдовством ему удалось растопить ледяное сердце лучшего воина Мудан. Су чень сумел сблизиться с её мастером всего-то за какие-то жалкие сутки, в то время как ей не удалось добиться этого и по сей день. А ведь она уже больше года является личной ученицей мастера Би Хана.
Неужели и правда, дело в подлом колдовстве? Может, ей всё-таки стоило рассказать наставникам и мастеру, что она уже встречала этого мальчишку прежде? Притом ни одного, а в компании адепта кровавого культа.
Наверняка так бы она и поступила, если бы этот мелкий негодяй не знал о её сокровенной тайне. Теперь же ей оставалось лишь молчать. Если все узнают, что она родилась женщиной, то её надеждам и чаяниям не суждено будет сбыться. Её, как отступницу, тут же изгонят с горы Мудан, а её любимого дедушку ждёт ещё более суровое наказание — смерть…
— Приходит как-то ученик к Великому Мастеру и говорит: «Великий Мастер, научите меня кунг-фу». А мастер тот учеников брать не хотел, поэтому и говорит: «Хорошо, научу я тебя кунг-фу. Но учеников я сейчас не беру. Приходи через год». Ну юноша ушёл. Но через год опять возвращается и снова за старое: «Великий Мастер, научите меня кунг-фу». Великий мастер опять отвечает:«Хорошо, научу я тебя кунг-фу, но для этого ты должен работать над собой. В течение трёх лет каждое утро созерцай, как восходит солнце, и каждый вечер созерцай, как оно садится». Молодой человек ушёл. Но через три года опять возвращается, ну и говорит: «Великий Мастер! Три года каждое утро я смотрел, как восходит солнце и каждый вечер- как оно садится. Научите меня кунг-фу». А в ответ ему: «Хорошо, но прежде ты должен научиться зависать на высоте пяти ли от земли». Юноша снова ушёл. Но через пять лет, как и прежде, вернулся обратно. «Великий Мастер, пять лет я каждый день посвящал себя тренировкам и теперь могу парить над землёй, — сказал юноша и завис в воздухе. 'Ну ни хрена себе» — ответил Великий мастер и сам попросился к нему в ученики.
— Хохохо! Братец Чой, надо запомнить эту шутку и рассказать старейшинам.
— Хохохо…определено надо, братец Дой.
— Наставник Чой, наставник Дой и вы туда же⁈ — не выдержала Ян Гэ.
— Хахаха…да ладно тебе Ян Гэ, — вступился за наставников мастер Хан. — У нас на горе нет ни женщин, ни вина. Так, пускай хотя бы добрая шутка скрашивает наши будни…
— Погодите-ка! — встрепенулся виновник всех её бед, бывший попрошайка Су чень. — Как это ни женщин, ни вина?
Как говорят в моём родном мире, its a trap! И почему я сразу не уточнил насчёт их порядков?
С отсутствием вина я ещё худо бедно могу смириться, но вот как быть с женщинами, точнее, с их полным отсутствием — мне совершенно неясно.
А ведь звоночки были уже давно. Взять хотя бы эти их голубые халатики. Зато теперь хотя бы понятно, зачем они таскают с собой этого смазливого парня с сиськами. Наверняка делают с ним всякое, пока никто не видит…
В этот момент я пересекаюсь взглядом с этим трансформером Ян Гэ — и чего это он так на меня уставился? Неужели думает, что у нас с ним тоже будет «это самое»⁈ Ну нет парень, не на того напал! Мой зад так же неприступен, как форт нокс.
На всякий случай украдкой показываю ему кулак, чтобы уяснил гад такой, что со мной ему ловить нечего…
— Послушай юный Су Чень, — внезапно обращается ко мне один из наставников. То ли Чой, то ли Дой — несмотря на проведённое вместе время, я так до сих пор и не научился их различать.
Хотя оно и немудрено, у обоих растительности на лице столько, что только глаза и видны. И зачем им, спрашивается, такие длиннющие бороды и усы — еду там прятать?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Да, наставник…
— Чой.
— Да, наставник Чой.
— Рассказанная тобой история заинтересовала меня. За свою долгую жизнь я не единожды встречал людей с похожей бедой. Но впервые вижу того, кто позабыл о своей прошлой жизни и растерял все мирские знания, зато каким-то чудом сохранил в закромах своего разума целую уйму смешных историй.
Ох и не нравится мне, куда он клонит.
— Как бы то ни было, — продолжает наставник Чой. — Ни я ни мой брат Дой не видим в тебе зла. Так что, если ты и скрываешь какую-то тайну, то мы не вправе тебя судить. Главное, что за последние сутки мы успели убедиться в твоей искренности и поняли, что ты не несёшь угрозы для нашей секте.
— Вознёсшиеся мудрецы! — в сердцах восклицает Би Хан. — Ну наконец-то, а то я уж думал, этому не будет ни конца, ни края. Теперь-то мы перестанем плестись как черепахи и воспользуемся Облачной лестницей?
То есть, мы целые сутки мотылялись по этим богом забытым горным тропам только ради того, чтобы убедиться, что я не мудак?
— Да, теперь мы можем воспользоваться лестницей, — кивает Дой.
— Что ещё за лестница? — спрашиваю я.
— Это наш цингун, искусство перемещения нашей секты. Его полное название Восходящая к облакам лестница.
— И что она делает?
— Скоро сам всё увидишь, — хитро щурится Чой. — Ян Гэ хватай Су Ченя.
— Почему я⁈
— Почему он⁈
Похоже, ни я ни трансформер Ян Гэ не хотим, чтобы он меня хватал. Ну хоть в этом мы с ним солидарны.
— Потому что ты единственный младший ученик здесь, — вместо брата отвечает Дой.
Что правда то правда. Второго младшего ученика, того самого парня, которого я избил, Би Хан отправил прямиком в секту. Залечивать побои.
— Или ты хочешь, чтобы мастер Би Хан пёр его на своём горбу?
— Нет, наставник, — покорно склоняет голову Ян Гэ.
А моего мнения спрашивать похоже никто и не собирается. Ну да ладно, тогда представим, что это моё первое испытание как нового ученика секты Мудан. Главное теперь — ненароком не ухватить этого гадкого Ян Гэ за грудь.
— Готов? — подходит ко мне Ян Гэ.
— Знать бы ещё к чему, — отвечаю я, а в следующее мгновение прямо на моих глазах происходит настоящее чудо.
Чой и Дой, две эти старческие развалины взмывают в воздух словно пушинки. В высоком затяжном прыжке они достигают кроны ближайшего дерева, отталкиваются от неё и как ни в чём не бывало устремляются вперёд к следующему подобному «трамплину».
— Это что сейчас такое было⁈
— Цингун, — буднично отвечает Ян Гэ.
Да хоть чугун! Они же как кузнечики скачут и это в свои девяносто, а то и сто с хвостиком. Да как такое вообще возможно⁈ Хотя о чём это я? Раз уж в этом странном мире есть вампиры-зомби, невидимые мужики с призрачными руками и драконы, так почему бы и древним старцам не скакать по кронам деревьев?
— Ты идёшь или как? Мастер Хан будет ругаться, если мы сильно отстанем.
Чёрт, а ведь я даже не заметил, как мы остались вдвоём.
— Иду, только чур руки не распускать, — предупреждаю я его.
— Это мои слова, — огрызается трансформер, а после указывает большим пальцем себе за спину. — Полезай.
Н-да, вот уж не думал — не гадал, что доживу до того момента, когда буду кататься верхом на настоящем трансвестите. И ведь даже рассказать некому, мужики-то мои знакомые все там остались, в родной качалке.
— Готов? — спрашивает Ян Гэ после того, как я повисаю рюкзаком на его спине.
— Вроде да.
Несмотря на кажущуюся хрупкость, Ян Гэ легко выдерживает мой вес и словно бы даже не замечает моего присутствия у себя за спиной. Должен признать, для такого доходяги он весьма силён. Ну или это снова какие-то цыганские фокусы наподобие того же цингуна…
— Тогда держись крепче, я начинаю.
Резкий порыв ветра бьёт мне в лицо, а уже в следующую секунду мы оказываемся высоко в небе, прямо над кронами деревьев.
В этот момент мой желудок ухает куда-то вниз, а руки и ноги тем временем сводит сильнейшей судорогой. Я вцепляюсь в Ян Гэ мёртвой хваткой — так, будто от этого зависит моя жизнь. Хотя почему «будто»? Если я брякнусь с такой высоты, то, скорее всего, точно отдам богу душу.
- Предыдущая
- 15/53
- Следующая